Опубликовано в журнале Волга, номер 7, 2009
А. В.Сухово-Кобылин. Свадьба Кречинского. Пьесы. – М.: Эксмо, 2007. – (“Русская классика”).
Л. П. Гроссман. Нераскрытое убийство. Чем мешала Александру Сухово-Кобылину Луиза Деманш. – М.: Эксмо, Алгоритм, 2008. – (“Мистика любви”).
Если на клетке слона прочтешь надпись “буйвол”,
не верь глазам своим.
Козьма Прутков
За что я люблю нынешних публикаторов русской классики, так это за их бесхитростность и простоту. Берешь какой-нибудь роман или пьесу, и гони в печать без всяких там научных излишеств, вроде каких-то предисловий или послесловий, примечаний или комментариев. Благо платить давно почившим писателям ничего не нужно, как-нибудь перебьются и без гонорара на том свете.
Издательство “Эксмо”, выпустившее пьесы великого русского писателя А. В. Сухово-Кобылина, тоже обошлось без статьи о драматурге, но зато здесь есть, где вполне прилично для популярного издания говорится о цензурной истории его драматургии, о первых постановках пьес, о прижизненных их изданиях, поясняются непонятные современному читателю слова и выражения. Даже – вы не поверите! – дано несколько комментариев и ссылок на архивы. Правда, называются они не так, как сегодня, а как они именовались в советские годы – скажем, Российский государственный архив литературы и искусства вновь стал Центральным государственным архивом литературы. Ладно, не будем педантами.
Однако когда вчитываешься в комментарии, замечаешь их странную особенность. Комментатор почему-то говорит только об изданиях 1927, 1938 и 1949 годов, словно на этом завершаются публикации трилогии, как будто не было изданий, подготовленных И. Д. Гликманом (М.: ГИХЛ, 1955; М.-Л., 1959), К. Л. Рудницким (М.: Искусство, 1966), наконец, трилогии под ее авторским названием “Картины прошедшего”, вышедшей в серии “Литературное памятники” (Л.: Наука, 1989).
И что-то текст комментариев показался мне очень уж подозрительно знакомым… Листаю подряд все выпуски трилогии и открываю первоисточник эрудиции автора комментариев. Выяснилось, что он с похвальной прилежностью первого ученика, слово в слово, переписал всё из издания И. Д. Гликмана, даже не сказав ему простого русского спасибо; скопировав чужой текст, конечно, со всеми его ошибками и ляпами.
А все опубликованные в конце книги фрагменты из философских трудов Сухово-Кобылина по такой же прелестной методе извлечены из сборника “Русский космизм” (М.: Педагогика-Пресс, 1993. С. 52-63); опять же без ссылки на этот сборник.
Но кто же он, составитель и комментатор книги? Увы, тайна сия велика есть. Издательство “Эксмо” навсегда засекретило от нас его имя, как засекречивают имена самых тайных шпионов, или по-нашему – разведчиков.
***
Еще один чудный подарок для поклонников Сухово-Кобылина – книга Леонида Гроссмана “Нераскрытое убийство. Чем мешала Александру Сухово-Кобылину Луиза Деманш”, выпущенная на сей раз двумя издательствами – тем же “Эксмо” совместно с “Алгоритмом”.
Должен огорчить читателя – такой книги у Леонида Гроссмана никогда не было. В издательстве “Прибой” в 1927 и 1928 годах вышло его исследование под совсем иным названием – “Преступление Сухово-Кобылина”. Ученый полагал, что ему удалось раскрыть тайну старого судебного дела. Разумеется, с Леонидом Гроссманом можно, да и должно спорить, но зачем же ему приписывать прямо-таки противоположное тому, что он утверждал?
Видимо, для завлекательности обложка книги оформлена, будто перед нами нечто вроде столь популярного сегодня женского романа: гордец-любовник смотрит куда-то вдаль, даже не замечая припавшую к его ногам несчастную женщину. Отличная реклама для любовного романа; но, простите, при чем же тут Сухово-Кобылин? Обложка, разумеется, украшена гирляндой цветочков, как же без нее обойтись.
Если имя составителя и комментатора первой книги так и осталось для нас тайной, то имя творца столь зовущей обложки второй книги нам открыто – это художник Б. Б. Протопопов.
Правда, текст монографии Леонида Гроссмана полностью сохранен. Слава Богу, спасибо и за это.