Документальная повесть.
ВЛАДИМИР ЧИКОВ
Опубликовано в журнале Урал, номер 4, 1996
ВЛАДИМИР ЧИКОВ
ДАЧНИКИ Документальная повесть
Имя Владимира Чикова читателям «Урала» известно: в 12-м номере 1992 г. мы печатали его документальную повесть «Шпионский марьяж», посвященную проникновению советской агентурной разведки в тайны «Манхэттенского проекта». От иных сочинений «на шпионские темы» повесть бывшего полковника Министерства безопасности России выгодно отличалась тем, что была вся построена на подлинных документах из архивов госбезопасности, нигде ранее не публиковавшихся.
Среди действующих лиц той повести были Моррис и Леонтина Коэн — они выступают главными героями нового документального повествования Владимира Чикова. Рядом с ними здесь — Гордон Лонсдейл (Конон Молодый), Джордж Блейк и другие советские разведчики, имеющие на этот раз отношение к тому громкому делу, которому был посвящен давний, но вряд ли забытый фильм «Мертвый сезон». Новая повесть также строится на широком использовании документов внешней разведки КГБ.
Остается добавить, что Владимир Чиков — выпускник факультета журналистики Уральского государственного университета им. А. М. Горького начала 60-х годов.
Редакция
Январь 1955 года. В Центр поступил меморандум из Берна.
"На наш почтовый ящик пришло письмо с лондонским штемпелем. Условный текст письма свидетельствует о том, что "дачники" приступили к выполнению первого этапа легализации".Вскоре на меморандуме появилась резолюция с неразборчивой подписью:
«Для оказания практической помощи «Д» в организации коммерческого дела прошу командировать в Париж для встречи с ними Перфильева К.Т.»
Прежде чем Бен выехал в Париж, в Лондон был срочно направлен специальный курьер. Ему надлежало заложить материалы в заранее подобранный легальной резидентурой тайник и возвратиться обратно. Как только он это выполнил, Крогерам по другим каналам было сообщено о том, что необходимо в тот же день вечером, в определенный час, обработать тайник за решеткой вентиляционного канала в мужском туалете кинотеатра «Одеон».
Зимние улицы Лондона мокли под холодным нудным дождем. Дул ледяной январский ветер. Подняв воротник плаща и застегнув верхнюю пуговицу, Питер выпрыгнул из автобуса на остановке Юстон-Роуд, свернул на тихую Уоррен-Стрит и, миновав ее, направился в сторону площади Лестер. Иногда он останавливался у витрин лавок и магазинов, чтобы установить, нет ли слежки. Не обнаружив ничего подозрительного, Питер направился к мрачной глыбе киногиганта со светящимися буквами «Одеон». Делая вид, что знакомится с афишами, Питер еще раз проверился и, окончательно убедившись, что «хвоста» за собой не привел, купил билет в кино и вошел в холл. В условном месте увидел приколотую канцелярскую кнопку: она была именно того цвета, какого ей и надлежало быть. Обрадованный тем, что линия связи Москва-Лондон заработала, он прошел в кинозал, посидел минут двадцать, затем поднялся и со словами «чушь собачья!» стал пробираться к выходу.
Выйдя из кинозала, Питер прошел к туалету. Там никого не было. Поэтому безо всяких предосторожностей он просунул руку в отверстие за решеткой вентиляционного канала, нащупал упаковку в целлофановой обертке, извлек ее оттуда и, положив за пазуху, вышел в холл, а затем и на улицу.
Питер был уверен, что за ним слежки не было. Но кто знает, возможно, наблюдение велось за курьером из Центра и теперь продолжается вестись и за ним, но более конспиративно, поэтому он вновь сосредоточился.
Тщательно проверяясь, Питер еще около часа бродил по мокрым улицам Лондона. Изрядно промокнув и продрогнув на ледяном ветру, он оставил в условном месте сигнал об изъятии тайника. Вернувшись домой, он развернул целлофановый сверток и удивился: в нем лежало большое кожаное портмоне бельгийского производства. Питер усомнился, ему ли предназначался сверток, поскольку в кармашках портмоне ничего не быыло. Тогда он распорол его с помощью ножа и извлек два новых канадских паспорта: один на имя Джеймса Цилсона со своей фотографией, другой на имя Джейн Смит с фотографией Хелен. В одном из паспортов небольшая записка. В ней говорилось: не забудьте поставить в паспортах личные подписи под фотокарточками; в случае выезда из Англии на европейский континент переходите на резервные канадские паспорта; самолетом пользоваться не рекомендуем, лучше всего плыть пароходом до Бельгии, а затем к месту назначения поездом…
Среди других указаний было и такое: десятого апреля Крогерам нужно выйти на связь в Париже у станции метро «Пирамид» с прибывающим из центра связником. В словах пароля, который он должен назвать первым, вместо ключевого слова «Париж», должно прозвучать «Варшава».
