Опубликовано в журнале Октябрь, номер 11, 2011
Книжный агент
ДНЕВНИКИ И ВОСПОМИНАНИЯ
Шапорина Л. Дневник / Публ. и комм. В.Ф. Петровой и В.Н. Сажина. Т. 1,2. – М.: Новое литературное обозрение, 2011.
“Сохрани мою печальную историю”: блокадный дневник Лены Мухиной. – М.: Азбука-Аттикус, 2011.
Епархиалки: воспоминания воспитанниц женских епархиальных училищ / Сост., предисл., подгот. текста и комм. О.Д. Поповой. – М.: Новое литературное обозрение, 2011.
Сегре Д.В. Мемуары везучего еврея / Пер. с англ. Д. Фрадкина. – М.: Текст, 2011.
Монро М. Жизнь, рассказанная ею самой. – М.: СЛОВО/SLOVO, 2011.
Драгунский Д. Ночник. – М.: Рипол Классик, 2011.
Дневники Любови Васильевны Шапориной, создательницы первого в Советском Союзе театра марионеток, охватывают без малого семьдесят лет ее жизни, а персонажами выступают ключевые фигуры русского искусства: Ахматова, Шостакович, А.Н. Толстой и многие другие.
“Сохрани мою печальную историю” – документ совсем иного рода, хотя и пересекающийся с дневниками Шапориной хронологически – это записки девочки-подростка, переживающего трагедию блокады Ленинграда. Выпуск книги приурочен к 70-летию начала блокады.
Воспоминания Дана Витторио Сегре, дипломата и политолога, посвящены его детству и юности, которые пришлись на время итальянского фашизма.
“Мерлин Монро. Жизнь, рассказанная ею самой” – это компиляция из дневниковых записей, заметок и писем, проиллюстрированная факсимиле и редкими фотографиями актрисы.
Книга писателя и журналиста Дениса Драгунского “Ночник” – это психолого-художественный эксперимент, дневник сновидений, записанных, по словам автора, “без расширений, домыслов и дописываний”.
ДИАЛОГИ
Вайман Н., Рувин М. Шатры страха. Разговоры о Мандельштаме. – М.: “Аграф”, 2011.
Мейлах М. Эвтерпа, ты? Художественные заметки. Беседы с артистами русской эмиграции. Том 2: Музыка. Опера. Театр и Десятая муза. Изобразительное искусство. – М.: Новое литературное обозрение, 2011.
Брокман Д. Во что мы верим, но не можем доказать: Интеллектуалы XXI века о современной науке / Пер. с англ. А. Стативка. – М.: Альпина нон-фикшн, 2011.
Петрушевская Л. Не садись в машину, где двое: истории и разговоры. – М.: АСТ, Астрель, 2011.
Среди книжных новинок можно обнаружить не только множество дневников и мемуаров, но и несколько книг-диалогов. Разговоры, интервью, мнения, заметки и короткая проза смешанного жанра посвящены разнообразным темам и порой представляют собой кардинально разные по стилистике и тону повествования тексты.
В увлеченном диалоге создавалась книга Наума Ваймана и Матвея Рувина о Мандельштаме. История ее создания началась много лет назад, с переписки авторов о поэзии Мандельштама, о русской литературе в целом, о проблемах национальной идентификации и о многих других вопросах, более или менее тесно связанных с основной темой, вокруг которой и было собрано данное издание. Жанр переписки предполагает определенный полемический накал и свободную форму изложения мысли, однако в книге уделено внимание и текстологическому анализу стихотворений Мандельштама, и исследованию его биографии.
Большое количество разнообразного материала о культурной жизни России и западного мира 90-х годов, в том числе редкие фотографии и интервью, собрано известным филологом Михаилом Мейлахом в издании “Эвтерпа, ты?”. Оно позволяет составить представление о богатой событиями художественной среде – как в целом, так и в деталях. Интервью с деятелями искусства – хореографами, балеринами, дирижерами, художниками, – сопровождаются подробными заметками и отзывами самого автора.
Книга, составленная Д. Брокманом, – сборник развернутых реплик известнейших интеллектуалов со всего мира о том, во что они готовы верить без доказательств.
Несколько особняком здесь стоит новый томик Людмилы Петрушевской – сборник новых рассказов, сказок и пьес.
