Опубликовано в журнале Дети Ра, номер 10, 2010
КОЛОНКА РЕДАКТОРА
Друзья!
20-29 июня в Грузии (в Тбилиси, Рустави, Кобулети, Батуми, Поти) прошел IV Международный русско-грузинский поэтический фестиваль. Девизом форума стали слова: «Мир поэзии — мир без войны». На гостеприимную грузинскую землю приехали поэты из разных стран мира — России и Молдовы, Аргентины и Чехии, Франции и Украины, Израиля и Швеции, Армении и Германии, Литвы и Азербайджана, Швейцарии и Бельгии, Болгарии и Греции… Участниками фестиваля стали такие известные поэты, как Джансуг Чарквиани, Олеся Николаева, Бахыт Кенжеев, Вероника Долина, Александр Радашкевич, Людмила Орагвелидзе, Ника Джорджанели, Максим Амелин, Анна Золотарева, Юрий Юрченко, Елена Исаева, Александр Герасимов, Юрий Кобрин, Давид Маркиш, Татьяна Перцева, Александр Кабанов, Павел Лукьянов, Алексей Остудин, Вальдемар Вебер, Елена Иванова-Верховская, Вадим Муратханов, Римма Маркова, Валентина Поликанина и многие другие. Всего более 60 человек. Толстые российские литературные журналы представляли Сергей Чупринин («Знамя»), Андрей Василевский («Новый мир»), Александр Эбаноидзе («Дружба народов»), Валерий Дударев («Юность») и Ваш покорный слуга. В рамках фестиваля состоялось множество мероприятий, в частности, вечера памяти Сергея Параджанова и Нико Гомелаури, вечера поэзии в театре имени Александра Грибоедова в Тбилиси, мастер-классы для молодых поэтов, творческие дискуссии, концерты и экскурсии. Участников фестиваля тепло принял Католикос-Патриарх всея Грузия Илия II. Он, в частности, сказал, что поэты — это Божии помазанники, пророки. Особенно запомнились слова Патриарха про отношения между Россией и Грузией: «Этот мост не взорван. Он разобран. Его надо починить, реставрировать». Реставрируют этот мост поэты, деятели культуры. Огромная роль в такой «реставрационной работе» принадлежит замечательному подвижнику, организатору фестиваля Николаю Свентицкому, который создал прекрасные условия для того, чтобы поэты из почти тридцати стран мира на протяжении десяти дней чувствовали себя в Грузии комфортно, как дома. Дело, которое делает Николай Свентицкий и возглавляемая им общественная организация «Русский клуб», трудно переоценить. Когда поэты слышат друг друга, переводят друг друга, когда народы слышат своих поэтов, умолкают пушки. Приходит взаимопонимание. Это нашим народам сейчас крайне необходимо.
Этот номер посвящен фестивалю. Мы его составили вместе с замечательным грузинским поэтом и редактором Бесо Хведелидзе.
В предыдущих номерах мы уже начали печатать поэтов фестиваля, будем их печатать и в дальнейшем.
Оставайтесь с нами!
Евгений СТЕПАНОВ