(составитель С. Костырко)
Опубликовано в журнале Новый Мир, номер 10, 2010
Уильям Берроуз.
Мягкая машина. Перевод с английского Виктора Когана.
М., «АСТ»; «Астрель»; «Полиграфиздат», 2010, 288 стр., 2000 экз.
Второй — после «Голого завтрака» — роман Берроуза, написанный им в 1961 году с использованием опробованного в предыдущем романе метода cut-up, «метода нарезок». Роман этот открывает трилогию Берроуза «The Nova Trilogy».
Также вышли книги: Уильям Берроуз. Билет, который лопнул. Перевод с английского Виктора Когана. М., «АСТ»; «АСТ Москва», 2010, 224 стр., 3000 экз. (второй, 1962 года, роман из «The Nova Trilogy»); Уильям Берроуз. Нова Экспресс. Перевод с английского Виктора Когана. М., «АСТ»; «АСТ Москва», 2010, 224 стр., 3000 экз. (третий, завершающий «The Nova Trilogy» роман, написанный в 1964 году); Уильям Берроуз. Голый завтрак. Перевод с английского Виктора Когана. М., «АСТ»; «АСТ Москва», 2010, 288 стр., 2000 экз. (роман, сделавший Берроуза классиком модернистской литературы ХХ века); Уильям Берроуз. Интерзона. Перевод с английского Н. Абдуллина. М., «АСТ»; «Астрель», 2010, 288 стр., 2000 экз. (собрание рассказов, написанных Берроузом в Танжере, куда он бежал в 1951 году из Мексики после убийства им — по неосторожности — жены). От издателя: «Жестокие, странные, насмешливые, сюрреалистические произведения малой прозы того же └золотого” периода его творчества, который начался с романов └Голубой” и └Джанки” и завершился великим └Голым завтраком”. Определить концепцию данного сборника практически невозможно — литературные произведения в нем слишком тесно переплетены с автобиографическими, философскими и публицистическими. Единой мерой во всех представленных здесь работах служат лишь острый и мрачный авторский юмор, талант — и тема поиска └нетрадиционных” путей бытия, сексуальных, химических, политических и оккультных, — тема, объединяющая Берроуза со столь близкими ему поначалу писателями — битниками»; Уильям С. Берроуз. Города Красной Ночи. Перевод с английского А. Аракелова. М., «АСТ»; «АСТ Москва», 2008, 400 стр., 2000 экз. Роман (1981), ставший первой частью последней трилогии Берроуза; совмещает в себе «приемы научной фантастики, философской прозы и авантюрного романа» (от издателя); Уильям Берроуз. Пространство мертвых дорог. Перевод с английского Ильи Кормильцева. М., «АСТ»; «Астрель», 2010, 384 стр., 2000 экз. (Второй роман трилогии — 1984 г.); Уильям С. Берроуз. Западные земли. Перевод с английского Ильи Кормильцева. М., «АСТ»; «Компания Адаптек», 2006, 416 стр., 3500 экз. (Последняя часть трилогии — 1987 г.).
Олег Вулф. Весной мы увидим Соснова. Нью-Йорк, «Стосвет», Библиотека журнала «Стороны света», 2010, 137 стр. Тираж не указан.
Олег Вулф. Бессарабские марки. Нью-Йорк, «Стосвет», Библиотека журнала «Стороны света», 2010, 58 стр. Тираж не указан.
Две небольшие книжки Олега Вулфа, проиллюстрированные Сергеем Самсоновым — вполне «адекватно», — составили его стихи и короткая проза, обладающие, несмотря на разность логики в построении стихотворного и прозаического образа, внутренним поэтическим родством. То, что делает в литературе Вулф, можно сравнивать с современным абсурдизмом (по части нарушения привычных нам внутренних связей слова и образа), можно — с образчиками лирико-философской прозы мастеров ХХ века (то есть мифологемы, растущие из образного ряда его прозаических миниатюр, всегда сориентированы здесь на философогему), свободу обращения со словом у Вулфа можно сравнивать с хлебниковской и т. д.; сравнивать с пользой для понимания и без вреда для восприятия этих текстов — Олег Вулф действительно мастер оригинальный. («Я тебя в трамвае еду, / ты рукою помаши. / Ничего на свете нету, / кроме неба и души. // Ходят люди без покою / полковою заводной, / помаши ему рукою / и другою заодной. // Эта устная водичка — / ни напиться, ни напить, / девятиночка, синичка, / как, скажи, теперь не быть. // Как же мы с тобой не станем, / если нам не быть потом / за девятым запятаньем, / задевающимся, тем. // Неужели так бывает, / так бывает, погоди, / вот оно пылит, пылает / впереди ли, позади».)
