Опубликовано в журнале Урал, номер 10, 2010
ПРОДИКТОВАНО СОВЕСТЬЮ
Олег Дорман. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана. — М.: АСТРЕЛЬ: CORPUS, 2010.
Эта книга принадлежит к редкому для нашей литературы жанру устного рассказа-монолога. Привычное дело, когда по пьесе или книге делают фильм, но в этом случае все было наоборот: по снятому фильму написана книга. Рассказчик — Лилианна Лунгина (1920— 1998) — в течение недели февраля 1997 г. перед кинокамерой поведала режиссеру Олегу Дорману и оператору Вадиму Юсову о своей богатой событиями жизни, родителях, муже — популярном драматурге и сценаристе Семене Лунгине, друзьях — Давиде Самойлове, Викторе Некрасове, Александре Галиче и других. Ее монологи стали основой документального фильма “Подстрочник”, пробившегося на телеэкран лишь через 12 лет и выпущенного каналом “Россия” в виде четырех передач в декабре 2009 г. За этот фильм режиссер О. Дорман был награжден премиями “Событие сезона” и “Лавровая ветвь — 2009”.
Лилианна Лунгина — блестящая переводчица, прославившаяся не только в России, но и за рубежом. Благодаря ее переводам русские читатели познакомились с замечательными книгами Астрид Линдгрен “Малыш и Карлсон”, “Пеппи Длинный чулок”, романами Гамсуна, Стриндберга, Бёлля, Фриша, Сименона, Дюма, Виана, Гари, пьесами Шиллера, Гауптмана, сказками Гофмана и Андерсена.
Девочка Лиля, проведшая свое детство в Германии, а затем во Франции, привыкшая к свободной атмосфере, в 13 лет переезжает с родителями в Москву и начинает учиться в школе. Тут она столкнулась с непривычным для нее однообразием мысли и отсутствием индивидуальных черт у соучеников. Это в значительной мере сказалось на ее отношении к советской действительности, вызвав естественный внутренний протест. Только перейдя в седьмой класс Первой опытно-показательной школы Наркомпроса, она попадает в более соответствующую ее настроениям среду. И директриса, и преподаватели отличались уважением и доверием к ученикам, среди которых были такие творческие личности, как Д. Самойлов и Л. Безыменский. Это предопределило всю ее последующую судьбу.
Следующим важным событием в жизни Лилианны как будущего литератора стала поездка с матерью в дом отдыха писателей в Коктебель (1935 г.). Здесь в огромной библиотеке в доме Максимилиана Волошина для нее открылась французская литература, поэзия Серебряного века.
На ее последние школьные годы приходится сталинский террор 1936— 1938 гг.: массовые расстрелы, процессы “врагов народа”. Лилианна пытается выразить свой протест против ареста родителей некоторых соучеников, за что была исключена из комсомола вместе с вступившимся за нее Л. Безыменским.
Описанные интересно и ярко детские и школьные годы позволяют понять, что уже тогда Лиля начала осознавать зло и несправедливость окружающей жизни, что способствовало формированию ее мировоззрения.
В 1938 г. Лилианна поступила в ИФЛИ (Институт философии, истории и литературы). Здесь она обрела новых друзей — будущих известных литераторов и ученых. Большой интерес у читателя вызовет эпизод с попыткой в 1939 г. вербовки Лилианны в осведомители НКВД. Это испытание она выдержала, проявив незаурядное мужество и даже хитрость. Особенно запоминается рассказ Лилианны о начальнике отдела кадров ИФЛИ Я. Додзине, сыгравшем существенную роль в этой истории. Он был чрезвычайно противоречивой личностью — энкаведешником по должности и убеждениям, но в то же время “…честным и благородным парнем”, спасшим многих своих товарищей от ареста. Такие люди встречались в то время нечасто, и, по нашему мнению, заслуга Лилианны в том, что она рассказала о таком человеке, может быть, одной из первых.
Когда началась война, Лилианна оказалась в эвакуации в Набережных Челнах и, работая ответственным секретарем районной газеты, встретилась с замечательным человеком, главным редактором этой газеты Даричевым. В ужасных бытовых и материальных условиях, в которых оказались Лилианна и ее мать, этот человек сделал для них нечто невероятное: выделил им комнатку в редакции, раздобыл и напилил дрова, научил ее необходимым навыкам для работы в деревнях. Страницы, посвященные Даричеву, на наш взгляд, — одни из лучших в книге. Они вселяют надежду, они подтверждают: даже в самых тяжелых условиях находятся люди, готовые оказать бескорыстную и действенную помощь.
