Опубликовано в журнале Сибирские огни, номер 5, 2007
Евгений АБДУЛЛАЕВ. Стилизация или многоязычие?
Арион, 2007, №1 http://magazines.russ.ru/arion/2007/1/ab25.html
“ <…> Такого же рода многие и многие рубаи или танка современных российских поэтов: это — взятие стиля напрокат, как велосипеда с почасовой оплатой. Одни ездят на таком заемном велосипеде лучше, другие хуже, третьи — расшибаются, пятые — забывают вернуть… В любом случае, стиль выбранный (из нескольких возможных), вытащенный из своего изначального культурного контекста, будет сохранять экзотическую окраску, а стихи, написанные им — привкус стилизации <…>”.
О механике стилизации и органике “многоязычия” в современной поэзии.
Дмитрий БАВИЛЬСКИЙ. Пруст: чудо памяти, или Типология сновидений.
Новый Берег, 2007, № 15 http://magazines.russ.ru/bereg/2007/15/ba23.html
“Есть миф об особой длинной фразе Пруста. Между прочим, не длиннее, чем у Толстого. Ощущение затянутости вызвано не путанным синтаксисом, но подробностью описаний чувств, которые (описания) оказываются много больше породивших их мгновенных эмоций. Импульс этот уже давно выдохся, пирожное мадлен давно съедено, однако письмо продолжает кружить вокруг воспоминаний, смахивать бисквитные крошки в текст.
За счет затянутости описаний, с помощью механизма медленного чтения, запускаемого уже на первых страницах семитысячника, Пруст переплавляет прошлое в настоящее длительное, в настоящее настоящее. Самым важным здесь и оказывается процесс становления настоящего, как особой, вне пространства времени, площадки”.
В эссе автор приводит составленную им вполне “китайскую” классификацию сновидений у Пруста.
Готфрид БЕНН (переводы и вступительная статья Ольги Татариновой).
Дети Ра, 2007, №5-6(31-32) http://magazines.russ.ru/ra/2007/5/be16.html
Куда, по какой дороге
можно вести того,
кто стоит на звездном пороге,
чуя бездны ночной торжество?
О какой мне мечтать свободе,
когда все бежит из-под ног,
когда зло и добро в природе —
только шелест зеленых осок?
Так какого ж еще избранья
и какой уж тут свет наук,
когда так ясны обещанья,
когда сплел уже сети паук?
Ольга Татаринова: “<…> Готфрид Бенн, чьей религией становилась постепенно в процессе жизненного опыта глубочайшая духовная эволюция человечества, никаким боком не мог прийтись ко двору Третьему Рейху, в результате чего в 1936 году он был исключен из Академии искусств и получил официальный запрет на все виды литературной деятельности и частной практики, и до конца войны работал в глубоком тылу, в военном госпитале по своей медицинской специальности (он был врач-венеролог)”.
Андрей БИТОВ. “Тупик — это очень интересная вещь”. Андрей Битов о русском языке, постимперии и астрологии русской литературы. Критическая масса, 2006, №4. http://magazines.russ.ru/km/2006/4/bi14.html
“Если каждый человек рождается в нулевом пространстве кричащим комочком плоти, и он всему учится — совершенно всему (что-то ему достается генетически, но это надо еще проявить и осознать), а так он учится совершенно всему, и может быть, этот тип наиболее сосредоточен в русском человеке.
<…>
Вот я говорю, что русская литература занималась не писанием рассказов и повестей. Она занималась самопознанием. И это самопознание длилось на протяжении всего жизненного пути, и никуда от этого не деться. Этот организм развивается и развивается. Как только русский человек останавливается — это чудовище. Можно посмотреть на всех стремящихся к власти и занимающих положение. Это тупик”.
Андрей ГРИЦМАН. Постакмеизм. Русский поэт в диаспоре. Пролог, 2007, №3(59)
http://www.ijp.ru/show/pr.php?failn=05900100705&janr=0
“Стихотворение — это произведение на свободную тему. Прежде всего, стихи не имеет прямого отношения к культуре. Язык культуры вторичен, да простят мне это святотатство. Искусство существует прежде всего в художнике, и только вторично — в обществе и в культурном процессе. Не наоборот. В настоящем стихотворении звучит только собственная прямая речь поэта.
<…>
Все определяется дарованием. Только тем: живое или нет. В каждой судьбе — своя личная трагедия. Это не требует объяснений. Отличие лирика от всех остальных заключается в том, что он эту трагедию остро чувствует на протяжении всей жизни. Весь вопрос в интонации: свое ли у автора дыхание. А то — судьба своя и, может быть даже, и мысли свои, а дышит он заимствованным воздухом. В уже надышанном пространстве, в зале для презентаций, например, что довольно типично для мэйн-стрима в любой культуре. Своя интонация — самое важное. Ин-тон-ация, т.е. внутренний тон. Может быть, оригинальная интонация и есть то главное, что определяется дарованием? А все остальное — наживное”.
