Опубликовано в журнале Волга, номер 5, 2010
Олег Рогов
ШЕВЕЛЯЩИЕСЯ ВИНОГРАДИНЫ
Миры Осипа Мандельштама. – Пермь, 2009. – 350 с.
Книга представляет собой сборник материалов международного семинара, посвященного 75-летию ссылки поэта – IV Мандельштамовских чтений, проводимых на этот раз, после Москвы, Питера и Воронежа, в Чердыни.
Мандельштамоведение, начинавшее с анализа стихотворений и закончив определенный свой период несколькими собраниями произведений поэта и итоговыми монографиями, теперь неизбежно сосредоточено либо на очень частных аспектах – эпизодах биографии или деталях произведений, которые требуют реального комментария, либо на очень общих – осмыслении так или иначе присутствующих в творчестве Мандельштама отражений различных явлений мировой культуры.
Том разбит на несколько больших подразделов. Первый, «Урал», посвящен недолгому пребыванию Мандельштама в Чердыни в июле 1934 года (почти две недели вместо трех лет, положенных ему для отбытия высылки. После попытки самоубийства и последовавших за ней хлопот родственников и друзей поэта, его участь была смягчена, место ссылки можно было выбрать, и им стал Воронеж). В работах пермских исследователей Г.Чагина («Чердынь и Чердынский край в 1930-е годы») и Я. Кунтура («Чердынская городская больница в 30-е годы») представлены местные реалии. Первый текст представляет собой подробный краеведческий очерк Чердынского района, в котором, как и в обозреваемом временном периоде, сочетаются две статистики – экономического и культурного развития и учета раскулаченных и репрессированных, сливаясь, в итоге, в одну – партийно-хозяйственной отчетности, ведь рост важных показателей напрямую зависел от труда заключенных. Вторая работа детально знакомит нас с условиями работы сотрудников чердынской городской больницы (из окна которой и выбросился Осип Мандельштам) в начале 1930-х годов, это очень плотное погружение в реальность того времени, которая начинает возникать из сухих цифр и сводок, докладных и резолюций. Два других текста раздела – работы П. Нерлера. Статья «Осип Мандельштам в “Товарище Терентии”» (соавтор Я. Поболь), посвящена связям О. Мандельштама с Уралом в 1920-е годы и рассказывает о его сотрудничестве в журнале с эксцентричным названием. Второе исследование П. Нерлера «Чердынская ссылка Осипа Мандельштама. Источники и наброски к теме» хочется назвать «прозой» (вот, например, описание пристани: «Пешеходу же было и вовсе трын-трава: обочь Прямицы шел самый настоящий тротуар, даром что тесовый»). Читатель словно вместе с четой Мандельштамов прибывает в Чердынь, видит как бы их глазами – и тогдашний силуэт города, и расположение зданий, заходит с ними в музей и отмечается в комендатуре. Эффект присутствия достигается за счет фактической достоверности, тщательной выверенности деталей в пространстве и времени.
Второй раздел «Культура» включается в себя первую часть исследования Л. Пановой «Друг Данте и Петрарки друг» – «Мандельштамовское освоение «Божественной комедии» и судьбы Данте», в котором подробно рассматривается «дантопись» Мандельштама в разные периоды его творчества. Далее следуют три работы саратовцев – статьи С. Шиндина «Категория Средневековья в художественном мировоззрении Мандельштама: общий взгляд» и «Мотив французской живописи рубежа XIX-XX веков в художественном мировоззрении Мандельштама» посвящены наблюдению и анализу двух значимых тем творчества поэта, о живописи же – в более лирико-философской стилистике («”Веницейская жизнь” – это весть о Вселенной, наделенная всеми свойствами бытийственности») – статья «Некоторые особенности живописных аллюзий в лирике Мандельштама» (автор Б. Минц).
