Опубликовано в журнале Сибирские огни, номер 2, 2011
КОРОТКО О КНИГАХ
Отблеск твой мою память колышет… Воспоминания о поэте Владимире Башунове. — Барнаул, Алтайский Дом печати, 2010.
Знаменателен сам факт появления книги, возрождающей чтимый читателем жанр воспоминаний о писателе. Тем более о поэте, тем более о В. Башунове, его чудном самородном таланте, на которые так щедр Алтай. Талантливы и авторы воспоминаний, озаренные прикосновением к большому поэту. Особенно вдохновенна Е. Безрукова, построившая свой мемуар как цикл стихов-эссе в прозе: “Вдох”, “Голос”, “Ладони”, “Сердце”, “Выдох”. Целую критическую поэму написала Э. Хомич, увидевшая в поэзии В. Башунова и “цитатность”, и “риторичность”, и “открытость”, и “акварельное мировосприятие”. Но кто бы и как бы ни писал о поэте — аккуратно-подробные С. Бузмаков и М. Зимогор, бережные к мимолетным фактам Г. Качакова, Л. Козлова, Т. Кузнецова, К. Филатов, С. Филатов, рассудительно-остроумные М. Гундарин и В. Токмаков, обстоятельные, как в жанре лит. портрета, С. Вторушин и Г. Шленская — все они подчеркивают лиризм как главную черту поэзии В. Башунова и доброту как его главное человеческое свойство. В. Курбатов мудро увидел истоки этих качеств В. Башунова в “дорогой обыкновенности”, “чудесной простоте”. Читатель познакомится с письмами В. Башунова В. Курбатову, неожиданно бойкими на язык, как письма А. Пушкина. Кстати, великая любовь В. Башунова к А. Пушкину все-таки остается загадкой, настолько различны поэты по истокам и крови — дворянской и крестьянской. Так и за кажущейся простотой поэта из Алтая стоит сложность его души, которая “ищет лада и бредет по углям босиком”.
Никифоров Владимир. Третий шаг. Повести, рассказы, эссе. — Новосибирск, РИЦ “Новосибирск”, 2010.
Все три произведения В. Никифорова, входящие в первый, “прозаический” отдел книги, связывают речной флот и река, влияющие на судьбы героев. В повести “Снайперы” вообще все происходит на воде: караван из теплохода, лихтера и баржи, везущей на север позднесталинских зэков, служит сценой для почти что античной трагедии с участием пассажиров и экипажа. Любовь и политика, секс и подлость, наивность и расчетливость и их носители — многочисленные персонажи, в итоге взрываются цепной реакцией смертей едва ли не всех главных героев. “Киноповесть” — таким подзаголовком оправдывается неестественно кровавая концовка — сменяет просто повесть “Третий шаг”, которую можно бы назвать семейной сагой или хроникой, если бы о героях и их судьбах рассказывалось менее запутанно. Вторая, эссеистическая, часть книги рассказывает уже о самом авторе, при этом “речная” тема плавно переходит в “научно-преподавательскую” (такова биография самого В. Никифорова), и обе они соотносятся с первым разделом книги, как комментарий к прозе. Приложением к автобиографии автора выглядят записи “Из дневника читателя”, где есть нечто и о “Сибогнях” 80—90-х гг., ибо В. Никифоров — постоянный автор журнала и до сего времени. Кроме того, в книгу входят “речной” рассказ “Счастливый Пашка”, путевой очерк “Уроки английского” и еще один дневниковый фрагмент-отчет из жизни автора конца 2000-х.
Огни Кузбасса. Журнал писателей России. № 6, 2010 (ноябрь-декабрь).
Энергетические, рвущиеся за границы своих тем, образов, сюжетов стихи С. Харцызова и мемуарный очерк Г. Немченко “Донской пролог” открывают этот зимний номер, где поэт славит жаркую “Узбекию”, а прозаик живописует теплую во всех отношениях поездку на Дон и в Вешенскую, к М. Шолохову. Так же хорошо рифмуются и повествовательные, ясные до донышка стихи С. Донбая о бомже, маме, сыновьях, “вежливом дождике” и др. с рассказами В. Иванова, где житейские, казалось бы, случаи вдруг резко меняют ракурс, и автору приходится говорить от лица коня Бурана и души одной замотанной буднями женщины. Н. Еремин облегчает свою задачу автора сатирических рассказов, оголяя их сюжеты до назидательного анекдотизма: с алкоголизмом, например, тут борются методом обильной выпивки. Бороться по-настоящему с небывалым доселе загрязнением русского языка призывает Б. Бурмистров. Материалы других рубрик: “Книга памяти”, “Библиотечество”, “Заповедная Сибирь”, “Православные чтения” и др. столь же нравственно и документально выдержаны.
