Опубликовано в журнале Урал, номер 6, 2010
Польско-российский вопрос
Русские в Польше / Под общей редакцией Чрезвычайного и полномочного посла Российской Федерации в Республике Польша В.М. Гринина. — Варшава: 2009.
Когда речь идет о послереволюционной эмиграции из России, в массовом сознании возникает образ проживающего в Париже либо Берлине аристократа, деятеля культуры или блестящего офицера. Этот имидж верен лишь отчасти, ведь Русское Зарубежье формировали не только белые эмигранты, но и многие тысячи граждан, проживавших на бывших окраинах империи: в Финляндии, Польше и республиках Прибалтики. Эти страны получили независимость после I мировой войны, и таким образом за пределами СССР оказались десятки тысяч граждан бывшей царской России.
Общепринятое представление о русской эмиграции явилось одним из факторов, помешавших исследователям коснуться истории русскоязычного меньшинства в Польше и Царстве Польском (именно такое название носила та часть Польши, которая до I мировой войны принадлежала царской России. — В.В). Кроме того, эта тема была по разным причинам замалчиваема в самой Польше, ибо куда проще поддерживать устоявшийся имидж оккупантов, чем ломать устоявшиеся стереотипы и проводить глубокие исторические исследования.
Отрадно, что в последние годы власти Российской Федерации обратили внимание на творческий потенциал русскоязычной диаспоры, разбросанной по всему миру, ибо ни одна страна не может позволить себе безнаказанно терять интеллектуальный и творческий потенциал наиболее предприимчивых соотечественников. Кроме того, изучение истории жизни русских в отдельных странах призвано подчеркнуть место и роль русскоязычного меньшинства в процессе развития данного государства, а также определить и показать взаимосвязь между прошлым и настоящим.
В случае русского меньшинства в Польше эта задача была еще более сложной по двум причинам: отсутствие подобных публикаций в прошлом и уверенность, что русские во все времена (будь то царский период, двадцатилетие между двумя мировыми войнами или период после 1945 года) выполняли роль поработителей, действующих во вред Польскому государству.
Привилегия и ответственность написания истории русских в Польше выпала на долю общества “Российский дом”, чья концепция представления и трактовки материала снискала признание руководства посольства Российской Федерации в Варшаве. Поэтому члены редколлегии чувствовали на своих плечах огромную ответственность не только за достоверность изложенных фактов, но и за то, чтобы оживить память о своих незаслуженно забытых соотечественниках.
Тот факт, что роль и место наших соотечественников в Польше никогда не были систематически рассмотрены, требовал особого подхода, ведь читателю, неискушенному в польско-российских вопросах, нужно было последовательно, но в то же время занимательно представить достижения россиян на фоне двусторонних и многосторонних отношений. Для этого был выбран хронологический порядок, который позволил ясно увидеть, как и под влиянием каких факторов усиливалась или ослаблялась роль русскоязычного меньшинства. Кроме того, книга изобилует фотографиями из частных и государственных архивов, ранее никогда не публиковавшимися ни в России, ни в Польше.
Хотя в сознании абсолютного большинства поляков русские, вернее, советские граждане ассоциируются с периодом социалистической Польши, такое восприятие в корне неверно, ибо первые русские переселенцы появились на территории объединенной Польши и Княжества Литовского в 80-х гг. XIV века. В 1410 году польские и литовские войска при поддержке Новгородских и Псковских дружин одолели крестоносцев в битве под Грюнвальдом (ныне — Стенбарк). Спустя 500 лет, в первые дни августа 1914, Верховный Главнокомандующий императорской армией великий князь Николай Николаевич призвал поляков к совместной борьбе с центральными державами в память общего ратного подвига 1410 года.
Однако наибольший вклад в поддержание и развитие родной речи и культуры внесли старообрядцы, поселившиеся здесь более 350 лет тому назад. Не признав церковной реформы патриарха Никона, они отделились от русской православной церкви, стремясь к сохранению старых церковных правил, принятых в 988 году при князе Владимире Святом, и патриархальных устоев жизни. Во многом именно благодаря активной деятельности общин старообрядцев, русскоязычное население получило статус национального меньшинства.
