Переводы Андрея Базилевского
Опубликовано в журнале Prosōdia, номер 7, 2017
Перевод Андрей Базилевский
В подборке – принципиально – нет крупнейших имён: Ивана
Гундулича, Гаврила Венцловича,
Павла Соларича, Петра Негоша,
Бранко Радичевича, Джюры Якшича, Йована Змая, Лазы Костича, Воислава Илича… Сербская поэзия представлена в основном стихами
тех, кого принято называть авторами второго-третьего ряда. Их вдохновением
также творилась словесность нескольких эпох – без них плоть её была бы не так
осязаема, здание национальной культуры не так прочно. Перевод выполнен с языка,
который в последние годы перестал именоваться сербско-хорватским,
хотя чем дальше в глубь веков – тем более оснований считать его таковым. Экскурсы
в историю литературы здесь излишни; стихи говорят сами за себя. Эти
произведения и сведения о тех, кто их создал, войдут в антологию «Сербские
поэты X—XIX веков», если ей суждено быть завершённой и напечатанной, в чём, по
нынешним временам, уверенным быть трудно.
А. Базилевский
Динко Ранина
1536-1607
О ТОМ, ЧТО ДУШЕ НИ В ЧЁМ НЕТ ПОКОЯ
Наша жизнь ищет
счастья, исполненья мечтаний,
Прыгает по утёсам от желанья к желанью.
Ещё об одном
тоскуя, к другому ищу пути;
Последнее из желаний никак не могу найти.
Думая всё о новых, мучаю ими разум,
Только ни в чём покоя я не нашёл ни разу.
Цели ни в чём не
вижу, опустошён до края,
Так и умру, желаньем время обременяя.
Лукиян Мушицкий
1777-1837
КЛЕВЕТНИКУ
Клевещи, вражина, насыщай
злобой грудь,
Провожай моего
коня ненавидящим взглядом,
Пересчитать
все его прыжки не забудь –
Влево,
вправо, в гору, в пучину ада,
Против теченья страшной бездонной реки!
Смотри:
непреклонен взор моего коня
Под
градом вражеских стрел и копий,
Резво
и весело конь мой скачет по полю;
Только его ты увидишь в пене, а не меня,
Я ещё не устал и
держу его крепко, я – конник.
А вот
тебя, слабосильного, знай о том,
Он
бы сразу унёс в сумасшедший дом!
Сава Мркаль
1783-1833
СОСТАВЛЕНО, КОГДА ПОПАЛ Я
В ВЕРХНЕ-КАРЛОВАЦКУЮ БОЛЬНИЦУ,
ПОВЕРЖЕННЫЙ, ПОКИНУТЫЙ ВСЕМ МИРОМ
Горем я, увы, стократ опутан!
Выпал мне на долю
жребий лютый;
Море
зла весь этот свет!
Лёд и пламя, громы, вод громады,
Звери, змеи,
всяческие гады
Обратили
в ад наш век!
Зло теперешнее вынести – мученье,
Зло былое жжёт,
как наважденье,
Зло
грядущее уже сжирает нас.
Скорби дня безумный сон рождают,
Сон ночной и днём
тоской нас давит.
Как
прожить без зла хотя бы час?
Люди людям – злейшая отрава,
Травят счастье,
убивают правду,
Гонят мир из мира, всё презрев.
Волк вероотступником не будет;
Не палят картечью
из орудий
Анаконда,
рысь и лев.
Сима Милутинович-Сарайлия
1791-1847
* * *
Сор и прах, и те свой вес имеют,
Червь и муравей удел свой славят,
Мне же, человеку, – что мне делать?
Я не знал вчера, не знаю ныне,
Что ж узнаю завтра, послезавтра?
Клонит в сон, но не могу заснуть я:
Ни прилечь, ни душу успокоить.
Смерть гнетёт – я умереть не в силах,
Ну, а жизнь мне – лишь укор и тягость.
Ни здоровья нет мне, ни болезни,
Для меня нет ни войны, ни мира –
Лишь война мне мир бы возвратила!
НАДГРОБИЕ
ГАЙДУКУ ВЕЛЬКО ПЕТРОВИЧУ
Здесь покоится, здесь почиет
Только прах бессмертного серба.
Сербский юнак Петрович Велько,
Караджорджев
славный воевода,
Господарь неготинского круга
Вызвал смерть саму на поединок,
Наконец померялся с ней силой.
