Стихи
Опубликовано в журнале Октябрь, номер 12, 2014
Анастасия Строкина – поэт, переводчик. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького, публиковалась в журналах «Нева», «Октябрь», «Иностранная литература», «Стороны света», «Континент», «Вопросы литературы» и др. Автор стихов и сказок для детей. Переводы изданы в сборниках новых переводов Блейка и «Поэтический мир прерафаэлитов» (издательство «Рудомино»).
***
  Когда-нибудь нахлынет  молодость – 
  во сне, на улице, на  станции,
  и ты – неповторимый  модус
  неумираемой субстанции  –
пойдешь в косухе  нараспашку
  гулять вечерними  проспектами,
  ты будешь Джимми или Пашкой,
Исаком, Фредериком,  Гектором,
ты для кого-то будешь  первым,
  а для кого-то будешь  поводом,
  и станешь ты со мной,  наверное,
  и по воде ходить, и по  воду,
как хорошо: ты только  модус,
  как хорошо, что нет  спасения,
  как бесконечен этот  глобус
  вращения и превращения. 
***
  Бесконечный сырой  тоннель
  Переход из зимы в  апрель
  Из зимы в апрель  перелет
  Из земли колодец растет
А на дне – холодная  взвесь
  А на дне – боится и  бьется
  Но колодец еще не есть
  Бытие колодца
Из московских сырых  квартир
  Обескровленные навеки
  Мы войдем в идеальный  мир
  Египтяне а может греки
Византия а может Рим
  И Неаполь и восхождение
  Мы опять с тобой  помолчим
  Домолчимся до  возрождения
И затянет сырой тоннель
  Переход из зимы в  апрель
  Из земли в апрель  перелет
  Переждет ли? Переживет?
Восемь минут
Если солнце погаснет,
  восемь минут еще
  мы будем беспечны,
  восемь минут музыки  нашей счет
  продлится:
  успеем родиться,
  проститься,
  сварить молоко,
  восемь минут неведения  – 
  так легко,
  будем мы человечны
  и бесчеловечны,
  распланируем лето,
  помоем пол,
  прочитаем семь или  восемь страниц,
  настроим виолончель,
  накроем на стол,
  и раз и два
  и раз и два
  и раз и два
  и раз и два
  и раз и два
  и раз и два
  и раз и два
  и раз и два
  и раз-летятся слова – 
  не соберешь.
  Тихо уснем на дне,
  холодная тина во рту.
Любовь моя,
  сколько минут
  отпустишь мне,
  прежде чем окунешь
  в темноту?
Илья и Валя
Ночь просыпалась  сливами
  Ранний всполох
  Я их вижу красивыми
  В одеждах новых
Запонки хрустальные
  Бусы жемчужные
  Службы их поминальные
  Давно отслужены
И так это просто
  Выше своего роста
  Идут они идут и идут
Я знаю их адреса
  Их любимые песни
  Их сына
  Их дочь
И ничего сложного
  В этой безречности
А они все идут идут
  Идут и идут
  Не из прошлого – 
  Из вечности