Осенью 1820 года, одним росчерком пера, император Александр I навсегда изменил жизнь Лодзи, крохотного городка в Петроковской губернии. Согласно решению императора, Лодзь возводилась в ранг “фабричных” городов. К 1914 году эта местность с населением в 799 человек стараниями жителей разных национальностей, в том числе и русскоязычного меньшинства, превратилась в полумиллионный европейский центр текстильной промышленности. Лодзь достигла пика промышленного развития именно в период русского владычества.
На веб-сайте варшавской ратуши можно узнать, что Сократа Ивановича Старынкевича, русского президента Варшавы и уроженца Таганрога, жители города называли “наш президент” и считали его душу по-настоящему “варшавской”. Приехав в столицу Царства Польского в 1875 году, президент увидел неприглядный и тонущий в грязи город. Не дожидаясь денег из государственной казны, Старынкевич на собственные средства начал строительство водопровода и канализации, опередив даже петербургские власти. Он усовершенствовал систему городского транспорта, построил мосты и рынки, служащие варшавянам до сегодняшнего дня.
Авторы книги не обошли вниманием царскую семью. Послы Ивана Грозного неоднократно проезжали через Щецин, а двор цесаревича Алексеея Петровича, сына Петра Великого, останавливался в Торне (ныне Торунь). Щецин можно с полным правом назвать “питомником русских императриц” т.к. именно здесь родились и жили София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская, более известная под именем Екатерины Второй, и ее невестка София Доротея Вюртембергская, позднее императрица Мария Федоровна. А в Свюнемунде, ныне Свиноуйсьце, останавливались почти все императоры и члены их семей во время визитов к немецким родственникам. Великий князь Константин Павлович не только был фактическим правителем Царства Польского, но и заключил морганатический брак со своей подданной, польской графиней Грудзиньской. Ценой за этот союз по любви было отречение от права наследования престола.
Царские охотничьи резиденции в Беловеже, Скерневицах и Спале становились не только местом отдыха, но и центром правления огромной империей. В неформальной обстановке монархи и их августейшие гости обсуждали политические вопросы; курьеры из Петербурга привозили документы, а самодержцы порой до поздней ночи сиживали над архиважными бумагами. А в 1912 году в 100 километрах от Варшавы, в крошечной Спале, имел место так называемый “кризис спальский”, навсегда привязавший императрицу Александру Федоровну к “святому дьяволу” Распутину и повлиявший на судьбы Империи.
В период 1815—1914 гг. в Царство Польское по долгу службы приехало множество чиновников и преподавателей, в том числе профессор Александр Львович Блок, отец поэта, или Лев Иванович Павлищев, муж Ольги Сергеевны Пушкиной, занимавший ответственные должности в министерствах юстиции и образования и основавший газету “Варшавский дневник”. А, например, Николай Кавелин создал футбольную команду “Ягеллония” (Белосток).
Так как Царство Польское было передовым военным театром Российской империи, здесь сконцентрировались огромные силы Варшавского округа. Адъютантом великого князя Константина Павловича служил самый загадочный декабрист и русский “Дон Кихот” Михаил Лунин. Детство, юность и первые годы военной службы Антона Ивановича Деникина прошли в Польше. Более того, его мать была полькой, а сам генерал сохранил самые теплые чувства по отношению к своей первой родине. И даже свидетельство о рождении и крещении Деникина хранится в воеводском архиве города Лодзи.
Военные настолько гармонично вписались в жизнь царства, что лодзинцы, привыкшие к выступлениям духового оркестра 37-го Екатеринбургского пехотного полка, забрасывали власти города жалобами, когда полк уходил в летние лагеря. А жители Легницы до сих пор с благодарностью помнят генерала Виктора Дубынина, предпоследнего командующего Северной группы войск, успевшего сделать много хорошего для города.
Несмотря на разнообразие и обилие материала, члены редколлегии и авторы не считают книгу исчерпывающей. Это всего лишь первый, но очень важный шаг в деле исследования роли русскоязычного меньшинства в Польше. Большим комплиментом участникам проекта стало мнение советника посла Российской Федерации в Польше и директора Российского центра науки и культуры при Посольстве России С.Г. Скачко: “Если бы я прочел эту книгу перед вступлением в эту должность, моя работа в Польше, несомненно, выглядела бы иначе”.
Виолетта ВЕРНИЦКА,
Лодзь, Польша