Смерть его сломить не сумела,
Обняла его и с ним побраталась,
И в лавровом венце, при оружье,
Сквозь могилу увела его в вечность!
Милутин Никанор Груич
1810-1827
МГЛА СЕДАЯ
Ты меня не трогай, мгла седая!
Ведь меня одни руины окружают,
С них тоска слетает чёрной тенью.
Здесь ты не найдёшь успокоенья.
Только мне приют руины обещают –
Ты меня не трогай, мгла седая!
Лучше в небо подымись высоко,
Пусть хоть раз проглянет солнца око!
Ведь душа моя так жаждет плыть
В мир чудесный, с небом говорить.
Ввысь уйдёт она, истерзана жестоко, –
Мгла седая, подымись высоко!
Огнеслав Утешенович-Острожинский
1817-1891
ОДНОМУ ЗВЕЗДОЧЁТУ
Возьми ты циркуль
двуногий, воткни
Одну его острую
трёхгранную ножку
В земную ось, а другую в простор веди –
Пусть
всё на своём пути он измерит.
Пусть он, гуляя,
своей острой ножкой
Звёзды, солнце,
луну и долины
Земные, моря, и горы, и небо,
Былое и будущность пронзит и
измерит.
Но прошу об одном,
о, знаток искусный,
Моей песни не мерь
игольчатой ножкой,
Ибо – знай: тогда превратится лира златая
В барабан, обтянутый кожей
козлиной.
Любомир Ненадович
1826-1895
* * *
Надпись по
могильной плите змеится:
«Здесь покоится
герой – он ничего не боится».
Понятное дело –
кто в гробу лежит,
Тот не страшится
ничего, ни от чего не бежит.
Так уж повелось: покуда люди живы,
Много среди них
скверных, злых и лживых,
Зато на кладбище
все – абсолютно ясно –
Праведны, добры,
честны и прекрасны.
МИЛОСТЫНЯ
Помоги слепому в
его беде-обиде,
Он тебя не видит,
но Господь-то видит.
Мал твой дар – а
всё слепому меньше печали,
Да и у тебя на
сердце вдруг полегчает.
А не полегчает – значит, ты и ныне
Милостыню подал
только ради гордыни.
Так что нищий –
это ты! Твой дар так мал,
А хочешь, чтоб
народ тебя хвалил и уважал.
Но и уваженье ты
бы продал охотно,
Если б получил за
это больше, чем дал.
Йосип Берса
1862-1932
* * *
Ты счастливец –
если можешь плакать,
коль тоска
нагрянет в дни лихие.
Плач порой бывает
смеха слаще.
Мне трудней –
глаза мои сухие.
Ты счастливец, ты
слезами душишь
этот дикий, беспощадный
пламень,
что в груди навеки
сердце рушит.
А мои глаза сухи –
как камень.
Ты – счастливец! –
горькими слезами
выдашь миру боль
своей тоски.
Ну, а я как
выскажу, что ранен?
Нету слёз – глаза мои
сухи.
* * *
Вот помру – и с
богом, братья,
с богом, песня, с
богом, праздник.
Жалко будет
покидать мне
землю, этот мир
прекрасный.
Пресечётся всё. А
тело
в чётырёх досках
зароют.
Черви-господа
поделят
меж собой, что
было мною.
Кто отыщет моё
сердце,
попирует тот на
славу;
кто найдёт мозги
гнилые –
вот уж он хлебнёт отравы…
Милорад Митрович
1866-1907
* * *
Мне снилось, что я умер,
Мне было легко и пусто.
Никто обо мне не думал –
От этого было грустно.
Я долго лежал недвижно
В гробу, позабытый всеми,
Не утешен и не оплакан,
Немой и мёртвый, как время.
И вот однажды – о, чудо –
Людские сердца смягчились,
Народ пришёл отовсюду.
Рыдая, они столпились
Перед крестом истлевшим,
Свежих венков положили,
Фиалки и гиацинты
На холмике посадили.
Тут я восстал из могилы.
Ладно уж – все мы люди.
Это ведь даже мило…
Поживу ещё, будь что будет.
Стеван П. Бешевич
1868-1942
СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ
Блуждаете,
блуждаем, блуждают –
Все мы в вечном
блужданье,
Пропасти нас
глотают
В мрачном глухом
молчанье.
