Опубликовано в журнале Сибирские огни, номер 12, 2010
БИБЛИОГРАФИЯ
Журнал “Знамя”, стремящийся “играть роль выставки достижений литературного хозяйства” (это они сами такое про себя придумали), в № 12 за 2010 год представил миру барнаульскую поэтессу Наталью НИКОЛЕНКОВУ. Не все ж Амелиных печатать. Даешь глубинку!
Публикация сия настолько дерзкая (не для автора, конечно), что нельзя пройти мимо.
Поскольку г-жа Николенкова в своих стихах пишет, в основном, о том, что “давно-давно ни с кем не спала в обнимку”, подборку было решено назвать “Чуйский тракт”. Такая вот чудинка от редактора — он же все-таки тоже человек творческий, многогранный, непонятный. (В стихотворениях Николенковой вышеозначенный тракт не упоминается ни разу).
Однако — непосредственно к “достижениям”.
* * *
…Про галечный пляж в Кобулети, про тыщу прогулок с тобой,
Про то, как влюбляются дети, про эти стихи про любовь,
Про то, что Набоков в постели — снотворное круче иных,
Про лёгкое пламя истерик и графику звёзд голубых,
Про запахи книг и настурций, делённые пополам,
Про ересь английских инструкций к твоим непонятным делам,
Про кофе, про кофе, про кофе, сбегающий от греха, —
К разрыву и катастрофе, к трём выкрикам петуха,
Про музыку с чёрных пластинок — вернейшую из примет —
Про пепел ассоциативных рассветов и сигарет,
Про дождь, без ошибки разящий с размаху под левую грудь,
Про лезвие строчки, изящной, как серебро и ртуть,
Про существованье на ощупь, вне знанья добра и зла,
Про позу детёныша кошки, ищущего тепла,
Про сто поцелуев послушных, про тысячу тысяч ласк,
Доверчивость нежной простушки и стервы ревнивой лоск,
Про скорость изгнанья из рая и райских цветов кровать —
Затем лишь сейчас вспоминаю, чтоб больше не вспоминать.
Какие “достижения” углядел здесь уважаемый нами журнал “Знамя”? Зацепило, может, “сто поцелуев послушных” и прочие признаки “близости к твоим мифическим местам”, как выражается сама поэтесса в ином стихотексте? А, может, признан был за этим словосточным потоком выход в горнее (или сход оного — фаворским светом — на буковки)? “Такое в небе пишется пером, а мы возьмём — и вслух произнесём” (Н. Николенкова ї). Ведь это как посмотреть. Если смотреть правильно, то, утверждает Николенкова, тут же “проясняется суть, возникают внезапные смыслы”. И если усмотреть вот так правильно глубокую мысль с ходу не можешь, то в помощь тебе рецепт от автора: “Телепатия, ты обостряешься после травы!”. Мы таким способом прочесть стихи Николенковой все же не решились — на улице, чай, не Амстердам.
А, может, Николенкову полюбили за юмор про “сэра (?) Штирлица”, за тонкие реминисценции, отсылающие к Чуковскому и Заходеру? За иронию, за социалку, за… (фантазия заканчивается), за то, что знает отчество президента, наконец?
* * *
Скудеет речь, игра не стоит свеч, в Крещенье зябнет даже зимородок.
И Дмитрий Анатольич узкоплеч, и у второго скошен подбородок.
И Ринго стар, и Дитер занемог, и нет пророка, братья, в Интернете.
И сказочку про Синий коготок уже осуществили наши дети.
О вечности вещает идиот, эстеты умирают от поноса.
Одна отрада: снег ещё идёт, бог стряхивает пепел с папиросы.
Оргазм перерождается в маразм, и жить на свете — скука и наука.
Переложить бы как-то этот паззл, но это тоже пройденная штука.
…Все это на самом деле печально. Вышла бы подборка г-жи Николенковой в каком областном журнальчике или газетке — да кто б на тот печатный орган руку поднял? Там уж — чем богаты… Но неужели “Знамя” у нас в том же положении пребывает, как, к примеру, (опочившая, кажется) “Чита литературная”?
Дело вкуса, скажут.
Тут можно биться до обморока (критериев-то — нема. Но давайте хотя бы публиковать более-менее грамотные тексты. Зачем — без оснований (без творческих оснований автора) — терроризировать мозг читателя строчками, типа “Про запахи книг и настурций, делённые пополам” или “Закончился август, последней звездой упадёт”? Или — “голубым кислородом” от Николенковой? Ой, только не надо начинать: это нарочно, такой прием, метонимия, разрушение/раздвижение языка и пр.! Ничего подобного. Никаких предпосылок к таким выводам. Вокабуляр беден, техника уж крайне слаба, чтобы предполагать языковые “нарочности”. Человек просто высказывает свои незатейливые умозаключения, типа:
Любовники уходят по утрам — и это, в общем, правильно и мудро.
Любовники — уходят, стыд и срам! Да, Винни-Пух, на то оно и утро.
Не надо, Боже, вечных величин, вот только душу сохрани живую.
Я проживу без маленьких мужчин — тем более, других не существует, —
и только. И никаких прочих смыслов тут не отыщешь.
“Знамя” публикует “прозу и поэзию молодых писателей, которых критика называет будущим русской литературы”.
Поэтесса Наталья Николенкова имела счастье пропечататься в одном из журналов портала “Мегалит”, и в ее авторских данных, среди прочего, имеется там такая информация (цитируем целиком, без цезур, потому что цитировать такие высказывания завсегда большое удовольствие): “Вот что пишет о Николенковой Н.Недыбай-Дыбайло в своей работе “Вулканизация. Пятнадцать литературных портретов”: “Ее умение смягчать, обволакивать, приближать к глазам разные разности, недостойные этого, поистине впечатляет. Данный дар, может быть, главный в творчестве Николенковой, роднит ее с Николаем Некрасовым и Михаилом Кузминым. Найдется немало тех, кто скажет, что Николенкова еще круче, — и я не найдусь, что возразить””
(http://www.promegalit.ru/autor.php?id=1125&PHPSESSID=9c4b11792a4c43633338ae808052bce8)
Ну вот, Белинский свое “жжот” сказал. И куда теперь деваться “Знамени”? Взялся за гуж…
М. А.