Опубликовано в журнале Октябрь, номер 3, 2012
Книжный агент
ГЕРОИ ЛИТЕРАТУРЫ
Кубатиев А. Джойс. – М.: Молодая гвардия, 2011.
Янгфельдт Б. Язык есть Бог. Заметки об Иосифе Бродском. – М.: Corpus, Астрель, 2011.
Только не дворецкий! Золотой век британского детектива: антология. Составители А. Борисенко и В. Сонькин. – М.: Corpus, 2011.
Жаккар Ж.-Ф. Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности. – М.: Новое литературное обозрение, 2011.
Акройд П. Чосер. – М.: Колибри, 2012.
Прашкевич Г., Володихин Д. Братья Стругацкие. – М.: Молодая гвардия, 2011.
В серии «Жизнь замечательных людей» вышли две книги, по-разному оцененные критиками: если биография братьев Стругацких нравится, кажется, исключительно всем, вне зависимости от литературных вкусов, то биография Джойса стала предметом дискуссий.
Издана также биография великого английского поэта Джеффри Чосера, увлекательная и подробная, как и все биографии Акройда.
Английскую тему продолжает антология британского детектива, включающая в себя внушительное количество произведений разных авторов – Агаты Кристи, Г.К. Честертона, Джозефины Белл, Дороти Сэйерс и других. Книга снабжена подробным комментарием, разбитым на подглавки – например, «Мода на археологию» или «Морские купанья».
«Литература как таковая» швейцарского слависта Жан-Филиппа Жаккара – разговор сразу о множестве авторов, от классиков до авангарда. В интервью Жаккар отмечал свою особую любовь к авангарду в лице Даниила Хармса и о тех усилиях, которые ему пришлось приложить к исследованию и переводу его поэзии: «… при Андропове Пушкинский дом был закрыт для иностранцев, так что я занимался в Ленинградской публичной библиотеке. И там мне крупно повезло: я нашел рукописи Хармса и начал их от руки переписывать. Переписал пятьдесят тетрадей! Два года назад при моем участии записные книжки Хармса были изданы. <…> Оценить Хармса можно, а перевести – нет. Мой перевод чисто прозаический, предисловие к книге так и называется “Проза поэта”. Вообще издавать стихи Хармса на французском надо очень маленькими порциями, чтобы читатель мог “усвоить”»[1].
Бенгт Янгфельдт – известный шведский писатель и переводчик – занял в длинном ряду авторов, пишущих о Бродском, весьма почетное место. Он встречался с Бродским, когда работал над переводами поэта на шведский язык, и теперь написал не биографию и не филологическое исследование, а скорее свободное эссе-воспоминание.
ВОЗВЫШЕННЫЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ ОПЫТ
Сем-Сандберг С. Отдайте мне ваших детей! – М.: Астрель, Corpus, 2011.
Дневник Жеребцовой Полины. – М.: Детектив-Пресс, 2011.
Ковалев Б. Повседневная жизнь населения России в период нацистской оккупации. – М.: Молодая гвардия, 2011.
Маркес Г.Г. Опасные приключения Мигеля Литтина в Чили. – М.: АСТ, Астрель, Харвест, 2011.
Варгас Льоса М. Сон кельта. – М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2012.
Вина и позор в контексте становления современных европейских государств (XVI–XX вв.) / Под ред. М.Г. Муравьевой. – СПб.: Издательство Европейского университета, 2011.
Литтелл Д. Благоволительницы. – М.: Ad Marginem, 2011.
Тексты, тем или иным образом переживающие и раскрывающие болезненный, травматичный опыт истории.
Записи Полины Жеребцовой посвящены второй чеченской войне – пока еще толком не отрефлексированном событии. Страшный, но по-своему устроенный быт военного времени, его бытие и небытие описаны четырнадцатилетней девочкой, начавшей вести дневник 24 сентября 1999 года.
Отступаем в прошлое: роман Маркеса также основывается на почти дневниковых свидетельствах – рассказах чилийца Мигеля Литтина, который в 1985 году нелегально снял документальный фильм о пиночетовской диктатуре.
