Опубликовано в журнале Октябрь, номер 11, 2002
ХХI ВЕК ГЛАЗАМИ ДОСТОЕВСКОГО. Перспективы развития человечества. М., “Грааль”, 2002.
Два года назад в университете Тиба (Япония) прошла представительнейшая Международная конференция “Двадцать первый век глазами Достоевского: перспективы человечества”. Наряду с иностранными коллегами трудилась на конференции и большая российская делегация. Интерес к материалам конференции оказался велик. Им и объясняется факт выхода в свет книги. А профессор университета Тиба господин Тоефуса Киносита во вступительном слове подчеркнул: “Те вопросы, сущность которых глубоко прозрел интуицией великого художника и над которыми размышлял Федор Михайлович в середине ХIХ века, сегодня, через 150 лет, на рубеже веков, не устарели, наоборот, все более обостряются”.
СЕРГО БЕРИЯ. МОЙ ОТЕЦ БЕРИЯ. В коридорах сталинской власти. Перевод с французского. М., “ ОЛМА-ПРЕСС”, 2002.
Даже Сталин называл этого человека “наш Гиммлер”. Сын “страшного” отца написал книгу. Книгу несомненной исторической ценности. Естественно, не лишенную субъективности в оценке личности Лаврентия Берии, которого некоторые политологи оценивают даже как единственного настоящего реформатора среди последователей Сталина. Как бы там ни было, новый путь для дальнейших исследований нашей далеко не всегда веселой истории открыт. Особый интерес для исследователей представляют подробные комментарии, составленные французской писательницей Франсуазой Том на основе рассекреченных архивных материалов.
РОБЕРТ ДАРНТОН. ВЕЛИКОЕ КОШАЧЬЕ ПОБОИЩЕ И ДРУГИЕ ЭПИЗОДЫ ИЗ ИСТОРИИ ФРАНЦУЗСКОЙ КУЛЬТУРЫ. Перевод с английского Т. Доброницкой, С. Кулланды. М., “Новое литературное обозрение”, 2002.
Известный американский историк написал блестящее историко-культурное исследование жизни Франции ХVIII века. Бытовые и психологические детали, сообщаемые Дарнтоном, придают этому глубокому научному труду изящество и увлекательность, свойственные лучшим образцам французской беллетристики.
А. ХОТЧНЕР. ПАПА ХЕМИНГУЭЙ. М., “Текст”, 2002.
Известный американский драматург и киносценарист в течение четырнадцати лет был близким другом Эрнеста Хемингуэя, вплоть до смерти писателя в 1961 году. Наверное, именно юный возраст Хотчнера позволил ему сблизиться с замкнутым и задиристым папой Хемом. Многие отмечали его необыкновенную доброту по отношению к молодым. И потому автору книги известно многое о самых горьких и мучительных моментах в жизни великого писателя. “Хемингуэй считал, что читателю лгать нельзя, – именно этому принципу я и старался следовать, работая над книгой”, – уверяет А. Хотчнер.
ПОЛЬСКИЕ ПОЭТЕССЫ. Антология. Перевод с польского , составление и предисловие Натальи Астафьевой. СПб., Издательство “Алетейя”, 2002.
В конце века минувшего Нобелевским лауреатом по литературе стала польская поэтесса Вислава Шимборская, тем самым порадовав и тех представительниц прекрасного пола, которые решительно утверждали, что ХХ век был веком женщин. И в самом деле, первое десятилетие того века вывело на поэтическую сцену блестящую плеяду поэтесс во многих странах мира. В 2000 году это же издательство выпустило двухтомную антологию Н. Астафьевой и В. Британишского “Польские поэты ХХ века”, получившую высокую оценку в польской и российской печати. В новой антологии Натальи Астафьевой 28 имен. Многие поэтессы и очень многие стихи публикуются на русском языке впервые. Авторы представлены биографической справкой и фотографией.
ИСАБЕЛЬ ДЕ МАДАРИАГА. РОССИЯ В ЭПОХУ ЕКАТЕРИНЫ ВЕЛИКОЙ. Перевод с английского Н.Л. Лужецкой. М., “Новое литературное обозрение”, 2002.
Автор книги – почетный профессор Лондонского университета, крупнейший специалист по истории России ХVIII столетия, а его труд – наиболее фундаментальное исследование этого сложного периода российской истории. Книга, получившая статус “классической” в своем жанре, обрела общемировое признание и теперь становится, наконец, доступной отечественному читателю, вероятно, вовсе не чуждому интереса к страницам собственного исторического прошлого.
СЕРГЕЙ ИСТОМИН, ДЕНИС ДЕНИСЕНКО. САМЫЕ ЗНАМЕНИТЫЕ БАРДЫ РОССИИ. М., “Вече”, 2002.
Авторская песня зародилась у нас в середине 1950-х годов. “Оттепель” 60-х позволила мощно рвануть вверх первым несмелым росткам этого феномена отечественной культуры. Все вдруг разом запели Окуджаву, Высоцкого, Визбора, Клячкина, Кукина, Кима, Новеллу Матвееву… “Самодеятельная песня отличается от профессиональной тем, что она – песня в свитере или в ковбойке”, – уверял Юрий Визбор. В свитере ходить было тепло и уютно. Поэтому и пели охотно. Осталось определить, кто же такой этот самый бард. Для этого и написана книга. Ну и конечно – для памяти.
ЗЕРКАЛО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. Портреты. Биографии. Афоризмы. М., “Авантатитул”; “ОЛМА-ПРЕСС”, 2002.
Практически все наши издательства поняли необходимость выпуска энциклопедий и словарей разного толка. Возвращение к истине факта и цифры – черта любого смутного времени. У издательства “ОЛМА-ПРЕСС” богатый опыт в области подобных изданий. И потому оно может позволить себе, что называется, том “с виньеткой”: с большими полями для заметок, с воздухом для читательского глаза. Получившееся “Зеркало человечества” отразило в себе не только биографии, но и самые звучные афористические высказывания трех с половиной сотен выдающихся людей всех времен и народов – от библейского пророка Моисея до российского писателя и публициста Александра Солженицына.
ОЛЕГ ГЛУШКИН. САУЛ И ДАВИД. Библейский роман. Калининград, ФГУИПП “Янтарный сказ”, 2002.
Как известно из Священного писания, Саул был самым высоким и красивым из евреев. И стал их царем. Давид же, напротив, хоть и обладал приятной внешностью, но грозного впечатления не производил. Лишь битва с гигантом Голиафом выказала недюжинные бойцовские и полководческие таланты будущего правителя. Противостоянию двух этих заметных библейских фигур и посвящен роман известного калининградского писателя. Стоит отметить основательность повествования, основательность, которая никак не зависит от суетности времени нынешнего.
Александр ЯКОВЛЕВ