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
Монахова И. “Вся жизнь моя в письмах”. Из переписки В.Г. Белинского. – М.: Грифон, 2011.
Жолковский А.К. Поэтика Пастернака: Инварианты, структуры, интертексты. – М.: Новое литературное обозрение, 2011.
Джонсон Д. Миры и антимиры Владимира Набокова. – СПб.: Symposium, 2011.
Иосиф Бродский. Стихотворения и поэмы. В 2-х тт. / Вступительная статья, составление, подготовка текста, примечания Л.В. Лосева. – СПб.: Издательство Пушкинского Дома, Вита Нова, 2011.
Книга Ирины Монаховой композиционно делится на две части: в первой части собраны статьи Монаховой о Белинском, посвященные его личности и трудам, во второй части – письма Белинского разных лет.
В сборник “Поэтика Пастернака” включено более двадцати статей известного филолога Александра Жолковского, представляющие различные аспекты исследования стихотворного наследия Пастернака.
Спустя 27 лет после написания в русском переводе выходит книга Дональда Бартона Джонсона, профессора Калифорнийского университета и одного из заслуженных набоковедов. Подробная и серьезная монография посвящена разбору основных мотивов и тем творчества Набокова и предлагает ряд замечаний, сыгравших не последнюю роль в истории набоковедения.
Вызвавший оживленное обсуждение двухтомник стихотворений Иосифа Бродского замечателен тактикой, избранной его составителем, поэтом и филологом Львом Лосевым, близким другом Бродского. В него вошли шесть сборников стихотворений, что немаловажно – авторских либо составленных при участии автора, а также ряд отдельных текстов – ранняя лирика, стихи для детей, переводы. Издание также снабжено обширными примечаниями Лосева.
ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ПРОЗА
Милославский Ю. Возлюбленная тень. – М.: АСТ, 2011.
Iванiв В. Дневник наблюдений. – М.: Арго-риск, 2011.
Горалик Л. Устное народное творчество обитателей сектора М1. – М.: Арго-риск, 2011.
Галина М. Медведки. – М.: Эксмо, 2011.
Демидов В. Сержант Пеппер, живы твои сыновья! Там, где падают ангелы. – М.: Новое литературное обозрение, 2011.
Гаврилов А. Вопль впередсмотрящего. – М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2011.
Книга “Возлюбленная тень”, весьма высоко оцененная критиками, знакомит с короткой прозой известного писателя-эмигранта Юрия Милославского. После паузы длиной в десять лет Милославский возвращается со сборником рассказов, с которыми соседствует повесть “Лифт” и короткий роман “Укрепленные города”. Эти тексты разных лет (некоторые из них написаны еще в 1970-х) объединяет в некоторой степени ставшая традиционной для эмигрантской литературы тематика и ироничная, изящная манера повествования.
Две прозаические книги, написанные на грани стиха: “Дневник наблюдений” Виктора Iванiва и “Устное народное творчество обитателей сектора М1” Линор Горалик.
Вышла в свет новая книга Марии Галиной – увлекательный роман со сложной композицией, сочетающий в себе лучшие черты сразу нескольких жанров от фантастики до фарса.
Сатирические романы Вадима Демидова – прозаический дебют, близкий к автобиографии. Лидер нижегородской рок-группы “Хроноп” ярко и динамично пишет об отечественной рок-среде 80-90-х годов и андеграунде “нулевых”; здесь перед читателем предстают и романтизированная сторона жизни музыкантов и интеллектуалов, и ее драматическая “изнанка”.
В серии “Уроки русского” издательства “КоЛибри” вышел новый сборник прозы Анатолия Гаврилова.
КЛАССИКИ СОВРЕМЕННОСТИ
Сарамаго Ж. Странствие слона / Пер. с португальского А. Богдановского. – М.: Эксмо, 2011.
Воннегут К. Сейчас вылетит птичка! – М.: АСТ, 2011.
Венцлова Т. Вильнюс: Город в Европе. – СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2011.
Барнс Д
. Дикобраз / Пер. с англ. Е. Храмова. – М.: Эксмо; СПб.: Домино, 2011.Рот Ф. Немезида / Пер. с англ. Л. Мотылева. – М.: Corpus, 2011.
