(перевел Кирилл Ковальджи)
Опубликовано в журнале Дети Ра, номер 4, 2010
Переводы
Павел БОЦУ
Воспоминаний паутина
Как воспоминаний паутина,
Зыбкий холод лунного огня.
Золотые звезды, рой пчелиный,
Что ж вы снова жалите меня?
Как воспоминание, чей образ
В ладанке носил я на груди…
Но оттуда ль ждать мне вести доброй,
Где давно утрачены пути?
Как воспоминание о слове,
Не нашедшем рифмы для себя…
От слепней бежит белоголовый
Жеребенок, голову сломя.
Или время — как в погоне кони…
Так откуда ж этот дождь шальной,
Небеса промокшие — сквозь кроны
Шелковиц, давно забытых мной…
Павел Боцу — молдавский поэт. В 1959 вышел сборник стихов Боцу «Земля отцов», затем сборники стихов, рассказов, очерков и книга для детей. Были опубликованы сборники «Дом в Буджаке» (1973), «Журавлиное небо» (1978), «Клятва» (1981). Павел Боцу переводил на молдавский язык стихи В. В. Маяковского, С. Я. Маршака и других русских поэтов. Выступал как критик и публицист.