В. Я.
Бочарова А. Немецкоязычная литература для детей и юношества в русских переводах. — Germany, Perelmuter Verlag, 2010.
Библиография отражает выходившие на территории СССР и России с 1950 по 2008 годы переводы художественных произведений для детей и юношества немецкоязычных писателей Германии, Австрии и Швейцарии и содержит подробное описание как отдельных книг авторов, так и сборников и антологий. Включены не только книги, написанные специально для детей, но и “взрослые” произведения, выпущенные издательствами в “детских” вариантах, в помощь школьным программам и т.п. Собранный автором материал поможет лучше представить общую картину русско-немецких литературных связей в области детской литературы за последние шесть десятилетий.
Соловей А. Палата №. Сборник рассказов. — М., Зебра Е, 2010.
Герои рассказов Анны Соловей “Палата №” — не только пациенты с “придуринкой”. Врачи и ангелы, машинисты и черти, дети и “стариканы” — здешние обитатели своими поступками удивляют себя и других, склонны давать советы разной степени полезности и придают большое значение снам. Герою одного из рассказов, например, снится, как что-то жёсткое сзади мешает ему заснуть, и он видит у себя за спиной белые крылья. “Как же я буду спать?” — спрашивает герой. И ему отвечают: “С крыльями не спят”. Мечты героев незатейливы и простодушны, они хотят быть машинистами и балеринами, сыщиками и космонавтами. А когда один из них хочет стать лошадью, ему объясняют прозу жизни: “Нельзя стать лошадью…. Врачом, например, или космонавтом можно. Можно много учиться и стать космонавтом. А лошадью нельзя…” А после всего на них снисходит понимание сущего и у героев появляются “морщины, как у мудрой древней горы”. И только тогда герои понимают, что жизнь человека приходит и уходит, “как сахар и холестерин” — и понимание это комично даже на фоне самых грустных сюжетов.
Заповедник сказок. Избранное 2005—2010. Сборник. Составитель В. Лебедев. — М., В.И.П. ПрестижГрупп, 2010.
Пять лет назад добрый сказочник Валентин Лебедев стал собирать вокруг себя самодеятельных авторов, объявив в Интернете конкурс, в котором предложил честному народу написать… докучную сказку про Белого Бычка! Участников конкурса оказалось немало, а когда он был завершён, разбредаться по своим сетевым углам никому не захотелось. И за “Белым Бычком” последовала “Белая Ворона”, мастерски организованная и проведённая. Так, собственно говоря, и сложилась традиция Заповедника. А его отец-основатель оказался не только неутомимым организатором, но и участником сказочных состязаний. Итак, перед вами — Заповедник Сказок, с чудесами и тайнами, принцессами и драконами, а также персонажами, о существовании которых вы даже не догадываетесь. Есть зимние сказки, написанные к новогоднему конкурсу, и сказки весенние. Есть сказки-путешествия и сказки-приключения, сказки-размышления и сказки-настроения. Настоящий карнавал сказок! В этом томе представлено свыше трёх десятков авторов разного пола и возраста, разного темперамента и жизненного опыта: врачи и дизайнеры, журналисты и предприниматели, учителя и художники, юристы и инженеры, психологи и филологи. В сборник, представляющий своего рода творческий отчёт сообщества сказочников за пять лет, вошло 70 избранных произведений: замечательные сказки, романтические и поучительные, прекраснодушные и лукавые, детские и совсем-совсем не детские. Есть среди них то, что теперь называют фэнтези, есть остроумные пародии для взрослых, меткие и дерзкие. Семьдесят сказок — лишь малая толика из обширного архива Заповедника Сказок и, значит, нас ждут ещё новые встречи со сказкой!
В. С.