В случае с каждым из этих писателей слово “классик” будет, пожалуй, звучать чуть иначе. Предпоследний роман великого Жозе Сарамаго, лауреата Нобелевской премии, – развернутое, обстоятельное, действительно “классичное” повествование, соединяющее различные временные пласты и языки в единое монолитное целое.
Корпус русских переводов Курта Воннегута, менее титулованного, но не менее любимого уже несколькими поколениями читателей, пополнился новым сборником рассказов. В сборник вошли тексты, написанные для журналов, что, однако, ничуть не умаляет их литературные достоинства.
О прошлом и настоящем города Вильнюса – в книге знаменитого литовского поэта, переводчика и эссеиста Томаса Венцловы.
Существовавший ранее лишь в журнальной версии роман “Дикобраз” Джулиана Барнса теперь издан в твердом переплете в серии “Интеллектуальный бестселлер” издательства “Эксмо”.
“Немезидой” Филип Рот завершил цикл из четырех коротких романов, в который также вошли “Обыкновенный человек”, “Возмущение” и “Унижение”.
ОПЫТЫ ИСТОРИИ
Пикард Л. Викторианский Лондон. – М.: Издательство Ольги Морозовой, 2011.
Белокрыс А. Дирижаблестрой на Долгопрудной. 1934. Один год из жизни. – М.: Паулсен, 2011.
Сильги К. История мусора. От средних веков до наших дней. – М.: Текст, 2011.
Зверев А. Повседневная жизнь русского литературного Парижа. 1920–1940. – М.: Молодая Гвардия, 2011.
1990-й: опыт изучения недавней истории: Сборник статей и материалов. Т. 1,2. – М.: Новое литературное обозрение, 2011.
История повседневности все еще содержит немало белых пятен, вдохновляющих на новые исследования.
Кажущееся несколько абсурдным название книги Катрин де Сильги скрывает за собой любопытное исследование на чрезвычайно злободневную – экологическую – тему, ценное не только с исторической, но и с практической точки зрения.
Изобилующая подробностями и деталями, важными и пустячными, книга “Викторианский Лондон” может служить энциклопедией жизни Англии соответствующего периода.
Более загадочному эпизоду истории посвящена книга А. Белокрыса, рассказывающаяся о масштабном и утопическом, но неудавшемся советском проекте. Увлекательно написанное исследование касается некоторых противоречивых аспектов советской жизни и истории и сообщает множество необычных подробностей, которые наверняка заинтересуют современного читателя.
Другие авторы обращаются к уже хорошо знакомым нам эпохам, например, к литературному Парижу первой половины ХХ века. Такого рода “культурные очаги”, породившие множество мифов, требуют подробного описания с различных точек зрения, и книга Зверева органично включается в ряд уже существующих работ о русском Монпарнасе.
ПЕРЕВОДЫ
Деблин А. Берлин. Александрплац. – М.: Ладомир, Наука, 2011.
Гейм Г. Морские города: Избранная лирика / Пер. с нем. А. Черного. – М.: Водолей, 2011.
Каннингем М. Начинается ночь / Пер. с англ. Д. Веденяпина. – М.: Corpus, 2011.
Грушина О. Жизнь Суханова в сновидениях. – М.: Эксмо, 2011.
Отдельно хотелось бы упомянуть о нескольких переводных изданиях. Первое – всемирно известный роман “Берлин. Александрплац”, новый перевод которого довольно серьезно отличается от версии, вышедшей ранее в “Литературных памятниках”, – он основан на переработанном и дополненном анонимном советском переводе 1935 года.
Вышел в свет перевод стихотворений Георга Гейма, одного из значительнейших немецких поэтов ХХ века. Многие тексты в сборнике впервые полностью переведены на русский язык.
Новый роман Майкла Каннингема появился на русском языке благодаря переводчику Дмитрию Веденяпину, в чьих переводах нам знакомы и предыдущие книги писателя – “Часы” и “Дом на краю света”.
“Жизнь Суханова в сновидениях” – переводной роман, написанный русской эмигранткой, живущей в США. Роман был издан в 2006 году и получил весьма широкую известность и признание.
Рубрику ведут Александра ВОЛОДИНА и Сергей ЛУГОВИК
∙