Ищем, ищете, ищут
Бога
На мёртвых стенах
ужасных,
А грехи у любого порога
Пирамидой чёрной
ложатся.
Смотрим, смотрите,
смотрят,
Сомнения душу
травят,
На сердце коршун
да ворон:
Клюют – в живых не
оставят!
Горюете, горюем,
горюют,
И все о Высоком тужат –
А пред Мамоной
ликуют,
Присягают ему и
служат…
Ненавидите, ненавидим,
ненавидят,
Каждый с ближним готов делиться,
Но при этом все
спят и видят,
Когда с ним беда
случится.
Несётесь, несёмся,
несутся,
На рифы корабль
ведут,
В бездну вот-вот
сорвутся
И лишь там Бога найдут.
Воислав Илич-младший
1878-1924
ВНОВЬ ПРИДЁТ ОН
Над человечеством витает
Проклятие веков:
Наш «старый добрый мир» ветшает,
Он выбит из основ.
Закон в загоне, правит сила,
Заказан братства путь,
И ненависть весь мир покрыла,
Как дьявольская муть.
Ты правду ищешь? И не думай –
Стеснён её полёт.
Над нею бремя лжи угрюмой
И предрассудков гнёт.
Террор… Мятеж голодной массы…
Крестов кровавый лес…
Вот «будущее» нашей расы
И весь её «прогресс»!
Но меж добром и злом доныне
Ещё не кончен бой.
Встань! Выше голову поднимем,
Брат удручённый мой!
Во тьме ты ищешь просветленья,
Спасения для всех,
Но свыше голос утешенья
Услышь, о, человек!
Твоё лицо от звуков нежных
Светлей. Звенит привет –
Он благодатен, как надежда,
И свеж, как первоцвет:
«Не отрекайтесь от
полёта,
Дух одолеет плоть!
Мужайтесь, братья,
вновь придёт он,
Придёт к нам вновь Господь!»
Милан Чурчин
1880-1960
ПЛАНЫ
Я пораньше утром встану,
Испишу листок-другой:
Попрощаемся с тобой,
И бог весть куда я кану.
Что в дорогу взять, не знаю.
Сяду в уголок вагона
И заплачу, улетая
В ночь, где рельсы гулко стонут.
Ну, а дальше? Будь что будет.
Может, просто всё вокруг
Станет вдруг иным. И судеб
Я прерву порочный круг.
А потом вернусь обратно
В точку, из которой… М-да,
Так и будет – всё понятно:
Вверх ногами – как всегда.
Нестор Жучный
1886-1915
О, ХОРОШО ВАМ
О, хорошо вам,
тем, кто на свете
Счастлив в
мучительной, тяжкой работе;
О, хорошо вам,
тем, кто наметил
Цель, увязав её в точном расчёте
С жизнью мук и
несчастий наших,
Той, что безжалостно нас терзает:
Кто-то просит, а кто-то – швыряет;
Один обласкан,
другой – пропащий…
О, хорошо вам,
всегда спокойным,
Всегда довольным: «так и должно быть» –
В страшной вере
слепым и беспечным;
Вам, чья дорога
вьётся привольно…
О, хорошо вам, друзья до гроба,
Вам, от кого
скрыта истина вечная!
Велимир Живоинович-Массука
1886-1974
ОТЗВУК
От вечной боли, глухой, угрюмой,
родится вздох, не имеющий эха.
Яростен всплеск мирового шума,
среди смертных живёт только смех.
Голову ниже – шагай вперёд,
не протягивай рук, не ищи понимания.
Тихо ступай во мраке молчания
к вечному покою тихих ворот.
Милош Видакович
1891-1915
* * *
Снег идёт – белый. Над белизною
Праздные мысли блуждают грустно.
Сам я – ни с кем, никого – со мною,
И никакой доброй веры – пусто
В доме и в мире обледенелом.
Снег идёт – белый,
Снег идёт – белый.
А я хотел бы боли и страсти,
Любимым быть, самому влюбиться,
Обнять колени тоски и счастья
И, ниц упав, сокрушённо молиться –
Быть частицей огромного целого.
Снег идёт – белый,
Снег идёт – белый.
Пусто в мире. Под белизною
Скрыты дороги, что к счастью ведут.
Сердце молчит, объято покоем.
Бледные тени безмолвно бредут,
Снегом засыпан день опустелый.
Снег белый-белый,
Снег белый-белый.