Питер познакомил Хелен с резервными паспортами и содержанием записки и решил, что в оставшиеся до встречи с представителем Центра полтора месяца нужно срочно заняться организацией коммерческого дела, чтобы можно было чем-то отчитаться за работу. Хелен согласилась с решением мужа. Пользуясь своим обаянием и изворотливым умом, она сумела установить деловые отношения с семьей служителя церкви Святого Клемента и с его помощью получила церковный документ о благонадежности и рекомендацию, необходимую для обращения в крупнейший банк Великобритании — «Барклайз». Церковнослужитель познакомил ее с менеджером банка, и тот разрешил Крогерам пользоваться услугами филиала на Стрэнде. Он же помог им подобрать адвоката, хорошо знающего налоговую систему Англии, и бухгалтера для ведения финансовых дел.
*** Прибыв в Париж девятого февраля, Крогеры поселились в маленькой гостинице на Опера де Пари. На другой день в назначенное время они подошли к станции метро «Пирамид». Ровно в пять, как предписывалось условиями связи, Питер начал раскуривать трубку, ожидая представителя Центра.Прошло две, три минуты, однако никто из проходящих мимо не обращал на него внимания.
Питер стал смотреть по сторонам и вдруг увидел Бена с журналом «Лайф» в левой руке. Он даже растерялся: вдруг Бен не тот, кем они привыкли его считать. Строго выполняя условия связи, Питер на всякий случай опустил в карман пальто левую руку с зажатой в ней газетой «Фигаро».
В отличие от мужа, более эмоциональная Хелен, увидев Бена, игнорируя условности, радостно бросилась ему навстречу:
— Арни, ты ли это? Никогда бы не подумала, что увижу тебя здесь!
— Я-я, конечно…
Они обнялись, расцеловались, и вряд ли кто из видевших эту встречу, мог подумать, что на их глазах встречались представители советской разведки. Подобные рандеву на улицах Парижа происходят ежедневно десятками тысяч. Встречаются влюбленные, приятели, просто знакомые, люди бизнеса и искусства. И эта встреча Бена и Хелен ничем не выделялась из великого множества подобных свиданий.
Мягко улыбаясь, высокий, статный Питер подошел к ним и протянул Бену руку.
— Прости, Пит, я опоздал почти на пять минут, — бросив взгляд на часы, обронил их бывший наставник.
Питер сокрушенно развел руками: мол, что с тобой поделаешь. И хотя нужды в обмене паролем уже не было, поскольку не могло быть и речи о такой цепи совпадений: журнал «Лайф» в левой руке, место и время встречи — тем не менее он педантично поступил в строгом соответствии с установленными правилами конспирации:
— Ты меня тоже извини, Арни, но порядок есть порядок: назови пароль. Ты нас сам этому учил. — А про себя подумал: «Теперь я тебя проверю, тем более что в пароль незадолго до встречи был чуть изменен.»
Хелен с укором посмотрела на мужа: зачем он так?
— Все правильно, Пит! Личная безопасность превыше всего, — с подкупающим добродушием проговорил Бен. — Ну что ж… Пароль так пароль! По-моему, мы встречались с вами в Варшаве в мае прошлого года?
— Нет, мой друг, в Варшаве мы не встречались, я в это время находился в Риме, — ответил довольный Питер.
— А где же, Пит, твоя курительная трубка? — засмеялся Бен. — По условиям встречи, насколько я помню, она должна у тебя дымиться.
— Пока я ждал твоего прихода, трубка успела погаснуть. А ровно в пять она курилась, как вулкан.
— Прекрасно! Я думаю, теперь мы с тобой квиты. А сейчас, если не возражаете, пройдем на бульвар Сен-Мишель и посидим в кафе «Бульмиш».
— С удовольствием! — воскликнула Хелен и, взяв Бена под руку, спросила: — Скажи нам, Арни, с кем мы теперь будем работать.
На лице Бена появилась лукавая улыбка:
— С одним канадцем. В кавычках, конечно. Я думаю, вы с ним сработаетесь.
— А как его зовут? Может, мы знаем его?
— Гордон Лонсдейл! Известен вам такой?
— Нет.
Бен мог сообщить Крогерам о том, что он назначен в Англию руководителем нелегальной резидентуры, но решил им до поры до времени об этом не говорить.