В начале XXI все попытки вырваться из американского омассовленного пост-индивидуализма посредством апологии некоего “своего”, некой “собственности” кажутся безумием в духе Штирнера. Поэтическое ли это безумие?
Эдуард ЗИБНИЦКИЙ. Монархический принцип и власть. Новый мир, 2007, № 4.
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2007/4/zi10.html
“Любопытная зарисовка из российского быта: ведь в чиновничьих кабинетах можно встретить не только портреты президента, но и портреты местных губернаторов, а в кабинете одного председателя районного комитета по ЖКХ мне довелось увидеть на почетном месте портрет… главы администрации района. Культ личности, таким образом, имеет разные уровни и разные объекты — федеральный, региональный и муниципальный. Понятно, что эти объекты микрокульта личности — никакие не национальные символы, зато вполне конкретные повелители чиновничьей карьеры — в зависимости от ранга и положения. Все-таки, согласитесь, это очень отличается от монархии”.
Алла ЛАТЫНИНА. “Видел я, как зло красиво, как занудливо добро”. Новый мир, 2007, № 4. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2007/4/la15.html
Речь о сборнике “Дозор как симптом” издательства “Фаланстер”, посвященного “культурологическому” осмыслению двух известных “хитов” отечественного кинопроката:
“Эссе Ольги Седаковой, посвященное картине Рембрандта “Ночной дозор”, также включено в сборник. Написано оно, разумеется, для других целей, но можно поставить в заслугу составителям, что они убедили поэта и философа, не склонного торопиться с публикацией своих рембрандтовских штудий, отдать им эту строгую и изящную работу …”.
Почему бы лучшей на сегодняшний день русской поэтессе не переопубликовать свое старое эссе о Пауле Целане или главы из “Поэтики обряда” в журнале “Дом-2”? Аудитория та же.
Анна НОВОМЛИНСКАЯ. Жди меня, Лили Марлен! Новый мир, 2007, № 4.
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2007/4/no13.html
Об истории известной песни, свой вариант которой, оказывается, написал Иосиф Бродский:
“Анатолий Найман, навещавший Бродского в ссылке, привез эту вариацию песни в Москву. В день возвращения из Норенской он пришел в легендарную квартиру Ардовых на Ордынке, где тогда жила Анна Ахматова, и исполнил “Лили Марлен” Бродского. “Ничего столь циничного в жизни не слыхала”, — отозвалась о тексте песни Ахматова. Найман вспоминал потом, что сказала она это не без восхищения…”.
Вариант Бродского прилагается.
Елизавета ПОЛОНСКАЯ. Стихи. Вступительное слово и публикация Бориса Фрезинского. Арион, 2007, № 1. http://magazines.russ.ru/arion/2007/1/po22.html
Всю ночь мимо окон тянулись войска,
Тащились обозы, скрипели колеса.
Вот стало светать, и на небе белесом
Куда-то летели, неслись облака…
Но окна завешаны, заперты двери,
За каждой стеной злорадствует враг,
И в сумраке мутном звучит неуверен
Усталых колонн тяжелеющий шаг.
По рыхлому снегу, по стоптанной грязи,
По мокрым дорогам, назад на восток…
За ротою рота, и путь их далек,
Спеша отступают без смысла и связи.
Им смерть впереди простирает объятья —
Властителям мира, любимцам побед.
Но тощие руки грозятся им вслед,
И синие губы бормочут проклятья.
26 февраля 1921
Б. Фрезинский: “Полонская добровольно и рано ушла в тень, затаилась, но бросить литературу она не могла и не желала. Близкий Серапионовым братьям Евгений Шварц написал про те времена: “Полонская жила тихо, сохраняя встревоженное и вопросительное выражение лица”. Ее не тронули. Она переводила (более всего ей удались Киплинг и Брехт), писала газетные очерки, иногда стихи… Неизменно, даже и в оттепельные годы, избегала публичности; страх, ослабевая, не отпускал ее…”.
Ирина СУРАТ. Три века русской поэзии. Новый мир, 2007, № 4.
http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2007/4/su16.html
Очередная статья из цикла. На этот раз о ласточках.
“Мы будем говорить о ласточке — она больше других птиц традиционно связана с душой, и если помнить об отличительной русской “душевности”, то покажется неслучайным, что именно ласточка с такой нежностью и щедростью воспета в стихах русских поэтов…”.
Рассматриваются стихи “с ласточками” Державина, Фета, Набокова, Ходасевича, Мандельштама, Заболоцкого.
Илья ФАЛИКОВ. Арион, 2007, №1. http://magazines.russ.ru/arion/2007/1/fa6.html
* * *
Белые лебеди, зимний период,
перистый флот.
Глядя на бухту, поди воспари вот.
Пух, а не лед.
Формирование чистого духа,
форт и редут.
Песню испортит гречанка-старуха:
— Жрут, что найдут.