Опубликовано в журнале Дети Ра, номер 3, 2012
Дневник
Евгений СТЕПАНОВ
ДЕКАБРЬ 2011
Зима в Берлине
16 декабря я приехал в мой любимый Берлин, где у меня родилась внучка — Катинка Степанова. В Берлине я постоянно пишу стихи. Они не всегда связаны с этим городом. И не всегда по-русски. Вот некоторые из них.
Die Enkelin
Fur Katinka
Shneller
Shnuller
17.12.2011
Ein Tag in Berlin
(moderne Gedichte)
Guten Tag
Tschus
Guten Tag
Tschus
Guten Tag
Danke shon
Entshuldigen Sie Bitte
Guten Tag
Sparkasse
Entshuldigen Sie Bitte
Tschus
S-Bahn
Entshuldigen Sie Bitte
U-Bahn
Entshuldigen Sie Bitte
Какие же вокруг козлы!
Чего-чего?! Сам козел!
Entshuldigen Sie Bitte
Danke shon
Nachste Station halemweg
Zuruck bleiben Bitte
Links
Entshuldigen Sie Bitte
Danke shon
Netto
Danke shon
Aldi
Danke shon
Job center
Guten Tag
Danke shon
Termin
Entshuldigen Sie Bitte
Danke shon
Guten Tag
Tschus
Guten Tag
Tschus
17.12.2011
Бабушка Наташа
Бабушка Наташа
Утром кофе пьет.
Бабушка Наташа
Песенку поет.
Внученька Катинка —
Добрый малышок,
Девочка-картинка,
Девочка-цветок.
И на сердце праздник,
И на сердце лад.
И дедок-проказник
Даст еще деньжат.
Бабушка Наташа
Песенку поет.
И Катинка наша
Радостно растет.
22.12.2011
Очередной пассаж в Интернете
Вот недавно опять прочитал о себе нехорошие слова:
«И, как всегда, я в шоке…
Сижу, обзваниваю литературные журналы на предмет публикации (достаточно известного в Иране и Европе) иранского автора. Ну, кто как, кто-то может, кто-то не может, кто-то хочет, кто-то нет, нормальный рабочий процесс…
Пока не позвонила сюда:
«Дети Ра» — толстый литературный журнал ПОЭЗИИ и ПРОЗЫ, издающийся с 2004 года.
Журнал «Дети Ра» основан в 2004 году в Саратове.
С 2011 года выходит под эгидой Союза писателей ХХI века.
«Главного человека» там зовут Евгений Викторович Степанов.
На отрицательный ответ вежливо интересуюсь, что именно они публикуют (да, знаю, что, в основном, русскую поэзию и прозу, но другие журналы с подобным профилем от сотрудничества отказываются далеко не всегда).
Ответ:
— А вы вообще читали наш журнал? Я не собираюсь с вами разговаривать. К таким разговорам надо готовиться, вы к беседе не готовы…
И короткие гудки. Как говорится, по-английски, не прощаясь.
Нет, ну я понимаю, что есть люди с разными характерами. Но я звоню в ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ, в СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ РОССИИ. Я не в трактир звоню узнать, почем селедка.
Чего-то теряю я квалификацию. Забываю, где живу. И вообще, почему принадлежность к литературным кругам должна подразумевать элементарную вежливость и присутствие хороших манер?»
Мой ответ
В этом тексте ряд неточностей.
1. Союз писателей России и Союз писателей ХХI века — разные общественные организации.
2. Автор меняет мой порядок слов. Я сначала сказал: «Вы не подготовились к беседе», а после отказался продолжать беседу. Разве я обязан говорить с тем, с кем не хочу?
3. Я попрощался с собеседником. Слово «До свидания» прозвучало.
Что еще я вынужден сказать?
Автор сначала предложил произведения писателя из Ирана, а потом стал спрашивать, а что вообще публикует журнал? И что, это вежливый разговор? Это хорошие манеры?
В день я получаю 100-150 рукописей. Звонят авторы с утра до позднего вечера. Рассказывать всем про журнал, при всем желании, не имею возможности. Ну наберите в Яндексе, прочтите несколько слов, а потом звоните или присылайте тексты по эл. почте. Все на самом деле очень просто. И не надо обижаться на собственное неумение разговаривать. И не надо обижаться на страну. Жизнь такова, какова она есть. И больше никакова. А не нравится эта страна, так можно уехать в другую. Мир сейчас открыт. В чем проблема?
По-моему, достаточно точно написала одна девушка-блогер:
«По форме — ужасно, невежливо и совершенно неинтеллигентно. Неправ дядька, надо было спокойнее все объяснить и не хамить.
Но по сути, прости, Паш, он прав. Это как когда на собеседование в компанию приходит человек и спрашивает: «А чем, собсссно, вы занимаетесь?». Мне такой вопрос кандидата скажет только о том, что он не очень-то и заинтересован в работе у нас — а, значит, зачем на него тратить время? Это логика у твоего Евгения Викторовича такая, но можно было это и повежливее сказать.
Думаю, как справедливо заметили выше, это был у него далеко не первый подобный звонок за этот день, вот и сорвался, решил «поучить». Не обижайся».
Написал обо всем этом, потому что случай довольно типичный. Повторяю: к беседе надо информационно подготовиться, а потом уже звонить.
С уважением,
Евгений Викторович Степанов
Евгений Степанов — литератор. Президент Союза писателей XXI века. Автор нескольких книг стихов и прозы, вышедших в России и за рубежом. Живет в Москве.