Панорама
Опубликовано в журнале Октябрь, номер 2, 2001
Европейская книга русского философа
Николай Плотников. «DEUTSCHLAND? ABER WO LIEGT ES?» Заметки о философии немецкой жизни. М., «Модест Колеров и «Дом интеллектуальной книги»», 2000.Ушли в прошлое те времена, когда русский обыватель интересовался «заграницей» в широком смысле этого слова или «Европой» — в узком. Где те чеховские персонажи, в разгар бытовых бурь почитывающие газетку («Русские ведомости» или «Новое время») и восклицающие по поводу очередного балканского кризиса: «Это все твои проделки, Австрия! Узнаю тебя!» Где советские мэнээсы и инженеры — исправные читатели газеты «За рубежом» и педантичные зрители «Международных панорам»? Все в прошлом. Нынешний россиянин, занятый преимущественно борьбой за выживание, окружаемый символами нового державного высокомерия — «Ешьте НАШУ колбасу!», презирающий Запад на манер дурацкого слезоточивого боевика «Брат-2», Европой не интересуется, разве что на предмет выпросить чего-нибудь, а то и позлорадствовать по поводу французской авиакатастрофы или очередного баскского теракта. Убогость нынешнего русского ментального изоляционизма особенно ярко проявляется на фоне русских же европофильских традиций; не буду вспоминать хрестоматийные цитаты от Чаадаева до Мандельштама.
В этом контексте появление новой книги русского автора, посвященной современной Европе, точнее — европейской стране, Германии, кажется просто чудом. Философ Николай Плотников, специалист по творчеству немецкого философа Вильгельма Дильтея, научный сотрудник университета в городе Хаген, выпустил книгу эссе с «говорящим» названием «Deutschland? Aber wo liegt es?» и с не менее «говорящим» подзаголовком «Заметки о философии немецкой жизни». Книга представляет собой коллекцию текстов, написанных Плотниковым для разнообразных российских изданий: от «бумажных» до «электронных», от газеты «Сегодня» образца 1994 года до сетевой газеты «Polit. ru».
Издания такого рода обычно отличают пестрота, эклектика, отсутствие цельности. К тому же события, в них описываемые, довольно быстро забываются, книга теряет актуальность, превращается в цепочку мертвых следов к забытому источнику. В случае с «Заметками о философии немецкой жизни» дело обстоит по-иному. Цельность книге задает сам автор, его острый, аналитический ум, глубочайшая образованность, его доскональное знание того, о чем он пишет, наконец, его подход к разнообразным явлениям немецкой жизни. Вот об этом подходе стоит сказать особо. Это подход европейца к европейским делам, что отличает его от авторов прочих современных российских сочинений на «европейскую», «западную» тему. Сейчас в России принято педалировать свою «особость», «непохожесть» на Запад, потому и большинство современных сочинений о Западе есть воплощение «взгляда извне», «снаружи европейской, западной цивилизации». Боюсь, что это взгляд варвара.
Плотников — несомненный европеец, с удовольствием обнаруживающий и анализирующий специфически немецкий стиль жизни и прежде всего стиль мышления. Вот, например, начало эссе «Полвека под одной крышей», посвященного открытию в Бонне музея истории ФРГ: «Существует немецкая версия известного анекдота о слонах. Сочинение про слонов немец озаглавил: «Пролегомены к исторической метафизике слоноведения»». Именно хваленая германская «метафизичность» становится одной из главных тем книги Плотникова; даже не потому, что автор по специальности — философ, а потому, что «философия», «метафизика» и «жизнь» переплетены в германской повседневности особенно тесно. Философы — чуть ли не главные чемпионы внимания немцев; речь даже не о «классиках» — Гегеле или Ницше, а о современных нам авторах: Гадамере, Хабермасе, Слотердайке. И это неудивительно. Подобно писателям в России немецкие философы были всегда фигурами публичными, во многом определяющими модели поведения всей нации. Приведу цитату из эссе Плотникова, посвященного 100-летию Ганса-Георга Гадамера: «…после окончания войны ему (Гадамеру.- Н. Л.) была доверена советскими оккупационными властями должность ректора университета. Но и теперь, как и в период нацистской диктатуры, Гадамер демонстративно аполитично отстаивал свои взгляды, слегка приспосабливая их к господствующему языку. На открытии Лейпцигского университета в феврале 1946 года, после пламенных речей маршала Жукова, призвавшего по привычке бороться с «врагами немецкого народа», Гадамер повествовал о фундаментальном значении науки и ее самостоятельной роли «в построении новой демократии силами всех трудящихся»».
Однако было бы ошибкой считать, что книга Плотникова посвящена исключительно возвышенно-метафизическим предметам. Отнюдь. Подобно своим предшественникам в русской словесности прошлого века — Александру Тургеневу и особенно князю Петру Борисовичу Козловскому — автор фокусирует внимание читателя и на вещах, так сказать, приземленных, а то и вовсе легкомысленных. Одно из лучших эссе в «Заметках о философии немецкой жизни» посвящено … финалу эстрадного конкурса Евровидения и нескромному обаянию немецкого поп-певца Гвильдо Хорна. Остроумный разбор творчества этого эстрадного клоуна и пародиста приводит Плотникова к вполне серьезным выводам: «Революционный протест стал таким же культурным жестом, включенным в систему телевизионных шоу, как и консервативная защита «традиционных ценностей»… Гвильдо Хорн просто живет в системе наперекор господствующим в ней правилам, пародируя ее и иронизируя над самим собой. Без идеологии и, слава Богу, без всякого пафоса».
Прочитав сочинение Николая Плотникова, соглашаешься, слава Богу, без всякого пафоса и без всякой идеологии с автором, утверждающим, что «жизнью движут все-таки разумные мотивы, которые поверх национальных границ доступны межкультурному выражению и истолкованию». Вполне европейская мысль. Русского читателя можно поздравить с умной, талантливой и — непременно — европейской книгой об одной из европейских стран.Н. ЛУКАС