Опубликовано в журнале Студия, номер 13, 2009
ВИТАЛИЙ СКУРАТОВСКИЙ
Писатель, журналист, один из авторов знаменитого клуба “Двенадцать стульев” в “Литературной газете”. Последние годы широко печатается в русскоязычной прессе Германии. Живёт в городе Хаммельн.
АЛЕКСАНДР РЕДЬКОВ
Прозаик. Автор книги “По ту сторону Вислы”. Живет в Санкт-Петербурге.
АНДРЕЙ КАРПОВ
Родился в 1957 году в Иркутской области в посёлке Мама. Закончил Иркутский политехнический Институт, работал в Якутии в геологоразведочных партиях. Недавно вышла книга писателя “Закон тайги”. Живёт в Иркутске.
АРКАДИЙ БАРТОВ
Прозаик, драматург, эссеист, член Союза писателей Санкт-Петербурга. Печатался в “самиздате” Ленинграда, Москвы, Риги и в эмигрантских изданиях, затем в журналах “Аврора”, “Нева”, “Звезда”, “Собеседник”, “Комментарии”, “Знамя”, “ Арион” и других.
ИГОРЬ ХОЛИН (1920 – 1999)
Поэт, прозаик. Один из ярких представителей, так называемой, “Лионозовской школы” поэзии и живописи. Автор знаменитой книги стихотворений “Жители барака”.
ДМИТРИЙ ВЕДЕНЯПИН
Поэт, переводчик поэзии и прозы с английского. Родился в Москве в 1959 г. Окончил Институт иностранных языков им. М.Тореза, публиковался в сам- и там издате, а, с 1988 г., и в российских журналах (“Новый мир”, “Октябрь”, “Кольцо А”, “Знамя” и др). Его стихи переводились на английский, чешский, итальянский, испанский и эстонский языки. Лауреат премии “Венец” за поэтический сборник “Трава и дым”. Живёт в Москве.
СВЕТЛАНА ШЕНБРУНН
Прозаик. Её книги широко известны в России и за рубежами страны. Её роман “Розы и хризантемы” включался в шортлист Букеровской премии. Переводит с иврита на русский язык произведения израильских писателей. Живёт в Иерусалиме.
MИХАИЛ ГОРЕЛИК
Родился в Москве в 1948 году. Прозаик, публицист. Его статьи и эссе широко публикуются в российских газетах и журналах. Живёт в Москве.
ВИТАЛИЙ ШНАЙДЕР
Родился в 1954 году в Одессе. В 1962 году вместе с семьей переехал в Таллинн (Эстония). Журналист. Работал в газетах “Наше время”, “Эстония”, “День за днем”, репортером еженедельной криминальной хроники на ТВ. Выпустил в свет три книги стихов: “Прерванный сон” (1996 г.), “Знак совпадения” (2001 г.), “Иные берега” (2008 г.). Живет в Ганновере. Входит в Союз немецких журналистов (DPV e.V.) и Международную ассоциацию писателей и журналистов (APIA).
МИХАИЛ АГУРСКИЙ /1933-1991/
Один из самых оригинальных шестидесятников, диссидент, отказник, профессор Иерусалимского унивеситета, публицист, историк, политолог, участник солженицынского сборника “Из-под глыб”, автор книг “Идеология национал-большевизма”, └The Third Rome“ и других.
ВИКТОРИЯ ГЕТМАНОВА
Окончила ТашГЭУ. Живет в Ташкенте. Публикации -«Дальнейшее молчание» (коллективный сборник миниатюр, г.Москва), «Новый Берег» (Копенгаген), «Студия» (Берлин), МОЛОКО, «День и Ночь» (Красноярск), «Нева» (С-Пб).
ЯН СКУРАТОВСКИЙ
Родился в Москве в 1977 г.В 2004 г. закончил берлинский Университет Искусств. Работал архитектором в Париже. Пишет художественную прозу и статьи на русском, немецком и английском языках. Печатается в Германии, США и России. В настоящее время живет в Берлине.
БОРИС РОХЛИН
Родился в 1942 в Башкирии. После эвакуации семья вернулась в Ленинград. Окончил шведское отделение филологического факультета ЛГУ. Его проза печаталась в ленинградском самиздате: журналах “Обводный канал”, “Часы” и др., а также в “Гранях” и “Звезде”. Живёт в Берлине.
МИХАИЛ АРАНОВ
Родился в Ленинграде. По профессии – инженер. В Германии восемь лет. Пишет стихи и прозу. Печатался в Германии в журналах “Partner-Nord”, “Зарубежные записки”. В Эстонии в журнале “Радуга”. В России в журнале “Невский альманах” и поэтическом альманахе “Четвёртое измерение”. Автор книги “Скучные истории из прошлой жизни” (Изд-во “Нева”, 2008).
ХОЛЬГЕР ШВЕНКЕ
Родился в 1958 году в Ильзеде (Нижняя Саксония). Изучал германистику и философию в Берлине. Поэт и переводчик. Печататься начал в 1980 году. C тех пор вышли в свет несколько книг его стихов: «Pik Bube», «Hellblau = 12», «Synchron», «31 Tage», «Ein Vergleich», └Zeitglas“ (“Бинокль”). Председатель правления Немецко-русского литературного общества “Die Fähre“ / Паром”.