Опубликовано в журнале Октябрь, номер 2, 2014
ПО СЛЕДАМ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ
Рубинштейн Л.
Скорее всего. – М.: АСТ CORPUS, 2013.
Сенчин Р. Теплый год Ледникового периода.
Декабрь 2011 – декабрь 2012. – М.: Литературная Россия, 2013.
Иванов А. Горнозаводская цивилизация. – М.: АСТ, 2013.
Лимонов Э. Апология чукчей. – М.: АСТ CORPUS, 2013.
«Скорее всего» Льва Рубинштейна – это обновленный, дополненный новыми работами сборник колонок «Духи времени», вышедший пять лет назад. Читатель найдет в книге все фирменные черты стиля Рубинштейна-эссеиста: тонкую иронию, сквозь которую пропущена картина действительности, непревзойденную игру аллюзиями и цитатами и проницательный взгляд автора, скрывающегося за масками официозного хроникера и простодушного наблюдателя. Человеческая глупость, пишет Рубинштейн, неизбывна – и, скорее всего, это далеко не последний сборник Льва Семеновича.
В новую книгу Романа Сенчина вошли статьи и рецензии о жизни страны в 2012 году. В фокусе внимания автора – политика, литература, повседневная реальность. Выборы и Pussy Riot, Большая Москва и Борис Акунин – вот из чего складывается картина «ума холодных наблюдений и сердца горестных замет».
Алексей Иванов (о котором снова заговорила вся страна после недавней экранизации романа «Географ глобус пропил») продолжает линию, начатую в книге «Хребет России», – исследование Урала как особого социального и культурного феномена. Автор следует по хронологии: индустриализация региона началась с реформ Петра I, а при Екатерине II благодаря Уралу Россия вышла в мировые промышленные лидеры. Так сложилась эта «горнозаводская цивилизация» со своей мифологией, ничуть не уступающей по значимости главному детищу Петра – Северной столице.
Книгу Эдуарда Лимонова «Апология чукчей» составили эссе и рассказы, написанные за последние пять лет. Географический размах – Средняя Азия, Сербия, богемная жизнь в Нью-Йорке и Париже, а картины войн и катастроф чередуются с глянцем светской жизни и романтическими приключениями.
ДВАДЦАТЫЙ ВЕК: ЛИЦА
Платонов А. Я прожил жизнь.
Письма. 1920–1950. – М.: АСТ, 2013.
Делоне В. Портреты в колючей раме. – М.: Ad Marginem, 2013.
Нота. Жизнь Рудольфа Баршая,
рассказанная им в фильме Олега Дормана. – М.: АСТ
CORPUS, 2013.
Оболенский И. Четыре друга эпохи.
Мемуары на фоне столетия. – М.: АСТ, 2013.
Борис Гребенщиков словами Бориса Гребенщикова. – М.: НЛО, 2013.
Трагическая судьба Андрея Платонова не менее таинственна, чем его произведения. Возможно, приблизиться к разгадке обеих тайн, жизни и творчества, поможет чтение его писем, впервые выпущенных в одном томе. Комментарии к тому подготовила Платоновская группа Института мировой литературы имени А.М. Горького РАН с привлечением огромного материала архивов и периодики 1920–1940-х годов.
25 августа 1968 года восемь молодых людей устроили на Красной площади демонстрацию против ввода советских войск в Чехословакию. Самый молодой из них был Вадим Делоне – поэт, диссидент, из семьи ученых-математиков. Именно он держал плакат со знаменитым лозунгом «За вашу и нашу свободу». Но вместо свободы последовали три года лагеря в Тюмени. После освобождения Делоне уехал в Париж, где написал книгу воспоминаний «Портреты в колючей раме», которая была опубликована только в середине 1980-х после смерти автора в «тамиздате». Теперь вышло первое доступное издание мемуаров Делоне. Перед нами вереница встреч с заключенными – уголовниками и невинно осужденными, рецидивистами и попавшимися на воровстве мужиками. Но это не Солженицын и не Шаламов, а скорее Довлатов – с его авантюрностью и неиссякаемым остроумием.
Дирижер Рудольф Баршай принадлежит к числу великих музыкантов ХХ века. В конце пятидесятых он создал Московский камерный оркестр, завоевавший известность по всему миру. Среди постоянных партнеров оркестра были Давид Ойстрах, Святослав Рихтер, Эмиль Гилельс. На пике карьеры в 1977 году Баршай уехал на Запад, руководил оркестрами в Великобритании, Франции, Японии. В Швейцарии, перед камерой режиссера Олега Дормана, Баршай вспоминает, как все начиналось: мальчик из казачьей станицы случайно услышал в школьном коридоре «Лунную сонату» и решил посвятить жизнь музыке. Он рассказывает о концертах на передовой, о своих легендарных учителях и коллегах – Игоре Стравинском, Дмитрии Шостаковиче, Мстиславе Ростроповиче, Иегуди Менухине.
В сборнике интервью Игоря Оболенского события прошлого века предстают как живые истории, рассказанные выдающимися деятелями культуры. В числе собеседников журналиста – Юрий Любимов, Игорь Моисеев, Чингиз Айтматов, Виталий Вульф. В книге также впервые публикуются воспоминания родных и близких грузинского художника-примитивиста Нико Пиросмани и легендарного хореографа Жоржа Баланчина.
Особенность издания, вышедшего к шестидесятилетию основателя и лидера «Аквариума», в том, что оно не является очередным сборником рок-поэзии Бориса Гребенщикова, а составлено из его прозы, эссе, интервью, автобиографических заметок, сопроводительных текстов к альбомам и даже балетных либретто. В первой части отразилась творческая история группы, во второй – рассуждения БГ о жизни, искусстве и нашей эпохе.