Ефим Гаммер.
Я прошел — не пропал. Проза ассоциаций. Роман и повести.
Иерусалим — М., «Издательское содружество Э.РА», 2010, 406 стр., 100 экз.
Ефим Гаммер. Меж потерянных колен. Ироническая проза. Иерусалим — М., «Издательское содружество А. Богатых и Э. Ракитской (Э.РА)», 2009, 384 стр., 100 экз.
Изданные в едином оформлении книги составили двухтомник избранной прозы писателя (а также — радиожурналиста, художника, спортсмена), творческую свою деятельность начинавшего в Риге и продолжившего в Израиле, куда он переехал в 1978 году. Романы и повести написаны на материале русско-советской и современной израильской жизни. Излюбленный жанр Гаммера, «повесть ассоциаций», — это «модификация лирической прозы: фрагментарно построенный текст, в котором внешние события — автобиография, история семьи автора — и внутренний мир лирического героя сложно, но естественно переплетаются, выявляя причинно-следственные связи, действующие по невычислимой, но явно ощутимой логике» (А. Кузнецова).
Михаил Гиголашвили. Чертово колесо. М., «Ад Маргинем Пресс», 2010, 784 стр., 2000 экз.
Роман русского писателя, живущего в Германии, — «всеобъемлющий срез действительности Грузии конца 80-х, └реквием по мечте” в обществе, раздираемом ломкой, распрями феодалов нового времени, играми тайных воротил» (от издателя).
Александр Кабаков. Все поправимо. Хроника частной жизни. М., «АСТ»; «Астрель», 2010, 576 стр., 4000 экз.
Роман Кабакова, ставший лауреатом премии имени Аполлона Григорьева (экспертной премии литературных критиков) 2004 года, — современный по реалиям, выбору героев, интонации и одновременно классический для русской литературы вариант романа: жизнеописание человека, которое вплетено в изображение жизни русского общества на протяжении более чем полувека; и, соответственно, судьба героя здесь — история страны.
Также вышли книги: Александр Кабаков. Зона обстрела. М., «АСТ»;
«Астрель», 2010, 480 стр., 4000 экз. (Романы «Поздний гость» и «Последний
герой», рассказы «Нам не прожить зимы», «Тусовщица и понтярщик»); Александр Кабаков.
Русские не придут.
М., «АСТ»; «Астрель», 2010, 320 стр., 4000 экз. (Романы «Невозвращенец»,
«Приго-во-ренный» и «Беглец»; рассказы «Русские не придут», «Зал прилета», «Маленький
сад за высоким забором».)
Евгений Клюев. Андерманир штук. Социофренический роман. М., «Время», 2010, 624 стр., 2000 экз.
Фантасмагория нашего сегодняшнего быта и, отчасти, бытия — роман, вошедший в список финалистов премии «Большая книга» 2010 года. Издательство вынесло на обложку книги вот такую цитату из нее: «…мы обманутое поколение… нас вырастили в этой стране, вырастили под ее потребности, приспособив к жизни в ней — и как раз тогда, когда мы стали взрослыми, с-о-в-е-р-ш-е-н-н-о-л-е-т-н-и-м-и, выяснилось: страны, для которой нас вырастили и приспособили, больше нет. Что теперь будет с нами? Волки вырастили волчонка и сказали ему: живи среди овец. Зайцы вырастили зайчонка и послали жить среди лис. Вороны вырастили вороненка и отправили в курятник. Господи, помоги нам всем — волчатам, зайчатам, воронятам! Господи, помоги нам!»