— Послушай, Арни, а почему бы тебе не поехать в Лондон? — спросила Хелен. — Вот было бы здорово, а!.. Хочешь, мы с Бобзи попросим Центр, чтобы они тебя прислали к нам?
— Если уж вам пришло на ум такое фантастическое желание поработать под моим началом, то я передам это моему руководству. Чем черт не шутит, может, оно и в самом деле согласится с вами. Вот только климатические условия у вас не очень… Да и англичане не слишком мне импонируют. Я больше люблю американцев…
— Мне тоже эти сэры и лорды не нравятся, — заметил Питер. — Все они какие-то чопорные…Холодные… Особенно с нами, иностранцами. Первые два-три месяца я еще как-то сохранял хладнокровие, общаясь с ними, а сейчас… Иногда мне кажется, что я решительно не подхожу для этой страны.
— Я понимаю тебя, Пит, — спокойно ответил Бен. — Первые месяцы в незнакомой стране бывают самыми тяжелыми. Это период адаптации, поверь мне. Потом все войдет в свю колею. Ну, а что касается холодности англичан, то на это у них есть причины. Островное положение Великобритании, ее оторванность от других стран наложили отпечаток на их психологию.
— Надо просто-напросто не обращать внимания на их странности и почаще напоминать им, что мы родом из Канады, — подчеркнула Хелен. — Это, я заметила, помогает сломать ледок недоверия и установить нормальные отношения.
— Да, британцы всегда неплохо относились к канадцам, — согласился Бен и, почувствовав затылком, что Питер отстал от них, обернулся. — Что там у тебя случилось, Пит?
— Как видишь, заправляю трубку табаком!
Прикурив, он догнал Бена и Хелен и, поравнявшись с ними, ворчливо обронил:
— Я иногда думаю, что, наверно, было бы лучше, если бы нас оставили работать в той же, скажем, Канаде или в какой-нибудь латиноамериканской стране. Вся беда в том, что не мы выбираем, а нас выби…
— Перестань скулить, Бобзи! — оборвала его на полуслове Хелен. — Опять ты за свое?!
— Ну, зачем же так, Лона? — остановил ее Бен. — Пусть человек говорит о наболевшем.
— Мне надоело его нытье. Между прочим, это все идет у него от ностальгии. Он тоскует по отцу. Свихнуться можно…
— Ну, а по кому еще скучать? — заступился за Питера Бен. — Могу заверить тебя, Пит, мы не забываем о нем, его ежемесячно навещает небезызвестный тебе Марк.* Он сообщает, что твой отец чувствует себя нормально. Ему известно, что у вас все в порядке, что вы находитесь теперь в полной безопасности. От вашего имени ему ежемесячно помогают деньгами.
Бен, не желая волновать Питера, умолчал, правда, о том, что сотрудники американского ФБР давно пытаются через родственников узнать, где находятся Коэны. Прибегая к различным уловкам и ухищрениям, они не дают покоя и его отцу.
— Не беспокойся, Пит, с твоим отцом все будет хорошо.
— Скажи, Арни, могу ли я передать через Марка письмо для отца и получить от него собственноручный ответ?
Бен уловил в его словах страх за отца и решил помочь Питеру:
— Давай поступим так: ты подготовь заранее письмо, но без адреса на конверте. Когда в Лондон приедет курьер, мы передадим ему твое послание.
Питер на ходу пожал руку Бену.
Они уже подходили к кафе «Бульмиш».
— Поднимемся на второй этаж, там намного уютнее, а главное, безопаснее, — предложил Бен.
Раздевшись, они прошли в зал и остановились у окна, из которого открывался вид на собор Нотр-Дам. Сделав заказ, они стали обсуждать деловые вопросы. Хелен рассказала о знакомстве с священнослужителем из церкви Святого Клемента и менеджером банка «Барклайз». Сообщила и о том, что им удалось взять в аренду помещение на Стрэнде и что сейчас там полным ходом идет ремонт.
— Но на все это у нас уходит слишком много денег, — заключила она. — Так много, что мы можем скоро оказаться в долговой яме.
— А вот это уже плохо! — с упреком бросил Бен. — В глазах англичан вы должны выглядеть состоятельными людьми, а не должниками. Иначе это сразу снизит ваши акции в книжном бизнесе.
— Пойми нас, Арни: у нас нет иного выхода, как идти на расходы…
— Как нет? — не дал ей договорить Бен, глядя теперь уже на Питера. — А швейцарский банк? У вас же там есть свой счет!
