Опубликовано в журнале Дети Ра, номер 7, 2015
Рецензия на «телефонный справочник»
Стихотворение «Известные люди» из цикла «Списки» Светы Литвак («Зинзивер», № 6 / 2015) заставило вспомнить расхожую шутку про Льва Аннинского — он-де способен написать
рецензию и на телефонный справочник. Кому, как не ему разбираться в
перечислении имен, имеющем, видимо, смысл именно в этом — единственном? —
порядке, но скрытый от непосвященного читателя.
Можно извергнуть несколько умных слов о процентном соотношении пиитов и
литературных героев, актеров и политиков etc —
«жителей» стихотекста. Итоговым аккордом стала
сентенция:
ДРУЗЬЯ ПО НЕСЧАСТЬЮ
ИДУЩИЕ ВМЕСТЕ
Словосочетание «Идущие вместе» — в свете отечественного политического коленкора как минимум двусмысленно. Но особенно колоритно в списке «друзей по несчастью» выглядит «Федорино горе». Горе как друг — это философская категория. (Примеряю личину Аннинского, спасибо Свете Литвак!)
Кораблик смыслов
Запомнившееся из подборки Бориса Херсонского «Двойное отражение» («Зинзивер», № 6 / 2015):
утренний дождь сильнее
чем тусклый утренний свет
бумажный кораблик плывет раньше он был портрет
правителя, но его сложили особым образом вот
он теперь бумажный кораблик, не знает куда плывет
какое странное лето ни солнышка ни тепла
дождь зарядил с утра жизнь была да сплыла
плывут по течению мысли и фильтры от сигарет
плывет бумажный кораблик раньше он был портрет
Этакая пастораль с кораблем/портретиком в тусклом утреннем свечении уплывает в лучшее (?) будущее. Или в смену курсов и ритмов. Вообще, образ уплывающего лика многозначен. Он и о стране, которая плывет в (не)известность, и лидере, которого сплавляют, и прошлом, которое растворяется в пасмурном лете. И настрой — меланхоличный, с едва скрываемой то ли тоской, то ли ностальгией.