Опубликовано в журнале Дети Ра, номер 6, 2009
В «Знамени» № 4 / 2009 интересная подборка поэта из Узбекистана Сухбата Афлатуни. На мой субъективный взгляд, этот представитель «Ташкентской школы» — самый интересный. Именно он соединяет в себе чувственную эмоциональность Востока и строгость европейской школы письма.
Поэт действительно значительный — умело пользующийся приемом остранения и говорящий о сути человека, о его природе.
***
человек человеку молчун
иногда говорун когда как
человек человеку Ткачук
маршак
человек человеку волк
волк по древним поверьям бог
человек человеку бог
В том же номере «Знамени» откровенно беспомощные стихи Алексея Евстратова из Перми.
<…> И улыбаются друзья,
а самый лучший это я,
а пес уже за кошкой мчится —
вот это свежая струя!
Друзья—я—струя и тому подобные рифмы сплошь и рядом.
Ни формы, ни содержания в этих стихах нет. Очень жаль.
В «Неве» № 4 / 2009 сильная подборка Юлиана Фрумкина-Рыбакова.
***
эти голые ветви и голые свечи стволов
и пустые прилавки и голая сыпь магазинов
и глухие колодцы и стены разъятых домов
этот бред этот смог патрули спекулянты
и глянцевый блеск лимузинов
эта голая в комьях замерзших земля
пустыри долгостроев в автобусах вечная давка
молчаливые люди лишенные прав и жилья
из-за банки еды производят осаду прилавка
это голое тело страны прикрывая живот
и ликует и мерзнет синюшный оттенок приемля
и листая клубничку толпится на невском народ
ни в свободу не веря ни в бога не веря ни в землю
Поэт талантливый, сложившийся. И как же мало его публикаций! Несправедливо.
А вот у Андрея Грицмана публикаций более чем предостаточно. «Сибирские огни», № 5 / 2009, также печатают его большую подборку.
Прочтем начало стихотворения под названием «22 октября»:
Вот лист упал и все землей покрыто.
Се осени начало без конца.
За той чертой черты почти размыты
в далеком отражении лица.
Что это означает — лист упал и все землей покрыто? И дома покрыты? И деревья? И голова А. Грицмана? Слово «все» означает именно все. И ничуть не меньше.
А какие обороты неожиданные в речи употребляет А. Грицман! «Се осени…» Очень красиво. Только так говорили в ХIХ веке, а сейчас-то уже ХХI.
Про рифмы отдельный разговор: покрыто—размыты. Секунды—утро; в дороге—за порогом; местном—пресный (это уже из другого стихотворения А. Грицмана). Объяснять, что это плохие рифмы, ни к чему. Любому профессионалу это понятно, как дважды два.
Спору нет: каждый пишет, как может. Человек не в силах прыгнуть выше собственной головы. Мне, например, очевидно, что у А. Грицмана нужно уметь найти хорошие стихи. Найти и составить ему достойную его дара подборку. А не печатать сырые вирши и выставлять известного автора в смешном виде. Когда редакция «Сибирских огней» публикует далеко не лучшие стихи поэта (именно — поэта!), она делает ему медвежью услугу. А вот интересно — почему «Сибирские огни», позабыв про многих своих талантливых земляков, публикуют не самого выдающегося автора из далекой Америки? В чем тут причина? Любопытный факт: в журнале «Интерпоэзия» (издателем которого является А. Грицман) печатается главный редактор «Сибирских огней» В. Берязев. Строгий и безжалостный критик, сотрудник «Сибирских огней», огульно критикующих многих талантливых поэтов, В. Титов тоже там тиснул свою стихотворную подборочку. Как здорово! Как удобно! Ты мне — я тебе. Так что ларчик открывается очень просто. Непонятно только одно. Неужели коллеги из журнала «Сибирские огни» думают, что живут в мире, где никто ничего не видит и не понимает?