— Мы помним об этом, но брать оттуда деньги не собирались и не собираемся! — отпарировал Питер. — Счет в банке определяет мое положение в книготорговле, а если я начну направо и налево его расходовать, то, извини меня, могу остаться без собственного счета. И тогда прощай вся моя состоятельность, потому что весть о финансовом крахе мгновенно разлетится по всему Лондону.
— И большая сумма вам нужна сейчас? — спросил Бен.
— Я должен подумать,- сказал Питер.
— А чего тут думать-то? — удивленно подняла плечи Хелен. — Думай не думай, все равно, как говорят в России, сто рублей не деньги. Поэтому надо иметь в виду: чем больше, тем лучше. Все равно со временем деньги нам снова потребуются.
— И все же, сколько вам нужно сейчас?
— Фунтов триста-четыреста. Столько у нас на руках должно быть каждый месяц, пока мы не начнем получать прибыль, — ответил Питер.
— М-да, большая сумма, ничего не скажешь, — кисло поморщился Бен. — Хорошо, деньги будут. Какие еще у вас проблемы?
— Пойми нас правильно, Арни, — с некоторым смущением заговорил Питер, — первые наши шаги в коммерческом деле оказались хуже, чем мы ожидали… Да, я любил и люблю книги, разбираюсь неплохо в иностранной литературе, но я никогда не относился к ним как к товару, как к средству заработать на жизнь. А лондонские книготорговцы смотрят на литературу именно так! Это весьма опытные люди. И, как я заметил, ко мне они относятся настороженно, предполагая, что я могу в скором времени составить им конкуренцию. А по существу это не так. Мы, если говорить откровенно, еще не дозрели до того, чтобы конкурировать с ними. Мы еще совсем зеленые. И вообще не представляю, получится ли у нас что с этим делом.
Слова Питера ошеломили Бена: не хватало завалить «легенду», которую он сам рекомендовал.
— Не надо, Пит, впадать в отчаяние. Для вас главное — не преуспеть в бизнесе. Главное — создать условия для полной легализации. Прикрытие книготорговли вам нужно. Будете иметь хорошие возможности для разъездов по Англии и выездов на континент. Давайте лучше поговрим о том, что надо сделать, чтобы тебе, Пит, не быть зеленым среди лондонских книготорговцев. Вид у тебя респектабельный, да и выражение лица — как у натурального английского коммерсанта. Это факт.
Хелен засмеялась:
— Ты преувеличиваешь, Арни! Вот если бы Бобзи не был таким добрым и мягким, то мы бы, пожалуй, действительно ни в чем не уступали этим британцам.
Бен улыбнулся.
— Я уверен, что со временем вы и не будете им уступать, вам надо только немного дозреть. А чтобы не засидеться в зеленых, надо как можно быстрее закрепиться среди местных бизнесменов. Смелее знакомиться с ними, поддерживать дружеские отношения, бывать на книжных аукционах, консультироваться у них. Влиятельные, хорошо информированные в бизнесе друзья или просто знакомые — самый ценный капитал. Это я по себе знаю. А то, что вас немного побаиваются местные книготорговцы, это нормально. Бизнес есть бизнес, и у него свои законы. В мире бизнеса наибольшее доверие вызывает тот, кто экономно ведет свои дела, кто слывет тружеником, кто не околачивается на ипподромах и в казино.
Хелен взгянула на мужа:
— Ну, Бобзи это не грозит. Он никогда не позволит себе вести подобную жизнь. Бобзи действует всегда … — Она не договорила, увидев подходившего к ним официанта с подносом в руках.
— А вот и мы с «петухом в вине»! — воскликнул он и начал составлять с подноса закуски.
Водрузив в центре стола фирменное блюдо, источавшее изысканные ароматы, он пожелал всем приятного аппетита и удалился к стойке бара.
— А теперь, друзья мои, — воспрянул духом Бен, — приступим к трапезе. «Патрон» должен убедиться, что перед ним истинные гурманы. И если полиция поинтересуется у него, о чем вели разговоры за этим столиком, он должен ответить: «Эти господа не разговаривали — они ужинали.»
Когда «патрон» принес кофе и отошел от стола, Бен вернулся к деловой части беседы, порекомендовав Питеру посещать почаще книжные аукционы не только в Лондоне, но и в других европейских странах, совмещая эти поездки с выполнением операций.Выйдя из кафе, они направились к набережнойй Сены. Речь зашла о том, что необходимо приобрести собственный коттедж на окраине Лондона.
— Он нужен не только для радиоквартиры, — заметил Бен, — но и для того, чтобы придать вам респектабельности. Собственный дом да еще с садиком при нем — это же предел мечтаний любого англичанина! Питер грустно улыбнулся:
— Но на его покупку тоже нужны деньги — и немалые! Если они даже и появятся у нас, то это может вызвать подозрения у налоговой инспекции.- Вам надо купить его с рассрочкой платежей лет на двадцать… Вы же все равно долго в Англии не пробудете…
— А где же мы будем? — удивленно посмотрела на него Хелен.