Хулио Кортасар. Восьмигранник. М., «АСТ»; «Астрель», 2010, 224 стр., 3000 экз. Перевод с испанского Маргариты Былинкиной, Юрия Грейдинга, Александры Косс, Анастасии Миролюбовой, В. Симонова, В. Спасской.
Своеобразная визитная карточка Кортасара-новеллиста, составленная из восьми знаменитых новелл мастера («Лилиан плачет», «Рукопись, найденная в кармане», «Место под названием Киндберг» и др.). Также вышли сборники рассказов Кортасара в книгах: Хулио Кортасар. Все огни — огонь. М., «АСТ»; «Астрель», 2010, 224 стр., 4000 экз.; Хулио Кортасар. Конец игры. М., «АСТ»; «Астрель», 2010, 192 стр., 3000 экз.
Ольга Кучкина. В башне из лобной кости. Роман. М., «Время», 2010, 304 стр., 1500 экз.
Роман про тележурналистку, которая пытается привлечь к участию в своем телешоу знаменитого художника и для которой в процессе общения с ним постепенно открывается его подлинное — неожиданное для нее и для потенциальной ее аудитории — лицо. Роман этот можно считать беллетристическим вариантом уже отработанной Ольгой Кучкиной как журналистом («Нева», 2006, № 1) темы: общепринятый в нашей печати, точнее — целенаправленно внедряемый самим писателем вариант его биографии (и, соответственно, образа) автора «В августе сорок четвертого» — не имеет ничего общего с реальным человеком, укрывшимся за именем Владимира Богомолова.
Лучшие пьесы 2009. Редактор-составитель Е. Кретова. М., «Гаятри», 2010, 576 стр., 1500 экз.
10 пьес лауреатов 2009 года Всероссийской премии «Действующие лица» за достижения в области драматургии: 1. Виктор Калитвянский, «Возчик»; 2. Семен Киров, «Санитарная норма»; 3. Александр Мардань, «Кошки-мышки»; 4. Денис Наан, «Япония синеглазая»; 5. Лев Наумов, «Однажды в Маньчжурии»; 6. Константин Поповский, «Следствие по делу о смерти принца Г…»; 7. Павел Пряжко, «Поле»; 8. Сергей Руббе, «Жульета (Пожалел дурак дурочку)»; 9. Егор Черлак, «Раковые шейки»; 10. Игорь Якимов, «Северный ветер».
Милорад Павич. Семь смертных грехов. Перевод с сербского Ларисы Савельевой. СПб., «Азбука-классика», 2010, 192 стр., 3000 экз.
Собрание из восьми новелл, которое автор считал цельным романом, вышедшее в не публиковавшейся ранее по-русски версии.
Герман Садулаев. Бич Божий. Партизанские рассказы. М., «Ад Маргинем Пресс», 2010, 288 стр., 2000 экз.
Избранные рассказы одного из ведущих прозаиков нового поколения — «День, когда звонишь мертвым», «Бич Божий», «Оставайтесь на батареях!», «Блокада», «Шум» и другие.
Татьяна Толстая. Не Кысь. М., «Эксмо», 2010, 608 стр., 3000 экз.
Собрание разножанровых произведений — рассказы, статьи, эссе и интервью — Татьяны Толстой, в котором под одной обложкой широко известные ее тексты («Факир», «Река Оккервиль», «Петерс» ) и более поздние — «Любовь и море», «Квадрат», «Стена», «Здесь был Генис» и другие.
Также вышла еще одна книга, представляющая короткую прозу известного писателя: Татьяна Толстая. Изюм. М., «Эксмо», 2010, 480 стр., 4000 экз.
∙
Николай Александров. Тет-а-тет. Беседы с европейскими писателями. М., «Б.С.Г.-Пресс», 2010, 416 стр., 3000 экз.
27 бесед о жизни, творчестве и времени с ведущими современными европейскими писателями; собеседники Александрова: Фредерик Бегбедер, Питер Акройд, Эрленд Лу, Тоби Литт, Тибор Фишер, Джонатан Коу, Мишель Турнье и другие.