Другие три книги – авторства Стива Сем-Сандберга, Бориса Ковалева и Джонатана Литтелла соответственно – повествуют о фашистском режиме гитлеровской Германии: первая – о Лодзинском гетто и природе власти, вторая – о разных сторонах советской жизни в борьбе с оккупантами, третья – об ужасах Восточного фронта. О литтелловских «Благоволительницах» следует сказать особо – этот объемный роман вызвал бурные дискуссии и получил Гонкуровскую премию и Гран-при Французской академии, поэтому выход его русского перевода, выполненного И. Мельниковой, представляется важным событием.
«Сон кельта» – еще одна книга известнейшего писателя-латиноамериканца, «выросшая» из документального материала. Здесь, впрочем, материал взят из истории другого континента – речь в книге идет о жизни и смерти Роджера Дэвида Кейсмента, принимавшего участие в ирландском освободительном движении и казненного в 1916 году.
Научный взгляд на травмы истории – сборник статей «Вина и позор в контексте становления современных европейских государств», составленный М.Г. Муравьевой.
ЗНАКОМЫЕ ИМЕНА
Милош Ч. Избранное. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2011.
Беньямин В. Учение о подобии. – М.: РГГУ, 2012.
Каннингем М. Начинается ночь. – М.: Астрель, Corpus, 2011.
Пелевин В. S.N.U.F.F. – М.: Эксмо, 2011.
Гензбур С. Евгений Соколов. – М.: Ad Marginem, 2011.
Барнс Д. Пульс. – М.: Эксмо, 2011.
Аронзон Л. Кому что снится и другие интересные случаи. – М.: ОГИ, 2011.
Выход сборника без преувеличения великого польского поэта, нобелевского лауреата Чеслава Милоша приурочен к его столетию. В книгу включены стихотворения и эссе Милоша в переводе А. Ройтмана.
Издан первый и единственный роман композитора, поэта и режиссера Сержа Гензбура; во Франции роман вышел в 1980 году, в издательстве Gallimard, и приобрел большую популярность.
Еще одно известное имя: Виктор Пелевин выпустил новую книгу, о которой, как водится, уже успели высказаться все, кто только мог, даже еще не дочитавшие роман до конца. Стиль автора остается неизменным: «S.N.U.F.F.» – это фантастическая утопия/антиутопия, начиненная философскими концептами и зарисовками на злободневные мотивы.
Вышел в свет новый роман Майкла Каннингема в переводе Дмитрия Веденяпина – также вполне традиционный для писателя и высоко оцененный критиками. То же самое можно сказать и о «Пульсе» Джулиана Барнса.
Замечательно издание важной для отечественной гуманитаристики книги – сборника избранных текстов философа Вальтера Беньямина. Беньямин, безусловно, – крупнейший мыслитель, масштаб открытий которого пока еще недооценен (по крайней мере, в отечественной культурной среде). В трехсотстраничном томике собраны и уже знакомые публике работы в уточненных переводах – например, «Краткая история фотографии» и «О понятии истории», – и ранее не переводившиеся.
Книга детских стихов
ФРАГМЕНТЫ ВИЗУАЛЬНОГО
Пчелов Е. Бестиарий Московского царства: животные в эмблематике Московской Руси конца XV – XVII вв. – М.: Старая Басманная, 2011.
Форчеллино А. Микеланджело. Беспокойная жизнь. – М.: Весь Мир , 2011.
Фуко М. Живопись Мане. – СПб.: Владимир Даль, 2011.
Савицкий С. Взгляд на петербургское искусство 2000-х годов. – СПб.: Петрополис, 2011.
Гавришина О. Империя света: фотография как визуальная практика эпохи «современности». – М.: Новое литературное обозрение, 2011.
Абдуллаева З. Постдок. Игровое/неигровое. – М.: Новое литературное обозрение, 2011.
Делез Ж. Фрэнсис Бэкон. Логика ощущения. – СПб.: Machina, 2011.
Лаврентьев А. Александр Родченко. – М.: Издательский проект фонда «Русский Авангард», 2011.
Гессе Г. Магия красок. Акварели из Тессина, заметки и стихи. – М.: Текст, 2011.
Пестрая подборка в равной степени важных и своевременных изданий на темы, связанные с визуальным искусством и образностью. Книги теоретические и «практические»; замечательный пример последнего – альбом акварельных зарисовок Германа Гессе, которые он создал в швейцарском кантоне Тессин.