— Мир велик… Но не об этом сейчас речь. Так вот, о покупке дома… В случае вашего отъезда из Лондона, его можно продать без финансовых потерь и погасить долгосрочные платежи.
Питер смотрел на Бена и думал: «Арни прекрасно разбирается в том, о чем говорит. А еще он умеет предвидеть события и их возможные последствия…»
— Да, это неплохая идея, но у нас нет средств для того, чтобы ее реализовать.
— И сколько же нужно?
— Честно говоря, не могу назвать точную цифру… Но тысячи три, наверно, надо… Да, не меньше…
— Хорошо, вопрос о деньгах будем решать в центре. А сейчас, друзья мои, нам пора расставаться.
Хелен и Питер понимающе кивнули.
— Лучше бы ты, Арни, остался с нами работать. Нам было бы намного легче, — заметила Хелен.
— Спасибо за такую оценку. Но я убежден, что все у вас сложится так, как мы намечали в Москве.
*** В радиограмме, поступившей из центра, Хелен предписывалось прибыть в Берн для связи с курьером из Москвы. Но Хелен была больна и поехать в Швейцарию не смогла. В Берн вылетел Питер. В тот же день он встретился в обусловленном месте со связником. Связник передал ему толстый сверток в фирменном пакете и сказал, что в свертке лежат деньги.
Вернувшись в гостиницу, Питер закрыл номер на ключ, развернул сверток и не смог сдержать улыбки: камуфляж представлял собой розовый дамскийй корсет, размер которого был рассчитан на маленькую, изящную Хелен. Что же делать: корсет есть, но нет Хелен. Распороть и вынуть деньги? Или положить корсет в чемодан и открыто везти его в Лондон, а в случае досмотра в аэропорту сказать, что купил в Берне подарок жене? Но на корсете нет ценника, да и по внешнему его виду можно догадаться, что он не местного производства. Естественно, это не могло бы не вызвать подозрение у таможенников и сотрудников службы безопасности. Выход один: попробовать надеть корсет на себя. Он долго вертел его в руках, потом разделся до пояса, просунул в корсет голову, затем левую руку, а вот правая никак не шла: корсет был мал и начал потрескивать.
Нервничая, Питер решил надеть его снизу: разулся, снял брюки, натянул чуть выше колен, а дальше пришлось приложить немалые усилия. В сердцах рванув корсет на себя, Питер дернулся от резкой боли в паху: «Черт побери, почему их начали делать без шнуровки! То ли дело раньше: взял бы да и расшнуровал на сколько надо.»
Жесткие пластины, вшитые в корсет, сдавливали бока, затрудняли дыхание, делали его неуклюжим, как рыцаря в тяжелых доспехах, а чаши корсета, выпиравшие в района лопаток, напоминали прорастающие ангельские крылышки. Но что поделаешь? Так было намного безопаснее.
Благополучно доставив деньги в Лондон, Питер использовал их на закупку букинистических книг, а также на изготовление собственных рекламных каталогов. Понимая, что для закрепления своей легализации надо вступить в пользующуюся мировой известностью Ассоциацию Букинистов Великобритании, Питер для начала оформил членство в клубе британской национальной книги. Лишь после этого асы книжного бизнеса, оказывающие снисходительное покровительство Питеру, стали включать его фамилию в торговые каталоги. О появлении нового магазинчика на Стрэнде сообщили некоторые лондонские газеты.
В Центре это расценили как успешное выполнение «дачниками» первого этапа легализации. В сообщении, направленном Крогерам из Вены, говорилось:
...Из вашего отчета о проделанной работе мы поняли, что коммерческие дела развиваются у вас успешно. Для упрочения легализации, на наш взгляд, необходимо теперь ускорить приобретение своего дома, в котором вам предстоит оборудовать радиостанцию для двусторонней связи с Цетром, а также добиться, чтобы ваша фирма "Эдип и Медея" работала рентабельно. Это помогло бы в обществе респектабельных бизнесменов завоевать репутацию благонадежных, заслуживающих полного доверия книготорговцев, а главное - позволило бы более успешно вести разведывательную работу. Считаем возможным приступить к выполнению второго этапа легализации. Необходимая для этого финансовая помошь будет оказана. Не скупитесь на расходы. Делайте все возможное для выполнения основоного поручения - обеспечения надежной радиосвязи с Центром. Артур. 29 марта 1956 года.
