Содержание Журнальный зал

Артем Комаров

«Преломи со мною белый свет»

Катя Капович. Город неба

Опубликовано в журнале Урал, номер 7, 2021

 

 

Катя Капович. Город неба. — М.: Эксмо, 2021.

 

Капович предпочитает подписываться именем Катя, а не Екатерина, и тут она не манерничает, а наследует Саше Соколову, Эдуарду Лимонову (Эдичке), о которых пишет Дмитрий Быков в предисловии к книге. От себя добавлю еще поэта Сашу Черного, что-то есть в ней от него. Она так же, как и Черный, может приободрить, сказать, что жизнь — прекрасна, да и просто поднять настроение. Ее поэзия бывает так же ясна и понятна. Это имя — Катя — уже само по себе приглашает к разговору на «ты»:

 

У меня есть несколько друзей,

Тех, кто о себе расскажут просто,

Так пошутят над бедой своей

С легкою улыбкой превосходства.

 

Она — поэт с гордо поднятой головой и ровной осанкой. «Улыбка превосходства» — это про нее.

 

Неразделенная любовь,

Счастливее ты разделенной,

Ты строишь город городов,

Абсиды, арки и колонны.

 

В нем солнце, воздух и вода

На вкус и цвет совсем другие,

Катает акведук моста

Такие облака живые.

 

Под солнцем черепичных крыш,

Под музыку вокзальных клавиш

Там на перроне ты стоишь

И тихо варежку кусаешь.

 

Капович — раскрепощенный поэт-индивид, познавший все прелести, как бы сказали ранее, «буржуазного» европейского, капиталистического мира, имеющий трезвое представление о действительности как советской, так и позднесоветской, и теперешней, американской. В своей поэзии она называет вещи своими именами: белое — белым, черное — черным. Ее «женское начало» словно растворено в потоке мыслей, записанных в рифму, но нельзя назвать ее поэзию огрубелой, «мужицкой».

 

…Русские поэты — люди непростой судьбы. Только кажется, что эмиграция может быть благотворной для человека, родившегося в России, особенно если речь идет о поэте, который неминуемо теряет видимую и невидимую связь со своими корнями, с родным языком. Однако нельзя сказать, что Катя Капович живет в языковом «вакууме». Спасает общение в фейсбуке, написание стихов и думание стихов на родном языке. Она была и остается русским поэтом.

Капович, несомненно, новатор, хоть и любит писать в традиционной манере. Но ее поэзия свежа, как глоток майского воздуха:

 

Был тот город ужасно мне мил,

Справа — фабрики, кладбище — слева,

Люди мельком: из мира — в тот мир,

Горожане из города неба.

 

Автор не стремится «вылизывать» все стихотворные строки, иногда используя неточные рифмы. Капович как бы раскрепощает своего читателя, делая его соучастником поэтического действа: иногда фееричного, иногда трагического, иногда ироничного, но всегда — утонченного. Она прекрасно понимает, что писать в XXI веке, как Пушкин, как Баратынский, невозможно и не нужно, она осовременивает русский традиционный стих. У нее свой стиль, свой жанр под названием «Катя Капович»:

 

За этими стихами мрачными

Стоит отдельный человек,

Измученный судьбы подачками,

А не какой-то имярек.

 

Или:

 

Подержи в руках мою ты голову

С множеством необъяснимых бед,

Подели мои печали поровну,

Преломи со мною белый свет.

 

Ночь моя иголками исколота,

Океан шумит во тьме ночной.

Жизнь есть одиночество плюс комната —

Раздели и жизнь мою со мной.

 

Поэзия Капович — это рентген ее тонкой, временами ранимой души.

 

Капович не стремится произвести впечатление на читателя. Но ее кажущиеся усредненность и спокойность тона в итоге и производят впечатление.

Поскольку пишет она очень много, далеко не все ее стихи, прямо скажем, шедевры, но иногда автора «прошибает», и получаются достойные стихи с долгим звучанием:

 

И журавли, как связка оригами,

И в голове — осенний тарарам,

И синие кусты вниз головами

Стоят в холодной пойме по утрам.

 

Смешной фотограф с палкою штатива

Охотником в сухой траве залег,

Лишь светится сквозь нитки паутины

От камеры багровый уголек.

 

Заснять бы на цветную фотопленку

Пышно-багряной осени уход,

Когда вдруг сердце падает в воронку,

Холодную-холодную как лед.

 

У нее «точеный», профессиональный слог:

 

Возвращаясь из Дома печати,

Я свои забывала печали,

Проходила сквозь арку Победы,

Оставляла ненужные беды.

 

Подражает ли она кому-то из современников, из классиков? Нет, у нее свой деликатный и утонченный голос.

 

Я при слове «ностальгия»

Вижу времена глухие,

Всю советскую муру:

Папу возят на допросы,

Я таскаю папиросы

На свидания в тюрьму.

 

Да, она любит рубить «правду-матку», но делает это очень филигранно. Кажется, что все прошедшие беды хоть и оставили след в ее сердце, но ее они уже не задевают. Она взрослая девочка. Ей можно что-то вспомнить такое, сокровенное, но не всплакнуть, а улыбнуться или подивиться: «Вот, было. Вот, случилось. Ну и ну…»

 

 

 

 

Следующий материал

Пир угнетенных

Бернардин Эваристо. Девушка, женщина, иная