Раздел «Текст и интертекст» открывается проектом О. Лекманова «”Египетская марка”: тотальный комментарий». Анализируется каждое слово данного произведения, преимущественно в плане реального комментария. Данный проект существует и в электронном виде (http://community.livejournal.com/eg_marka/), в сборнике увлекательно разобраны название, эпиграф и первая страница, к концу мая комментарий уже перевалил за середину повести. Далее следует статья Л. Кациса о воронежском периоде Мандельштама («От “Киева-вия” к “Литературному Воронежу”»). Две работы представляют собой вольные размышления на темы возможных подтекстов (А. Еськова «Еще три подтекста “Стихов о русской поэзии”» – Тютчев, Пастернак и Гете) и скрытых имен (Л. Видгоф «О последней строке и скрытом имени в стихотворении О. Мандельштама “Мастерица виноватых взоров…” (1934)», в котором, возможно, имеется в виду О. Гильдебрандт-Арбенина). Завершает раздел работа Л. Гутриной «”Футбол” и “Второй футбол” – первая “двойчатка” Осипа Мандельштама».
В разделе «Семантика» мы находим статьи Ю. Кудряшовой «Лия как плоть слова в лирике О. Мандельштама», Н. Барковской «Семантика мотива “чумы” в произведениях О. Мандельштама. Г. Кубатьян в своей работе «Два эха. Автореминисценции в стихах О. Мандельштама» демонстрирует систематическое воспроизведением поэтом определенных словосочетаний и образов в разных жанрах и в разные временные отрезки его творчества. Статья Н. Петровой «”Хочу” и “не хочу” в поэзии и прозе О.Мандельштама» рассматривает вереницу смыслов, связанных с декларацией желания или намерения, к этой работе примыкает исследование с более четким выделением темы: «”Оскорбленный и оскорбитель”: эстетика вызова в прозе О.Мандельштама». О философской метафизике поэта повествует статья Е. Братовской «Мандельштам: определение неопределимого».
Предпоследний блок сборника называется «Современники». О широте возможных подходов свидетельствуют сами названия статей: «Соотношение искренности-подлинности в поэтике Мандельштама и Блока» (С. Голдберг), «Вл. Гиппиус об акмеизме» (А. Кобринский), «Сергей Радлов и Осип Мандельштам» (М. Сальман), «Французский и русский поэты-музыканты смотрят на разрыв исторический ткани: Блэз Сандрар и Осип Мандельштам в 20-е годы» (А. Фэвр Дюпэгр), «Осип Мандельштам и Андрей Платонов: о катастрофе» (А. Эпельбойн).
Завершает книгу раздел «Наследники». Название опасное, поскольку раздел, если таковой останется в сборниках и в будущем, рискует стать безразмерным. Как в положительном, так и в отрицательном смыслах. Наверное, любой настоящий поэт – наследник всех предшествующих. С другой стороны – имитация мандельштамовской стилистики и образности во второй половине века имела катастрофические размеры.
Но в разделе мы находим только одну статью, и становится понятным, что нужно было его как-то озаглавить, хотя бы по аналогии с предыдущим. Статья эта – «Лимонов на литературных олимпикс» А. Жолковского. Разбирая рассказ Э. Лимонова «Красавица, вдохновившая поэта», навеянный его встречей с Саломеей Андрониковой-Гальперн, ученый выделяет в исследуемом тексте неявный мотив соревновательности Лимонова с Мандельштамом и, как всегда занимательно, сопоставляет сюжетные схемы и ходы с аналогичными в мировой литературе.
Творчество Мандельштама давно уже живет еще одной, параллельной, жизнью, помимо обычного текстового бытования. Ученые изыскания, то предельно корректные, то вызывающе субъективные, то колеблющиеся в пределах одной статьи между «очевидно», «с достаточной уверенностью» и «представляется возможным» внимательно рассматривают текст, ища в нем преломления… да практически всего. Это неизбежно при встрече с поэтом такого уровня, как Мандельштам, чьи строки стягивают в один узел подчас слишком многое, требуя от исследователей универсальных знаний не только в гуманитарных областях.
Стоит добавить, что книга издана тиражом в 250 экземпляров и что к IV чтениям Мандельштамовским обществом был выпущен очередной том: «Осип Мандельштам и Урал. Стихи. Воспоминания. Документы» (М., 2009).