Опубликовано в журнале СловоWord, номер 60, 2008
Постоянный автор нашего журнала Зинаида Партис собирает «крылатые выражения». Мы продолжаем публиковать материалы из её коллекции
ИЗ КОЛЛЕКЦИИ «КРЫЛАТЫХ ВЫРАЖЕНИЙ»
«Одна ласточка весны не делает»
Это крылатое выражение восходит к басне Эзопа «Молодой человек и ласточка», в которой говорится о беспечном юноше легкомысленно промотавшем всё своё имущество, оставившем себе только плащ. Но, увидев вернувшуюся ласточку, и понадеявшись, что она – признак наступления весны, он продал и плащ. Однако снова нагрянул мороз, беспечный юноша пожалел о своём легкомыслии и в своих несчастиях обвинил замёрзшую ласточку. Эзоп не первый источник этой древней пословицы. Она приводится ещё ранее Аристотелем в «Никомаховой Этике»: «Одна ласточка не делает весны». Позже пословица получила дальнейшее распространение. В русском языке эта пословица стала крылатым выражением благодаря басне И.А.Крылова «Мот и ласточка» в 1818 г., где использован сюжет Эзопа. Впоследствии от этого крылатого выражения образовался фразеологизм «первая ласточка» о самом раннем, первом признаке наступления, появления чего-либо.
«Летучий Голландец»
Крылатое выражение, относящееся к любителям путешествий, непоседам, туристам, восходящее своими корнями к Нидерландской легенде 12 века о моряке, бросившем вызов природе, поклявшемся в сильную бурю обогнуть мыс, преграждавший ему путь, даже, если ему потребуется на это вечность. Вызов не остался без ответа: моряк был обречён на вечное скитание по бушующему морю, не приставая никогда к берегу. Долгое время легенда имела лишь устное распространение, записана была впервые только в 1830 году. И, конечно, быстро послужила основой для художественных произведений: в поэзии Генриха Гейне (1834 г.) и других, в музыке Рихарда Вагнера (1843 г.) Существует, однако, версия, что исторической основой этой легенды была экспедиция Васко де Гама (1469 – 1524), обогнувшая мыс Доброй Надежды в 1497 г.
«Ловить рыбу в мутной воде»
Крылатое выражение означает – извлекать выгоду, пользу из чьих-либо затруднений, из ситуации, связанной с беспорядками, неурядицами, паникой. Восходит выражение к древне-греческому прототипу «ловить угрей» (которых можно поймать лишь в мутной воде). У Аристофана в произведении «Всадники» встречается афоризм: «Прежде чем рыбу ловить, воду мутить». Известна также басня Эзопа о рыбаке, ловившем рыбу хитрым способом: он с шумом мутил воду вокруг закинутых сетей, загоняя в них оглушённую и ослеплённую рыбу. Аналогичные пословицы известны другим народам: например у французов – pecher en eau trouble – «ловить рыбу в мутной воде».