Через месяц Крогеры направили в Вену ответ:
...На окраине Лондона нами приобретен приличный кирпичный коттедж, отвечающий требованиям конспирации. Расположен он в двух-трех милях от военного аэродрома Норхолт. Его радиостанции работают круглосуточно, и поэтому запеленговать кратковременный выход в эфир быстродействующего передатчика практически невозможно. Перед тем, как дать нам ссуду на покупку собственного дома, представители ипотечного банка проверили нашу платежеспособность и пришли к выводу, что мы вполне можем погасить кредит, не закладывая нашу недвижимость. Наш адрес: 45 Крейнли Драйв, Руислип, графство Миддлсекс, Лондон. Крогеры.
Донесение Крогеров нуждается в соотетствующем пояснении. Особенно та его часть, где говорится, что коттедж отвечает требованиям конспирации. Что это значит? Во-первых, автомобильной дороги к нему нет, а все подходы к нему просматриваются из окон. Во-вторых, в случае обнаружения слежки из коттеджа можно скрыться через запасной выход в сад, за которым находился пустырь и небольшой лесок. Был и еще один путь отхода: так как дом находился в тупике, перекрываемом полутораметровой кирпичной кладкой с узким проходом в стене, можно было нырнуть в него и сразу же затеряться на соседних улицах или на конечной автобусной остановке.
В конце мая 1956 года Крогеры наконец-то получили сообщение о том, что в последний вторник этого месяца в пятнадцать часов тридцать минут на третьем этаже Корнер-хауза «Лайонс» они должны встретиться с назначенным на должность руководителя лондонской нелегальной резидентуры Гордоном Лонсдейлом.
Закрыв свой офис на Стрэнде в три часа, Питер и Хелен доехали до Пикадилли-Серкус, а затем прошли до Корнер-хауза пешком. Как всегда тщательно проверившись, они только после этого вошли в холл ресторана «Лайонс». Опасаясь, что в зале может оказаться кто-то из знакомых бизнесменов, Питер у входа придержал шедшую впереди супругу, оглядел сидевших за столиками клиентов, и вдруг Хелен, резко повернувшись к нему, обрадованно воскликнула:
— Бобзи! Ты смотри, кого я вижу! Это же Арни!
Питер, крепко сжав ее локоть, полушопотом сердито процедил сквозь зубы:
— Лона, ты что, с ума спятила? Мы же не на книжном аукционе! Нельзя же так! Кто знает, может, он прибыл сюда для того, чтобы проконтролировать нашу встречу с Лонсдейлом. Ты же видишь, Арни не обращает на нас никакого внимания. Уткнулся глазами в газету и видеть никого не хочет. Пойдем в конец зала, — тихо добавил он, несколько озадаченный поведением Бена. — Мы ведь тоже его не замечаем. Будем ждать от него сигнала. Не подаст — значит, так надо. А пока пройдем в уголок, займем столик и будем ждать нашего Лонсдейла.
Не успели они дойти до середины зала, как Бен вскинул голову, бросил на стол газету и, вскочив, воскликнул:
— Кого я вижу! Сколько лет, сколько зим!
Он обнял Хелен, пожал руку Питеру.
— Вот уж действительно, пути Господни неисповедимы. прошу к моему столу!
— Может, не так громко? — забеспокоился Питер.
Не обращая внимания на его реплику, Бен продолжал все тем же развязным, громким тоном:
— Что будем пить: мартини или джин?
— Если можно, джин со льдом, — улыбнулась Хелен. После того, как принявший их заказ официант отошел от столика, Бен наклонился к сидевшему напротив Питеру:
— Это я умышленно озвучил сцену нашей встречи. Пока, старики, все развивается по сценарию…
Питер пожал плечами. Закурил. Скрывая волнение, произнес:
— Может, я ошибаюсь, Арни, но мне кажется, Центр не совсем доверяет нам.
— С чего ты это взял?
— Видимо, ты в курсе, что мы получили указание встретиться с неким Гордоном Лонсдейлом. А приехал почему-то опять ты…
Бен расхохотался. Успокоившись, наклонился к столу и тихо произнес:
— Перед вами и есть тот самый Гордон Лонсдейл!..Да, да… Не гляди на меня так, словно видишь в первый раз. Чтобы вы убедились в этом, могу назвать и пароль: «Извините , мы не встречались с вами в Мексико-сити?» Ваш ответ должен быть таким: «Нет, в Мексико-сити мы никогда не были, а встретить нас вы могли только в Оттаве»/ Ну как?
Глаза Хелен от удивления округлились, а Питер словно язык проглотил.
