Опубликовано в журнале СловоWord, номер 63, 2009
Ефим Тайблин – харьковчанин, 1939 года рождения. Закончил Харьковский институт инженеров коммунального строительства и работал на Харьковском котельно-механическом заводе. С началом Перестройки начал печататься. В 1995 г. эмигрировал в Нью-Йорк
Реб Тевье на Брайтоне говорит по-украински
Фотографии Аркадия Ягудаева
Шолом-Алейхем (Соломон Наумович Рабинович) родился 2 марта 1859 года в местечке Переяслав под Киевом в небогатой еврейской семье. В этом году еврейскому писателю, драматургу, одному из основоположников литературы на идиш исполнилось бы 150 лет. Умер писатель в Нью-Йорке 13 мая в 1916 году от туберкулёза и похоронен на кладбище «Mount Carmel» в Квинсе. Новый Всемирный Словарь Американского Языка Вебстера называет Шолом-Алейхема одновременно русским и американским писателем. И не удивительно, что именно в Нью-Йорке широко отмечают 150-летие со дня рождения писателя. Торжественные празднования прошли в UJF Federation, Bnai Zion в Манхеттене, в Бруклинском театре «Миллениум». Да и многие простые граждане частенько приходят к могиле Шолом-Алейхема и по еврейской традиции кладут на могильную плиту камешки в знак глубокого уважения и большой любви к народному писателю. Группа прихожан синагоги «Beth Israel» в Квинсе пришла к могиле писателя в день его рождения. Синагога готовится отметить своё столетие. Когда Шолом-Алейхем жил в Нью-Йорке синагога уже работала несколько лет. И в то время в районе Ричмонд Хилл в Квинсе кипела еврейская жизнь. Конечно, великий писатель, обожавший публичные выступления и постоянно организовывавший их, не раз приходил в синагогу «Beth Israel» и выступал перед прихожанами. Уверен, что среди прочего Шолом-Алейхем читал прихожанам и своё знаменитое «Завещание» из десяти пунктов, где первый пункт гласит:
«Где бы я ни умер, пусть меня похоронят не среди аристократов, знатных людей или богачей, а именно среди простых людей, рабочих, вместе с подлинным народом, так, чтобы памятник, который потом поставят на моей могиле, украсил скромные надгробия вокруг меня, а скромные могилы украсили бы мой памятник так же, как простой и честный народ при моей жизни был украшением своего народного писателя.»
Артисты театра имени Ивана Франко из Киева выступают на юбилее
150-летия со дня рождения Шолом-Алейхема в спектакле «Скрипач на крыше мира»
на сцене театра «Милениум» в Бруклине
О СПЕКТАКЛЕ
Богдан Ступка обнимает Бэлл Кауфман
Жених просит руки дочери Тевье
Сцены из спектакля «Скрипач на крыше мира»
в исполнении труппы киевского театра имени Ивана Франко,
который они ведут на украинском языке в театре «Миллениум». Бруклин.
Фото-очерк Аркадия Ягудаева
Во время 7-го ежегодного фестиваля «Наше наследие», проводимого Русско-Американским Фондом (президент – Марина Ковалёва) при содействии мэра Нью-Йорка Майкла Р. Блумберга, в театре «Миллениум» состоялся грандиозный вечер в честь 150-летия Шолом-Алейхема. В переполненном зале театра были и прихожане синагоги «Beth Israel». С большим успехом были исполнены фрагменты из спектакля «Тевье-молочник» артистами украинского театра имени Ивана Франко, специально прилетевшими на празднование из Киева. В роли Тевье ньюйоркцы увидели легендарного, народного артиста Украины – Богдана Ступку. Сцены из спектакля исполнялись на украинском языке. Все в зале, кто знает украинский язык, получили большое удовольствие. Интересно, что после спектакля я разговаривал с людьми, которые утверждали, что спектакль шёл на языке идиш, и при этом почти всё было понятно. Тут мне хочется рассказать коротенькую майсу, по-моему, чем-то похожую на шутки Шолома-Алейхема.
Внучка Шолом-Алейхема Бэлл Кауфман с легендарным народным
артистом Украины Богданом Ступкой — исполнителем роли Тевье-молочника
в спектакле «Скрипач на крыше мира»
Как-то в Нью-Йорке выдалась особо снежная зима. Пожилой американец попросил нас помочь очистить дорожки к дверям дома от снега. Дал нам лопаты и мы с удовольствием ему помогли. Когда хозяин нас благодарил за помощь, он вдруг сказал:
– Если-бы я знал, что вы евреи, я не просил бы вас работать в субботу.
– А почему вы решили, что мы евреи?
– Вы между собой говорили на еврейском языке.
Вот так неожиданность. Великий русский – еврейский!
А в театре «Миллениум» финальная сцена спектакля. Это было здорово! В глубине сцены на экране кадры исхода евреев из России: бредут люди с вещами, везут в телегах своих стариков, больных, детей. На авансцене Тевье с односельчанами стоят, склонив головы в горестном раздумье. Монолог Тевье с Богом, гениально предсказанный Шолом-Алейхемом.
– Господи, ну что за жизнь? Приходит урядник и указывает, что можно еврею, а что нельзя. Корову держать нельзя, молоко продавать нельзя. Жить в Анатовке, Кастриловке, Гуш-Катифе, в Иудее-Самарии – нельзя. Поселения – нельзя! Сюда ходить нельзя, туда ходить нельзя, на Храмовую гору нельзя – джихад!
И сельский резник в отчаянии спрашивает: «Реб Тевье, что же нам делать?
А мудрый Тевье – Богдан Ступка отвечает:
Кантор Хаим Шнек (слева) и Коэн Давид Кац,
участник Великой Отечественной войны
«Что делать?… Что же делать?…Пошли хлопцы приветствовать внучку великого еврейского писателя Белл Кауфман!»
Памятник Шолом-Алейхему на кладбище «Mount Carmel».
Прихожане синагоги на могиле
И все артисты киевского театра спускаются в зал, преподносят цветы Белл Кауфман, а Богдан опускается на колено и под сверкающие вспышки журналистских фотокамер и несмолкающие аплодисменты зрителей целует внучку Шолом-Алейхема, известную американскую писательницу Белл Кауфман.
В начале вечера Белл Кауфман выступила с воспоминаниями о своём великом деде. Почти сто лет живет она на этой земле. На прекрасном русском языке она рассказала о своих незабываемых встречах с любимым дедушкой. Она хранит его письмо к ней, где Шолом-Алейхем просит её писать почаще, ведь она очень хорошо пишет. И когда Беллочка крепко держит его за руку, его рука пишет лучше. Так что все книжки, написанные дедушкой – это и заслуга внучки – пошутила Белл.
Я стоял у выхода и смотрел, как люди покидают театр. И мне показалось, что среди зрителей были и герои его книг. Люди, о которых он писал: Тевье оставил тележку с молочными бидонами на углу Бродвея и пришел вместе со своей Голдой отметить 150-тилетний юбилей Шолом-Алейхема. А с ними и шлемиль Менахем-Мендл. Приплелся с ними и Шолом-Бер из Теплика, уже не ногид, а старьевщик, а за ним ковылял хромой Берл, тот самый, который отправился с ним в Гайсин. Сын кантора Мотл, местечковый портной Эля, мясник Лейзер-Волф и старый реб Йойзефл и все сегодняшние почитатели таланта великого народного писателя Шолом-Алейхема.
Актеры труппы театра имени Ивана Франко
поздравляют Бэлл Кауфман с юбилеем ее дедушки Шолом-Алейхема
Нью-Йорк