Стихи
Опубликовано в журнале Урал, номер 2, 2024
Алена Шипицына — родилась в деревне Улзет в Иркутской области. Учитель русского языка и литературы, журналист. Стихи и проза публиковались в журналах «Сибирь», «Байкал», «Юность», альманахах «Иркутское время», «Зелёная лампа», «Образ» и др.
***
Зажги свечу
на кухонном столе.
Зелёных яблок
глянец заиграет.
И тишина
кругом
стоит такая,
как будто
смысл
жизни
в тишине.
Сон
За поворотом новый поворот.
Куда меня сегодня отвезёт
таджикский мальчик
в быстрой колеснице?
Не Гелиос, но молод и горяч.
Промчимся мимо загородных дач.
Вздремну в пути. И разное приснится.
Вот девочка спускается к реке,
оранжевый совок в её руке.
И я её не сразу узнаю,
в ней столько веры.
Она букет ромашек соберёт,
а кем могла бы стать я для неё?
Да кем угодно, только не примером.
Вот мой отец — не ведает, что дней
осталось до Покрова.
Дальше вечность.
Там небо выше, травы зеленей,
и девочка бежит к отцу навстречу.
Но добежать нельзя. Тревожный сон.
Усилие — проснуться нужно срочно.
Дорога. День. Ровшан или Резвон.
— Простите, можно музыку погромче?
***
тронь варгана язычок
томной тенью тонких пальцев
над грядой прозрачных гор
разливается мотив
песня дивная течёт
пёстрый праздник диких танцев
в небо искрами костёр
колдовской речитатив
степь качнётся вовлечёт
бийелге на смену ёхор1
а когда уснёт огонь
лимбэ голосом пронзит
в небе облако взойдёт
позолоченное охрой
и отнимет твой покой
взгляда чёрный аргиллит
***
Дорога в горы вдоль реки.
Поскотина. Дацан. Кафешки.
Спешат степные ручейки
К могучим водам. Бег их спешный
Сродни тому, как скор турист,
Которому два дня на отдых.
А воздух тих и серебрист.
И, как всегда, везёт с погодой.
Жужжит пчела, как патефон.
Макушки сосен багровеют.
У пастуха звонит айфон.
Похолодало. Вечереет.
Степняки
По-бурятски молится баба Сэма,
По-татарски молится деда Мэлс,
Внук их младший, Серёжка,
По-русски произносит первое слово «маа-ма».
После обеда, разливая по чашкам
Пенный кумыс, бабушка напевает «Шизгару».
Дедушка Мэлс курит вишнёвый табак,
Привезённый отхоном2 из Лондона.
Вечером гости приносят модные
Суши, капкейки, трайфлы.
Баба Сэма собирает на стол
Хушууры, арбин, тарасун,
Буузы и молочную пищу.
Деда Мэлс надевает медали,
В свой юбилей он главный
На празднике жизни.
Поздравляют на трёх языках.
По скайпу (племянники) на четвёртом.
Праздник заканчивается под утро.
Родные расходятся по туману.
— Ой, хайда, управились, — говорит баба Сэма.
Деда Мэлс держит в коричневых пальцах трубку.
Потом они долго глядят друг на друга,
Словно беседуют молча.
Только лето пройдёт и печальное: «Дее-да», —
Скажет Серёжка, упрямо показывая на фотографию.
Отхон неумело закурит вишнёвый табак.
Праздник степей
У каждого степняка с рождения
В кулачке зажата кость.
Шагай наадан — игра для смекалистых.
Сээр Хухалха — для дерзких и сильных духом.
Если ты не из местных,
Если заезжий гость,
Проходи за стол, здесь
Шулэн и бухлёор наваристый.
Танцовщицы легче пуха лебяжьего,
Изящные, юные,
Исполнят танец приветственный,
Кротко взирая из-под ресниц.
Белую пищу вкушай и благодари
Дом хлебосольный, гостеприимных хозяев.
А когда зародится месяц,
Восторженный и удивлённый,
Оседлай гнедого монгольского скакуна
С мускулистой шеей
И взвейся над степью
Быстрее ветра,
Распуская небесного цвета знамя.
Взрезая скрипучий наст
Молодыми копытами,
Вихрь-морин вознесётся
Над дивным краем.
Не теряйся, гляди в оба.
Сагаалган пришёл —
Время чудес наступает!
Бурятская мудрость
Если стучатся в дом после заката солнца,
Не спрашивай, кто там.
Если стучатся второй раз, затаись.
Если пришёл человек, то голос подаст.
В человеке живёт голос-птица.
Голос-душа живёт.
Если стук раздаётся, а голоса нет,
Тарасуном покапай или молоком на порог.
Только выйдешь за дверь, замри.
Тень увидишь животного или
Чёрную кошку с единственным глазом,
Ругайся, словно не человек ты,
А разъярённый медведь.
Крепкое слово скажи. Кошка исчезнет.
Если в доме младенец, умой его над подпольем.
Если стучатся в дом после заката солнца,
Положи у калитки соль.
Не беда, если пришёл анахай,
Его можно отвадить без лишних усилий.
А если ухэр-эзы3, без шамана не справиться.
Если стучатся часто, нужен найжи.
Гхагюгхан4 будет твой дом защищать,
Пока Земля не обойдёт вокруг Солнца.
Но если стучится в твой дом человек, голос подавший,
Впусти, обогрей, ставь на стол нагоон-сай5
И веди с ним беседы.
Человек к человеку не может прийти без причины.
Даже если он ничего не попросит,
Ты знаешь, зачем он пришёл.
***
Утопить печаль в колодце.
Звякнет цепь о крепкий лёд.
В глубину колодца льётся
Солнце, сладкое как мёд.
В небе мята и левкои,
И кругом такая тишь,
Что в зелёно-голубое
Лёгким пёрышком летишь.
***
Так плакала вода.
Так таяли закаты
В больших глазах весны,
Зелёных и родных.
Озёрная слюда
Дыханием утраты
Вздымалась и рвалась
На музыку и стих,
На бархат и атлас.
И утекало время,
И не щадило нас
В излучине реки.
И уходили мы,
И каждому по вере
Звучали напослед
Степные родники.
1 Бийелге, ёхор — народные бурятские танцы.
2 Отхон — младший сын в бурятской семье.
3 Ухэр-эзы — грешные души, привидения.
4 Гхагюгхан — предмет, защищающий человека (даётся шаманом).
5 Нагоон-сай — традиционный бурятский чай с молоком и солью.