После этого очень трудного, но полезного в смысле практического опыта периода Лилианна проявила не свойственную ей ранее предприимчивость и в 1943 г. вернулась с матерью в Москву. Поскольку к этому времени чересчур либеральный ИФЛИ был ликвидирован и “влит” в МГУ, Лилианна стала студенткой филологического факультета университета и одновременно начала работать в иностранной редакции радиокомитета.
Из высказываний Лилианны и ее поступков можно заключить, что она всегда выступала против несправедливости, хотя никогда не была диссиденткой. Это подтверждается ее искренним рассказом о событиях, связанных с речью Жданова в 1946 г. и начавшейся травлей Ахматовой и Зощенко, новым наступлением на либеральную интеллигенцию.
Значительное место в книге занимают проблемы антисемитизма, который из бытового явления во второй половине 40-х годов стал государственным. Подробно и объективно Лилианна рассказывает о чудовищной расправе с Еврейским антифашистским комитетом и убийстве его председателя С. Михоэлса, о кампании против “безродных космополитов” вплоть до инсценировки “дела врачей-убийц” в январе 1953 г.
В 1947 г. Лилианна вышла замуж за молодого режиссера театра Станиславского Семена Лунгина. Впоследствии Лунгин станет замечательным кинодраматургом, напишет в соавторстве с Ильей Нусиновым ряд сценариев, ставших основой знаменитых фильмов Михаила Швейцера, Элема Климова, Ролана Быкова, среди которых “Мичман Панин”, “Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен”, “Агония”, “Внимание, черепаха!”. Но это будет позже, а пока молодая семья оказалась на грани нищеты, так как Семена уволили из театрального училища, где он преподавал, а потом и из театра; внештатная же работа Лилианны в ВОКСе преподавателем французского языка приносила слишком скудный доход.
После смерти Сталина и доклада Н. Хрущева на ХХ съезде КПСС наступила “оттепель”, внушавшая надежды на лучшее будущее, но оказавшаяся столь недолгой. В это время началась переводческая слава Лилианны Лунгиной. Еще в свои университетские годы она всерьез увлеклась скандинавской литературой. И, получив предложение из Детгиза перевести что-нибудь из скандинавских авторов, она с безошибочным чутьем выбрала книгу Астрид Линдгрен “Карлсон на крыше”. Это сразу сделало ее знаменитой, помогло облегчить тяготы жизни. Вскоре после большого успеха в СССР “Карлсона” и других книг А. Линдгрен Лилианну приняли в Союз писателей. А впереди были новые творческие свершения и очередные невзгоды, о которых Лилианна рассказывает со своей неповторимой интонацией…
Почему Лунгина решила подробно рассказать о своей большой жизни? Об этом она сказала так: “…мой опыт, то, что я переживала, тот выбор, который я сделала, те отношения, в которые я вступала с людьми, — во всем этом все более и более ощутимо присутствовал мир, который бушевал вокруг меня. Поэтому я подумала, что, рассказывая свою жизнь, рассказываю не о себе, не столько о себе… Но вот о себе как о некоем организме, который вобрал в себя, абсорбировал элементы внешней жизни, сложной, очень противоречивой жизни этого мира вокруг, — может быть, стоит попытаться… Ведь тогда получается опыт той, большой жизни, пропущенной через себя, то есть что-то объективное, и как объективное — может быть, что-то ценное”.
Лунгина — убежденный оптимист. В своих воспоминаниях она всегда стремится подчеркнуть: даже в самых тяжелых ситуациях нельзя отчаиваться и надо стараться найти выход из создавшегося положения. На опыте своей нелегкой жизни она показывает, что только деятельный подход к окружающей тебя обстановке, любовь к людям, стремление делать им добро позволят преодолеть все невзгоды. Сделанное добро не пропадает даром, а приводит к победе над злом. Сама книга свидетельствует о том, что Лунгина была очень добрым и отзывчивым человеком.
Книга воспоминаний Лунгиной легко читается. Отдельные ее части воспринимаются как законченные рассказы о необычных и интересных людях, с которыми ее сталкивала судьба. Хочется отметить бережное отношение Олега Дормана к рассказанному Лунгиной: в книге он сохранил ее устную интонацию.
“Подстрочник” Лилианны Лунгиной — не только интересное чтение, но и правдивое и эмоциональное свидетельство о событиях страшного ХХ века, поведанное внутренне свободным человеком. И, думается, особенно полезно прочитать эту книгу тем молодым людям, которые плохо знают новейшую историю страны или имеют искаженное представление о ней.
А желающим увидеть полную версию многосерийного телефильма “Подстрочник” мы рекомендуем обратиться к сайту: www.urokiistorii.ru/history/people/2009/09/“podstrochnik”-video
Макс СЕРЕБРЯНЫЙ, Нина СЕРЕБРЯНАЯ