— Подведем некоторый итог! — улыбнулся Бен. — Поскольку теперь мы будем работать вместе, прошу называть меня впредь Гордоном, а не Арни. Это, как вы понимаете, в наших общих интересах. Под фамилией Лонсдейл мне предстоит легализоваться в Англии.
Вдавив окурок в пепельницу, Питер спросил:
— А как нам представлять тебя, если кто-то увидит нас вместе?
— Говорите всем, что я ваш знакомый бизнесмен, занимающийся организацией новой фирмы.
— Какой именно фирмы?
— По продаже автоматов-продавцов.
Хелен и Питер переглянулись.- Чепуха какая-то! — выпалила Хелен.
— Ну почему же? Мои автоматы будут торговать бутербродами, фломастерами, лекарствами, которые не требуют рецептов врачей. Со временем они наводнят весь Лондон и дадут мне миллионные прибыли. Это позволит открыть собственный банк! А вы говорите — чепуха!
Когда официант закончил сервировку стола и оставил их одних, он продолжил с наигранной патетикой:
— Я буду трудиться в поте лица, не зная ни сна, ни отдыха, но обязательно стану миллионером!
— Зачем вам это нужно? — невольно перешел на «вы» Питер. — Вы же сами не раз предупреждали нас, что коммерческая деятельность не самоцель, а лишь средство… Главное — обеспечить условия для разведработы. Или перед вами теперь поставлена другая задача — заработать валюту для страны?
— Нет, Пит, основная цель моего приезда сюда — тоже разведывательная. Хотя мои миллионы действительно пригодятся моему народу!
Хелен зааплодировала. Питер укоризненно посмотрел на нее.
— Ничего, ничего, Пит! Это, кстати, тоже водит в сценарий нашей встречи, — защитил ее Лонсдейл. — Что же до моих будущих миллионов, то я исхожу из реалий нынешнего дня. Автоматы по продаже мелких товаров очень нужны Англии, она прямо-таки задыхается от нехватки рабочих рук. И еще учтите: я очень удачливый человек! А удачливым всегда везет.
Тут уж не выдержал и Питер:
— Тогда тост за первый миллион бизнесмена Гордона Лонсдейла!
( Стоит в скобках отметить, что пророчество Питера сбылось: впоследствии Гордон Лонсдейл действительно стал крупным промышленником-миллионером и был удостоен королевой Великобритании титула «сэр».)
Осушив бокал, Лонсдейл спросил:
— Ну, а теперь о том, как у вас дела?
— Общая картина выглядит неплохо, — медленно начал Питер, — осталось сделать, как выразился бы художник, лишь несколько заключительных мазков.
— Ну, а если чуть-чуть поконкретнее?
— Это можно… Должен сказать о главном: мы научились правильно вести дело. Уже закупили много редких книг. Недавно оформили заказ в Нидерландах на изготовление собственного каталога, который разошлем потом по всему миру. Это позволит заполучить расположение клиентов весьма высокого международного уровня.
— Да они уже и есть у нас! — вставила Хелен.
— Кто же? — заинтересовался Гордон.
— Двое американцев, бельгиец и два француза. Так что фирму Крогеров знают уже не только в Англии.
— Это совсем неплохо, — удовлетворенно заметил Гордон.
— В Лондоне нам уже поступило предложение вступить в Ассоциацию Букинистов Великобритании. А это весьма престижно!
Гордон налил в рюмки джина:
— За ваши успехи, друзья!
— Спасибо, Гордон! Мы очень рады, что ты будешь теперь нами руководить.
Отпив глоток джина, Питер откинулся на спинку стула и надолго ушел в себя.
— Ты что это задумался, Пит? — прервал его размышления Гордон.
— Да так… Вспомнил отца… Пять лет назад я сказал ему, что уезжаю по заданию партии на два-три месяца. Он, как сейчас помню, кивнул мне тогда головой, а потом сказал: «Я буду ждать тебя, Моррис. Буду крепиться до тех пор, пока снова не увидимся.» А, теперь выходит, я обманул его. — Губы Питера задрожали. — Как ты считаешь, Гордон, я имею право за пять с лишним лет хотя бы на короткий отпуск — слетать на денек к отцу?
Вопрос застал Лонсдейла врасплох. Питер настаивал:
— Мне надо навестить его, пока он жив!
(Предчувствие Питера сбылось: через полтора месяца его отец умер, и они так и не увиделись.)
— Я, Пит, разделяю твое беспокойство, — наконец отозвался Лонсдейл, — но ехать в Штаты тебе нельзя. Вас могут там разыскивать обоих. Но я, конечно, передам твою просьбу Центру и попрошу через возможности Марка навести справки о его здоровье.
