стихи
Опубликовано в журнале Новый Мир, номер 11, 2016
Черных Наталия
Борисовна — поэт, прозаик, эссеист. Родилась в городе Челябинск-65 (ныне — Озёрск) в семье военнослужащих. С 1987 года живет в Москве. Окончила библиотечный техникум, работала по специальности. Автор нескольких поэтических книг.
Зелёные
рукава
мой мозг
уложили в зелёные рукава
когда уходила
от него
с кем жила и трудилась
было мне
странно как говорят
есть мужчины
и мужики
не видела
я мужчин
странно что
говорят про детей и про замуж
не знаю
что это — замуж
кого оставила
когда уходила
у него женщина появилась
тянитесь тянитесь
зелёные рукава
когда уходила
не было слёз
немного смешно
почти радостно
теперь у него
утешенье
когда ухожу
так переходишь
ручей поздней осенью
не ручей
а купель на горе
пели бабки
тропарь пели коряво
видела ил
уже холодный
тонкие и толстые
коряги
скользила скользила
нога
да глинистый
берег
не за
что ухватиться
да зелёные
рукава
зелёные рукава
в голове
Ричард
Уэстли
Победу празднует
наш король!
Мы победили
— пир горой!
Давай же
выпьем и мы с тобой,
А Ричард Уэстли спит.
Ричард Уэстли
— верный вассал,
В ночи не спал и в бою
не ссал,
Он первым
у Гроба Господня встал,
А нынче Уэстли спит.
Леди Анну
Уэстли зовем:
Красивее нет
ни ночью, ни днем.
Просим тебя
о муже твоем.
Ричард Уэстли
спит.
Леди Анна
Уэстли верхом,
Прядь волос
на плече крутом.
Где дочь
ее Мери, где ее сын
Том?
Ричард Уэстли
спит.
Леди Анна
сказала: не слышит муж,
Где спали
мы, там гнездится
уж,
Дородный мужик
не тянет гуж,
Ричард Уэстли
спит.
Ричард, король
призывает тебя,
Дарит тебе,
Ричард Уэстли, любя,
Дары щедры
— казна и земля,
Но Ричард
Уэстли спит.
Не встанет
вассал на зов короля,
С ним уснули леса и поля,
И кладбища
тихая спит земля,
Когда Ричард
Уэстли спит.
Мисс Мери
Уэстли внушает страх.
Земля на
светлых ее волосах,
Умерли стражники
на часах,
Ричард Уэстли
спит.
«Дары отцу я сама возьму,
Когда, король,
к тебе загляну,
Как только
почую ночную тьму,
Ричард Уэстли
спит.
Я принесу
что спрятать сумел:
Кинжал, которым
отец владел,
Чашу с ядом,
где перстень белел,
Ричард Уэстли
спит».
Пир королю,
а Господу — суд.
Слуги вино
и мясо несут,
Ангелы свитки
в небе несут,
А Ричард Уэстли спит.
Над спящим
Христос Бог проходил.
Покой для
твоих благородных жил,
Увидишь Ты
всех, кого любил,
Когда, Ричард
Уэстли, проснешься.
Обручение
леди Маргарет
Леди Маргарет,
леди Маргарет,
пир готовит
тебе твой отчим.
Он любит
тебя сильнее,
чем дочь
родную любил бы.
Леди Маргарет,
кто твой отчим —
он богаче
всех и знатнее,
его знают
в Уэльсе и Англии,
он отец
певца Талиесина.
Где мой
сын
Талиесин.
Жених леди
Маргарет
прекрасный милорд
островов,
у него золото, корабли и лес.
Отчего же
леди Маргарет грустна?
Накануне помолвки
в новой капелле Давида
леди Маргарет
помолилась:
душа стонет
осенней птицей.
Леди Маргарет,
леди Маргарет,
кто пришёл
к тебе, леди Маргарет:
древняя королева
Маб, чьи волосы ярче золота,
Мария из
Магдалы, чьё платье бело,
и святая Бригита, что всех
прекрасней.
Как мне
быть, вопрошала Маргарет,
мой жених
говорит мне: Маргарет,
не узнаешь
ни холода, ни унижения.
Только страх
выдрой в сердце плавает.
Ты сильна
и прекрасна, — сказала невесте Маб,
поступай как
велит тебе сердце,
как велит
тебе вожделенье.
Нет никого
лучше Талиесина.
Ты сильна
и чиста, — сказала Мария из Магдалы,
поступай как
велит тебе твой Господь,
обручённый тебе
с рождения, вожделенье твоё и защита.
Нет никого
лучше Талиесина.
Ничего не
сказала святая Бригита,
поманила рукою
Талиесина.
Он спел
леди Маргарет песню:
женская доля
— рожденье и смерть,
лучшая доля
на свете.
Я буду твоим сыном,
ты родишь Талиесина.
С тех пор леди Маргарет никто не
видел,
в горе отчим её, и в горе жених.
Странник бард видел младенца
прекрасного
на руках у молодой матери.
Где мой
сын
Талиесин.