С т и х и
Опубликовано в журнале Октябрь, номер 9, 2003
Крестоносцы Рыцари дорог не выбирали, Ногу в стремя – и благословясь... И морщин причудливая вязь Четко повторялась на забрале. Ангелы на трубах отыграли. Вздрогнул рыцарь, низко наклонясь. И ладони, под ногтями грязь, Отягчились чашею Грааля. И у всех, должно быть, неспроста На руке сомкнулись два перста. Кто-то молвил: «Истинно ли чудо? Место заслужили мы в раю?» «Видишь ту щербину на краю? Это зубом прикусил Иуда». * * * Весь день шуршал песок на побережье, Коричневый, как кожа рыбака, Пока волны беспалая рука Утаскивала вглубь его. Всё реже И реже солнце опускало взгляд. Два ангела, сжимая петли мрежи, По разным берегам ушли в закат. Косарь – Зачем же я клонюсь от взмаха Твоей сверкающей косы?!.. Константин Фофанов Сырой свистящий взмах косы В час сумерек звенящих, И вечер каплями росы Оплакивает спящих. Зачем перед окном, косарь, Ты выкосил лужайку? И в горле словно бы сухарь, И нестерпимо жалко. Зачем, шагнув из темноты, Со мной ты встречи ищешь? Зачем ущербный месяц ты Приладил к косовищу? Эпизод времен Столетней войны В разрывах ветхого тумана Горят кровавые огни Над осажденным Орлеаном И над аббатством Сен-Дени. Грозя серпом, небесный пастырь Напрасно гонит их в загон. Ещё вчера малыш Ланкастер Споткнулся, громоздясь на трон. Английский лагерь спит беспечно. Любой солдат похож на труп. И выползает струйкой млечной Туман из приоткрытых губ. В ночи ни шороха, ни шума, Лишь ворона хрустящий карк. Тальбот глядит во тьму угрюмо И тихо произносит: «Dark».* * * * ...И свое золотое житье-бытье Настоять на звоне в сосновых жилах, Где смола скрипит на зубах кутьей И проходят посолонь те, кто жили. Одинокую синь осенив крестом, Солнце смотрит в чаши чащоб глубоких. Услыхать, тишину подперев плечом, Как проходят мимо земные сроки. Невзначай аукнет в конце пути, Лишь большие тени на землю лягут. И в ответ неспешной стопой пойти, Соберя тропу по крупицам ягод. Так, когда о дно лязгнет зуб ковша И негромко времени стукнет ставень, Побредет слепая моя душа, Ежевику в пустые глазницы вставив. * Dark (англ.) – мрак, темень, созвучно с именем Орлеанской Девы – Жанны Д’Арк.