Теоретическому рассмотрению подверглось так нуждавшееся в нем современное отечественное искусство – художественный критик Станислав Савицкий предлагает в своих статьях и эссе системный взгляд на петербургскую арт-сцену, ее сложившиеся традиции и недавние открытия.
Радует издание двух философских работ Мишеля Фуко и Жиля Делеза. «Живопись Мане» – небольшая лекция 1971 года, в которой Фуко с помощью блестящего анализа обнаруживает, что инновативность художника до сих пор была недооценена. Эта лекция – то немногое, что может дать нам представление о ненаписанной книге о Мане, замысел которой вынашивал философ. Вместе с текстом лекции в издание включены материалы посвященного ей коллоквиума, в том числе выступления таких известных теоретиков, как Тьерри де Дюв и Доминик Шато.
В «Логике ощущения» Жиля Делеза в качестве материала выступает живопись другого гения – англичанина Фрэнсиса Бэкона. Переводчик этого текста – Алексей Шестаков, и следует отметить, что в декабре прошлого года этот перевод был удостоен премии Французского посольства в России за лучший перевод французской литературы на русский язык.
Симпатии критики завоевала биография Микеланджело авторства Антонио Форчеллино.
Прекрасно издана книга об Александре Родченко, без творческих экспериментов которого не родилась бы конструктивистская эстетика и обеднел бы арсенал современного графического дизайна.
Визуальное в кино и фотографии: исследование Оксаны Гавришиной представляется одним из самых интересных теоретических разборов фотографии (не истории фотографии как искусства, а скорее фотографии как средства). Это сборник статей разных лет, как и книга Зары Абдуллаевой.
Книга Пчелова об эмблематике Московской Руси, с огромным количеством иллюстраций и редкими материалами.
ЧЕЛОВЕК В ПЕЙЗАЖЕ
Вучик В.Р. Транспорт в городах, удобных для жизни. – М.: Издательский дом «Территория будущего», 2011.
Генис А. Странник. Путевая проза. – М.: Новое литературное обозрение, 2011.
Магид С. За гранью этого пейзажа: дневники 1997–2011. – М.: Водолей, 2011.
Григоренко А. Мэбэт (История человека тайги). – М.: ArsisBooks, 2011.
Венцль К. Московский дневник. 1994–1997. – М.: Новое литературное обозрение, 2012.
Звягинцев Н. Улица Тассо. – М.: Новое литературное обозрение, 2012.
Остальский А. Иностранец Ее Величества. – СПб.: Амфора, 2012.
Разные грани исследования внутреннего и внешнего пространства. Здесь и исследование поэтическое, предпринятое современным московским автором Николаем Звягинцевым, и документальный роман об английской жизни. Автор последнего Андрей Остальский – журналист, двадцать лет назад переехавший в Англию и собравший целую коллекцию историй и персонажей-диковинок.
«Московский дневник» – тоже коллекция диковинок, но Катарина Венцль путешествует в обратном направлении – сюда, в Россию, где пишет диссертацию и общается с московской арт-богемой девяностых, рассказывая об этом в дневнике.
Александр Генис уже не в первый раз обращается к теме переездов и путешествий (многие, вероятно, помнят его эссе и заметки об изменчивых пейзажах из первого тома «Сочинений в 3 томах»). Эта книга тоже состоит из небольших текстовых фрагментов в разных жанрах, объединенных, однако, общей темой странствий и отточенным, узнаваемым стилем автора.
Вышла в свет небольшая часть дневниковых записей Сергея Магида, поэта и прозаика. Дневники он начал вести тогда же, когда написал первые стихотворения – в 1963 году; некоторое количество стихотворных текстов также включено в книгу.
«Мэбэт» – произведение, выстроенное на архаической образности и мотивах ненецкого фольклора, – дебютный роман красноярского писателя Александра Григоренко.
Нон-фикшн: хочется представить замечательно подробное исследование по урбанистике – книгу практикующего транспортника, рассказывающего, как на самом деле устроен город и как именно сделать его удобным для жизни.
Рубрику ведет Александра ВОЛОДИНА
∙