Опубликовано в журнале Волга, номер 3, 2012
Алексей Александров
ТЕКСТЫ, ПОЛЯ И ПЕРСОНАЖИ
“Дикое поле. Донецкий проект”. Интеллектуально-художественный журнал. №15, 2010.
Вот, скажем, издание, напоминающее если не место, где из закопанных монет вырастает дерево с золотыми листьями, то восточный базар со всеми его атрибутами. Виньетки из цветочков, картинки подзаголовков, объяснения, предварения, эпиграфы; в одном месте с гордостью ссылаются на труды главреда известного журнала, в другом поминают его же в несколько ином контексте, здесь “говорят дети”, там “филологи тоже пишут”, “птицы”, “рыбы”, “полевые структуры”, “речевые ландшафты”. В общем, все стихии…
Если по существу, то содержание также разнообразно: в журнале есть поэзия (за редким исключением не слишком самостоятельная, на мой вкус) и литературная критика, любопытные статьи Марии Пименовой и Григория Померанца, пьеса Екатерины Садур, рассказы Игоря Борисова, интервью с Ниной Садур и другие материалы. При всем изобилии мне в этом довольно объемном выпуске все-таки не хватило, пожалуй, главного – на чем остановиться глазу. Впрочем, повесть “Маша и Дубровский” Владимира Скобцова возможно и предполагалась чем-то вроде гвоздя номера, однако в качестве, цитирую из предисловия, “бессмысленного и беспощадного суда над русской классикой” опоздала минимум лет на двадцать, а запоминается больше странным сочетанием стиля а-ля Охлобыстин времен “Даун Хауса” с навязчивыми авторскими иллюстрациями, которые только усиливают эффект кинокапустника.
Для полноты картины все ж таки приведу несколько начальных строк из стихотворений, которые можно прочитать на одном развороте, открыв журнал где-нибудь посередине:
“В полдневный жар под сенью деконструкций…”
(Татьяна Пахарева. Постмодернистское)
и
“Шиллер, Шеллинг и Шлегель,
Одинаковы ваши приметы…”
(Евгений Васильев)
Мне кажется, дальше можно не продолжать, т.к. приметы действительно одинаковы. Нетрудно догадаться, что вслед за обязательными Мандельштамом и Борхесом обязательно будут упомянуты Дмитрий Александрович Пригов со своим “милицанером”, но дальше пародии в этих стихах дело не идет, да и сам прием используется слишком формально, без вдохновения. Общее ощущение, что “Дикое поле”, в подзаголовке – “поле духовных поисков и находок”, слегка задержалось в 80-х, по-детски, как это бывает с учеными, искренне заигравшись в своей филологической песочнице.
“Персонаж: тексты о текстах”. Литературно-критическое приложение к журналу “Гипертекст”. №1, 2011.
Вот, к слову, еще один проект, задуманный как “площадка для персонажей молодой литературы”, но с заметным отличием от подобных изданий – сочетанием художественных текстов с подробными критическими откликами на эти же тексты в одном номере. Что, на мой взгляд, получилось – есть диалог, хотя, может быть, и в некоторых случаях поспешный, с неизбежными авансами и показательными розгами для дерзающих.
Материалов в первом выпуске не так уж и много, журнал вдвое тоньше “Дикого поля” – с одной стороны, Ольга Елагина, Наталья Максимова, Екатерина Здановская, Мария Кучумова, Алексей Клепиков, Андрей Королев, Кристина Папрецките, Андрей Юртаев, с другой, оппонирующие им Рустам Габбасов, Любовь Каракуц, Игорь Савельев, Константин Комаров, Наталия Санникова, Яна Рейзвих, Марина Изгина и Елена Сафронова. Конечно, уровень произведений разный, но вот, например, встречаются довольно любопытные стихи у Максимовой, которая мне совсем неизвестна, а у Елены Сафроновой, автора с большим послужным списком, в рецензии на “Боту” Юртаева читаем: “Пьеса не может и не должна быть посвящена только разговорам, только изложению ряда мировоззрений. Иначе весь театр, созерцая ее, просто уснет…” Хм, а мне навскидку вспоминается блестящая адаптация “Диалогов” Платона в постановке Анатолия Васильева, да и Мейерхольд, я думаю, поспорил бы с критиком на этот счет. Впрочем, тем и хорош “Персонаж”, что приглашает к разговору личным отношением к прочитанным текстам.
Может быть, отчасти благодаря тому, что предпочтение отдается “малым прозаическим, поэтическим и драматическим формам”, а может быть просто затем, что редакция “Персонажа” постаралась сделать журнал не скучным, сами тексты и тексты о текстах смотрятся вместе вполне гармонично. Пожалуй, далее разбирать произведения, опубликованные в этом выпуске, я не стану, скажу только, что лучше всего этот номер характеризует название критической статьи Игоря Савельева – “Возле удачи”.
Ну, а в завершение этого миниобзора – привычное в таком случае “больше журналов хороших и разных”, произносимое уже в качестве пожелания, без всяких вопросительных ноток. Вот, собственно, два издания, два интересных литературных проекта, с ориентацией на университетскую среду, на молодые имена. И хорошо бы не забыть, в самом деле, о персонаже, о том, ради кого и чего пишется и сочиняется, за всеми этими моделями, полевыми структурами и речевыми ландшафтами.