Стихи
Опубликовано в журнале Октябрь, номер 10, 2015
Алексей Кокотов – поэт, переводчик. Родился в 1965 году в Ленинграде. По образованию и роду занятий – математик, профессор университета Concordia(Монреаль). Автор книги «Над черным зеркалом» (стихотворения, поэмы, статьи о литературе; 2008) и переводчик «Собрания стихотворений» Поля Валери (2014). Стихи, статьи и переводы публиковались в российских и зарубежных изданиях. Живет в Монреале и Санкт-Петербурге.
 На тему Волошина
                                      Снова дорога. И с силой магической…
  
  Сорок уж лет, как услышал впервые
  «Та-та-та ти-та-та» в детском восторге. 
  Вечной той песенки блестки живые,
  Стуки колес и струи дождевые,
  Версты степные и версты лесные –
  Все в мелочном были спущены торге.
  
  Нынче средь ночи предзимней, бессонной
  Слышу, как тянут тяжелый в Торонто,
  «Ти-та-та та-та-та» молот стотонный 
  Бьет в перепонку из тьмы заоконной,
  Лежа, считаю, как умалишенный, 
Стыки железных мостов Ахеронта.
  ***
  Пусть праздничная ночь – тревожна и бессонна, 
  Пусть черный мрак вокруг и холод да метель… 
  Утихомирится! По белизне виссона
  Пройдет трех лучиков златая канитель.
  И блеску их расти – упорно, неуклонно
  До самого конца двух святочных недель, 
  Когда крещенская вберет в себя купель 
  Богоявленское сиянье небосклона.
  Тогда без умолку безумствует петух, 
  И ни один на свет не выйдет злобный дух, 
  И ведьмы власть свою волшебную теряют,
  Бессильные, вдали зарницами ширяют, 
  Когда премудрый волхв и с ним простец-пастух
Таинственный вертеп тихонько отворяют.
Le Rappel des Oiseaux
Эти тревожные трели – откуда?
  Где ты очнулся от небытия?
  Жизни ль древесной дремучее чудо?
Трепет травы на тропе муравья?
Тяжесть отвалена трехвековая,
  Смертное больше не давит ярмо,
  Снова под пальцами дышит живая
Птица-душа человека Рамо. 
***
                                   Для убежденных убежденья…
Сказал я с верой охладелою:
  «Там ничего в помине нет.
  В той тьме я был минуту целую 
  И – помню, – выходя на свет,
Ну хоть каких-нибудь примет
  Искал с душой оцепенелою,
  Вперяясь взглядом в нечто белое
  (совсем обыденный предмет)».
Но ты ответила: «Вот глупости!
  Таким, как ты, легко отчаяться:
  Сухарь ты – с головы до пят,
Сомнения твои – от скупости,
  А души в той ночи, случается,
  Тысячелетиями спят».
***
  Что лондонские мне без роздыха
  Бескрыломрачные ряды?
  В них как-то слишком мало воздуха –
Все строго, без белиберды.
Что эта дура монпарнасская?
  Прямой баран барон Осман?
  Я брежу Хлодвиговой сказкою, 
  А Прустов скушен мне роман. 
Но италийские летающие
  Левобережные дворцы –
  В вечерний час, в апреле, тающие
  Обшарпанные гордецы…
Пойдут зияния, стяжения –
  И в небо, вроссыпь – кто куда.
  Одни лишь только отражения
  Качает невская вода.
***
                                    Д. Е.
Божий – ранью снежною, к ночи – беспризорный,
  Вновь Москвой становится Китеж иллюзорный.
Залила все улицы талая вода, 
  В тесноте безликая мечется орда.
И в промозглых сумерках жмемся мы друг к другу,
  Все по чьей-то милости ходим мы по кругу.
Ты мне провожатая, я твой поводырь –
  Красный, Новодевичий ищем монастырь.
Там в церквах натоплено, а дорожки – белы,
  Тополи под панцирем – всё необлетелы.
Обовьется кольцами город-душегуб,
  Отзовется холодом заболоцкий куб.
Все же свечки теплятся – малое, но пламя: 
  Теплая Наставница будет рядом с нами.
***
                                     …платить тебе признательную дань.
                                    
  Из тьмы ночной летя, как манна 
  Из тьмы перепелиных крыл, 
  Он в срок положенный нежданно,
  Украдкой явной мир покрыл.
  
  Поземка стихла. Ночь туманна –
  Не знаю, будет ли уныл
  Знакомый вид иль первозданно
  Заблещет вдруг… Но я забыл
  
  О чем, проснувшись, сразу вспомню, 
  Какой провал в каменоломню
  В последнем сне под утро ждет,
  
  С какою мыслью неизбежной
  День первый породнился снежный,
Чего страшась – душа поет.
   
  Три стихотворения с французскими эпиграфами 
1                                 
                                     Enma Fin gît mon Commencement…*  
  
  Еще она не зазвучала, 
  Но вся уже здесь – целиком:
  В конце ее живо начало,
  А та с ней – все время, тайком.
  
  И юношей, и стариком –
  С обеих сторон перевала
  Все ждешь, а она ни о ком
  Из них-то и не горевала.
  
  Он чувствовал близость ее
  И знал про себя, что – далеко.
  Гадай не гадай –  и твоя
  
  Сюда не прорвется до срока,
  И эти слова – лишь морока
Уставшего ждать бытия.
  
  2
                                      Au coquin de sort* 
Подожди, не уходи, 
  Хоть помедли у порога.
  Будет! И того уж много, 
Путь немалый впереди.
Береди не береди: 
  Всё – длинноты эпилога, 
  А стихи – лишь род подлога: 
  Нет тебя – дыра в груди!
Оставайся вроде флейты, 
  Обращай собой в елей ты
  Трансцендентность сквозняка!
Только перебить сумей ты 
  Крови вкус у мундштука –
  Засвищу наверняка!
3 
…                                   sans savoir qui l’y a  mis* 
В пугающее логово
  Могущего Ферзя
  С холма – еще пологого –
  Приметнее скользя,
Признайся: Богу – Богово.
  Смиренно, не дерзя, 
  Проговори, что многого
  Узнать тебе нельзя –
Откуда ты и кто ты? 
  Куда? Зачем? К чему?..
  Мол, никакой охоты:
Из тьмы – пролетом в тьму,
  Паскалевы заботы
  Постылые уму.
*  В моем конце мое начало (слова Марии Стюарт).
  *  Черт возьми.
  *  Не зная, кто его там поместил (Паскаль).