ПОЛЕТ ФАНТАЗИИ
Сорокин В. Теллурия. – М.:
АСТ CORPUS, 2013.
Лукьяненко С. Застава. – М.: АСТ, 2013.
Хоссейни Х. И эхо летит по горам – М.:
Фантом-Пресс, 2013.
Бах Р. Нежные игры жизни и смерти: Путешествия с Пафф.
– М.: София, 2013.
В новом романе Владимира Сорокина – фантастическая картина недалекого будущего Европы. Новое Средневековье населено странными персонажами, как будто вышедшими из рассказов странницы Феклуши – псоглавцами и кентаврами, маленькими людьми и великанами, крестоносцами и православными коммунистами. Народы перемешались и разделились на княжества, республики, королевства и ханства. Их объединяет одно – стремление найти Царство Божие на этой грешной земле. Но взоры всех обратились к республике Теллурия с ее залежами волшебного металла, приносящего счастье
«Застава» – первая книга в серии «Пограничье» Сергея Лукьяненко. Место действия – центральный мир Вселенной, окруженный другими мирами, в том числе и нашей Землей. Когда-то Центрум был могуч и велик, но катастрофа остановила его развитие. И теперь на этом перекрестке цивилизаций стоит на вахте Корпус пограничной стражи. У землянина, попавшего в Центрум, есть два пути – стать контрабандистом или пограничником, хотя эти профессии не сильно отличаются друг от друга. Но рано или поздно придется вспомнить о том, что такое долг: Земле грозит беда.
Волшебный мир восточных сказок открывается на первых страницах романа Халеда Хоссейни. Звездная ночь, остановка в горах по пути в Кабул, отец рассказывает сыну и дочери старинную притчу. Абдулла и Пари (так на фарси называют фей) слушают историю о том, как одного мальчика похитил страшный дэйв. Но судьба героев тоже печальна – впереди их ждет разлука и непростые жизненные (несказочные) испытания, когда придется выбирать между добром и злом и нести ответственность за свои поступки.
Самая известная книга Ричарда Баха – «Чайка по имени Джонатан Ливингстон», но и в новом романе – снова мотив полета, романтического стремления к неизведанному. Герой встречает свою любовь по имени Пафф и отправляется в путешествие. Вместе с ними в самолете летит Дэн Никенс, увлекающийся геологией авиатор с фотокамерой. Чего они ищут? Все того же: счастья и свободы!
ТАЙНЫ РЕМЕСЛА
Беньямин
В. Краткая история фотографии. – М.: Ad Marginem, 2013.
СоломонЭ. The
Кундера М. Искусство романа. – М.: Азбука,
2013.
Бегбедер Ф. Конец света: первые итоги. –
М.: Азбука, 2013.
Вечный слушатель: Семь столетий поэзии в переводе Евгения Витковского. В 2 т. – М.: Водолей, 2013.
В сборник вошли три классических эссе философа и культуролога Вальтера Беньямина: «Краткая история фотографии», «Произведение искусства в эпоху его технической воспроизводимости», «Париж – столица девятнадцатого столетия». «Магистральный сюжет» всех работ – перелом, произошедший в искусстве на рубеже столетий, когда из-за всепроникающей технизации оно становится тиражируемым, массовым, теряет свою уникальностью и сакральность. Но Беньямин предлагает посмотреть на эти процессы и под другим углом: возникают новые формы существования искусства в обществе и новая фигура «массового зрителя».
Перед нами – история неофициального русского искусства последней четверти XX века. Причем история, рассказанная очевидцем: в 1988 году журналист Эндрю Соломон приехал на первый аукцион «Сотбис» в СССР, не зная ни русского языка, ни особенностей советских реалий. Но художественная жизнь двух столиц увлекает его: запрещенные концерты групп «Среднерусская возвышенность» и «Кино», нелегальные вернисажи, Андрей Монастырский, круг Ильи Кабакова и «Новые художники». Соломон пытается расшифровать советское неофициальное искусство и вместе с тем рассказывает захватывающую историю об эпохе перестройки и ее людях.
Впервые на русском языке издается эссе Милана Кундеры «Искусство романа». Писатель выступает в роли литературоведа и размышляет о природе романа в историческом контексте. Роман – это исследование бытия с художественной точки зрения: первые романисты в Новое время (Сервантес) строили действие исключительно на поступках героев, в эпоху Просвещения возникает психологический роман – акцент смещается на чувства. Наконец, в 20 веке все маски сорваны и Кафка и Музиль рассматривают бытие как таковое.
В том же издательстве «Азбука» готовится к выходу новая книга Фредерика Бегбедера «Конец света: первые итоги». О чем пишет скандальный автор романов «99 франков», «Идеаль», «Любовь живет три года»? О том, что цифровая эра – это конец литературы, ведь вместе с книгой «уйдет тишина, время, уединение, неторопливое проникновение в мысли автора», и сам он отказывается, чтобы его читали с экрана. В условиях приближающейся дематериализации литературы писатель решил составить список ста книг 20 века, которые, пока не поздно, надо прочесть на бумаге.
Евгений Витковский – выдающийся переводчик и литературовед, ученик Аркадия Штейнберга и Сергея Петрова. Он подготовил к изданию замечательные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии», создал уникальный энциклопедический портал «Век перевода», который насчитывает уже более тысячи имен. Витковский переводил самых разных поэтов: английских (Р. Саути, Дж. Китс, Р. Киплинг, О. Уайльд), французских (А. Рембо, П. Валери), немецких (Р. М. Рильке, Т. Крамер), голландских (Йостван дел Вондел, К. Хейгенс), португальских (Л. Камоэнс, Ф. Пессоа) и др. Книга включает в себя переводы Витковского за более чем сорок лет его работы.