— Неплохо было бы… И все же лучше всего мне было бы увидеть его самому! Я готов даже изменить свою внешность…
— Нет, Пит, на такой шаг, как пластические операции, Центр никогда не пойдет.
— Почему?
— Да потому, что все равно могут узнать! Поверь мне, Пит, не стоит рисковать.
Питер подлил джина в бокал, поднял его и, опершись локтем на стол, стал разглядывать его на свет. Лонсдейл, долив джина себе и Хелен, предложил выпить за здоровье присутствующих. Настроение у Питера после выпитого бокала немного улучшилось. Переключившись на деловой тон, он спросил:
— Ты помнишь, Гордон, мы говорили о кандидатах для вербовки? Так вот, один кандидат уже есть. А еще один находится на дозревани- Кто же первый?
-Книготорговец, как и я.
— Наверно, тоже разведчик, как и ты. И тоже изучает тебя. По заданию британской разведки.
Питер с удивлением посмотрел на своего патрона:
— Ты угадал, Гордон! Чамберс Льюистон — бывший офицер МИ-6. У него по сей день много знакомых среди сотрудников и британской разведки, и британской контрразведки.
— Прекрасно! Я займусь им после того, как легализуюсь. А пока продолжай изучать второго кандидата. И подбирай третьего… А сейчас, — Лонсдейл посмотрел на часы, — отведенное нам по сценарию время для встречи истекло. В следующий раз я звоню вам по телефону в офис на Стрэнде, называюсь Арнольдом и интересуюсь новыми поступлениями исторических фолиантов. Вы говорите, что кое-что поступило. Тогда я спрашиваю: «Когда к вам лучше подъехать?» Вы называете дату, но встреча должна состояться не в этот день, а в следующий, в шестнадцать ноль-ноль у северо-восточного угла магазина «Би-энд-эйч» на Оксфорд-стрит. Если же у меня вдруг возникнет необходимость срочно встретиться с вами, я сам назову время и место.
Встреча у магазина «Би-энд-эйч» вскоре состоялась. Увидев подходивших к магазину Питера и Хелен, Лонсдейл встретил их и, чтоб не мокнуть под дождем, пригласил в безлюдный торговый зал.
— Я недавно побывал в вашем районе и удивился, как много времени вам приходится затрачивать на дорогу до своего офиса. Наверно, неплохо бы вам купить машину?
Крогеры с улыбкой переглянулись: они сами давно мечтали об этом.
— Машина нам, конечно, нужна! — согласился Питер. — и не столько для экономии времени на дорогу, сколько для транспортировки книг.
— Так в чем же дело?
— В фунтах стерлингов, — улыбнулся Питер.
— Фунты будут! — с обычной уверенностью ответил Бен. — Ну, а как у вас складываются отношения с соседями? Я спрашиваю об этом потому, что вы должны знать: самое лучшее прикрытие для нелегала — это соседи и знакомые. А ведь подружиться с англичанами непросто!
— Да, это так! — вступила в разговор Хелен. — Но первую крепость я взяла сравнительно легко. С семьей Сеч, что в доме напротив, мы подружились сразу. В доме номер сорок один к нам хорошо относятся супруги Спунеры… Так…Кто еще? А Уиллеры! Сначали они, правда, не очень хотели дружить с нами, но потом, когда узнали, что мы выходцы из другой страны, их отношение к нам изменилось сразу. В лучшую сторону, разумеется. Нашли мы также общий язык и с итальянцами из дома номер тридцать девять.
— Вообще-то, наш район Руислип намного демократичнее других районов и предместий английской столицы. Наверно, потому, что проживают в нем, в основном, выходцы из других стран. И новичков здесь принимают намного лучше, чем в каком-либо другом районе Лондона.
Бен одобрительно улыбнулся и обратился к Питеру:
— В сумке, Пит, которую ты сейчас возьмешь у меня, есть все, что потребуется вам для изготовления микрограмм.* В банке из-под талька — приспособление для чтения микроточек. Все это вы должны сегодня же спрятать в надежном тайнике. Итак, вы берете сейчас с пола мою сумку, а я — вашу. Надеюсь, она не пустая?
— С пустыми не ходим, — засмеялась Хелен. — В сумке пирог, он завернут в пергаментную бумагу. На бумаге — тайнописью характеристики на Чамберса Льюистона и данные на Печника из военного ведомства.
— Спасибо вам большое за пирог! И за Печника тоже… В следующий раз встретимся через две недели у театра «Олд Вик» или у вас дома.Я же теперь ваш клиент!
Бен распрощался и вышел из магазина.