Опубликовано в журнале Дети Ра, номер 6, 2010
Драматургия
Сергей БИРЮКОВ
X — Y — Z — J — …
квазинаучная минидрама
накануне 2000 года
Х— Предназначение, оно ли нам дано
в объемах, превосходящих разум…
Y— и я хотел бы тоже ощутить
предназначение, которое дано.
Z— Что до меня, то мне — мне
все равно,
мне все уже дано…
Х— но параллельно я хотел бы знать —
другое есть ли Я,
иль только
Y— другое лишь другое,
оно нам не дано
Z— мне все дано
и все равно
Х— касательно другого неизвестно.
Пожалуй нет, хотя
Y— фактически другое есть другая.
Она — и я в нее гляжусь,
когда напротив зеркала сажусь,
я вижу в нем другую…
Z— о да, понятно мне теперь,
о чем вы так заумно
беседую-е-те…
Х— я мысль продолжу:
выше я сказал, хотя,
то есть хотел хотение свое…
Naja, когда мы говорим «другая»,
мы, собственно, хотим…
Y— естественно, об этом речь,
допустим, я хочу,
но что с того,
кого волнует это до поры…
Z— ну да, я понимаю,
куда вы клоните,
вы, собственно, к тому
что вы хотите.
Wir mцchten, если по-
немецки молвить
Х— точнее — wir wollen…
возможности большие
есть у нас договориться
говорить дого…
Y— до, видимо, того,
что другое есть другая
Z— иль другой!
Х— или опять другая,
Y— смотря в каких параметрах
мы смотрим
Z— по мне так все равно —
с другою я другой,
с другим другая…
Х— вот пример релятивизма
и одновременно
Y— амбивалентности
J— гермаф…ах, нет, вернее
андрогинности
ХY— откуда взялся на своем коньке
этот… этот… этот…
J— господа, корректность!
Договоримся о терминах.
Итак, что вы зовете коньком,
в пределах дискурса, означенного
нами,
а также Лаканом, Дерридой,
еще Фуко, а может быть Эко…
Х— позвольте, Э́ко вовсе не Эко…
Y— и смешивать Лакана с Дерридой
не стоит,
Z— куда ты лезешь или влез,
да Бог с тобой
J— корректно, я прошу,
вначале установим, о чем мы го…
Мишель иль Маятник Фуко,
вот в чем вопрос.
Х— Кто он такой,
о чем он тут лепечет,
Y— зачем слагает вслух
он чет и нечет?
J— Пожалуйста, еще Иванов Кома,
Аверинцев, нет, кажется, не он,
Гаспаров, я забыл — Б. М. или М. Л.,
а, м.б., Смирнов И. П.
Z— Вот пример — типично
маскулинная культура —
что до меня, то Сьюзен Зонтаг
иль в крайнем случае
Гертруда Стайн…
Х— хотя проблема есть —
вот чет и нечет —
другое именование
другого и другой,
Y— чет — явно мы хотим сказать —
другой.
Тогда другая явно будет
нечет.
J— Хотите вы сказать, что
знаком плюс
пометите мужское
начало
и женское представите
как минус,
похоже
на инь и ян.
Что ж, в этом есть резон,
но не совсем,
Х— я вижу вы ведете
Y— он ведет
J— к двум ипостасям
Z— но с какою целью?
И кто вам право дал определять
плюс или минус,
тот или другой?
Допустим, я сегодня плюс,
а завтра минус,
суть дела от того
Х— ха-ха! меняется существенно:
ты вдохновляешь
или вдохновляют
тебя…
Y— вот именно, в зависимости от
J— у Фрейда, я не помню, где,
об этом — во сне иль наяву,
скорей всего во сне,
хотя и Юнг
Z— еще и Юнг, он архетипы
пациентов
трогал
Х— в научных целях
Z— в научных, безусловно…
J— рефлекс имеете в виду?
Z— Ошибка дискурса!
Я имел в виду архетипы
вполне конкретные…
Х— Итак, мы близки к завершению
нашей дискуссии, хотя
не раскрыли еще и половины
Y— телесный верх и низ —
вверху, конечно, грудь…
J— А ниже — чет и нечет
Z— а ниже — черт и нечерт,
J— существенный вопрос,
как что именовать?
Делез или Гадамер
загадкой этой мучились
годами…
Х— Гадамер жив еще
Y— но, кажется, оставил
загадки века bis dann
J— но все-таки
И. П. Смирнов и Гройс
другого мнения,
хотя другое,
ну как бы не совсем
Z— я думаю, что нет,
хотя и есть в какой-то
степени концептуальное
решение
J— контрацептуальное, я бы сказал
Х— типичный анархист формы
Y— по случаю приближения 2000-го
лета…
J— оставляю без ответа
— 1999 г. впервые представлена на международной научной конференции «Другое в русской литературе и искусстве» в городе Эрфурте, организованной проф. Кристиной Парнель.
— 2000 г. опубликована в малотиражной книжке автора «Книгура».
— 2009 г. небольшая правка и публикация в сборнике пьес автора «Смена ролей», вышедшем в Мадриде и практически недоступном в России.