Андрей Балдин. Московские праздные дни. М., «Астрель»; «Олимп», 2010, 574 стр., 4000 экз.
Книга — финалист литературной премии «Большая книга»-2010. Содержит описание «московских праздников, старых и новых, больших и малых, светских, церковных и народных. Праздничный календарь полон разнообразных сведений: об ее прошлом и настоящем, о характере, привычках и чудачествах ее жителей, об архитектуре и метафизике древнего города, об исторически сложившемся противостоянии Москвы и Петербурга и еще о многом, многом другом. В календаре, как в зеркале, отражается Москва. Порой перед этим зеркалом она себя приукрашивает: в календаре часто попадаются сказки, выдумки и мифы, сочиненные самими горожанами. От этого путешествие по московскому времени делается еще интереснее. Под москвоведческим углом зрения совершенно неожиданно высвечиваются некоторые аспекты творчества таких национальных гениев, как Пушкин и Толстой» (от издателя).
Павел Басинский. Лев Толстой. Бегство из рая. М., «Астрель»; «АСТ», 2010, 672 стр., 5000 экз.
Книга известного критика, в последние годы активно выступающего и в качестве историка литературы (см. книгу: Павел Басинский. Максим Горький. Миф и биография. М., «Вита Нова», 2008, 576 стр., 1300 экз.), посвященная на этот раз личности Льва Толстого, — своеобразная попытка увидеть жизнь Толстого через ее финал. Публикации глав из этой книги можно прочитать в журналах «Октябрь», 2010, № 3 (Павел Басинский. Два старца)[1] и «Новый мир», 2010, № 4 (Павел Басинский. Шамординский ужас. Документальная повесть)[2].
Михаил Михайлович Бахтин. Редактор В. Махлин. М., «Российская политическая энциклопедия», 2010, 456 стр., 1000 экз.
Критическая антология, составленная из статей В. Л. Махлина, С. Г.
Бочарова,
К. Фриу, С. Аверинцева, В. Страды, П. де Мана, Б. В. Грозовского, А. В. Ахутина
и других. Основной корпус текстов начинается с публикации: «М. М. Бахтин. Беседы
с В. Д. Дувакиным». Издание содержит «Хронику основных событий жизни и деятельности
М. М. Бахтина», библиографию и именной указатель.
Также вышла книга: И. В. Клюева, Л. М. Лисунова. М. М. Бахтин — мыслитель, педагог, человек. Саранск, 2010, 468 стр., 300 экз.
Содержит записи лекций Бахтина, прочитанных в Саранске в 1950-х годах:
по истории зарубежной литературы (от Средних веков до конца XIX в.) и введению
в литературоведение, записанных студентами Мордовского государственного пединститута
им. А. И. Полежаева (ныне университета
им. П. П. Огарева) Г. Балабаевым, Г. Бело-ключевским. Т.
Живаевой (Ковалевой), а также по эстетике, записанных слушательницей городского
университета культуры Л. Талалаевой. В книгу вошли также статьи «Степан Эрьзя в
мыслительном контексте М. М. Бахтина» Ирины Клюевой и «Личная библиотека М. М. Бахтина
в культурном контексте эпохи» Ирины Клюевой и Людмилы Лисуновой.
Константин Леонтьев: pro et contra. Книга 2. Составление Алексея Козырева и Александра Королькова. СПб., «Издательство Русского Христианского Гумани-тарного Института», 2010, 704 стр., 4000 экз.
Первая книга в этой серии (Константин Леонтьев: pro et contra. Книга 1. Составление Алексея Козырева и Александра Королькова. СПб., «Издательство Русского Христианского Гуманитарного Института», 1995, 480 стр. 4000 экз.) содержала статьи Н. А. Бердяева, С. Н. Булгакова, В. В. Розанова, Д. С. Мереж-ковского, Вл. С. Соловьева, С. Н. Трубецкого, свящ. И. Фуделя, А. А. Александрова, В. В. Боро-даевского, Б. А. Грифцова, Евгения Поселянина и др. Основу же новой книги составили развернутые работы о Леонтьеве — Николая Бердяева «Константин Леонтьев (Очерк из истории русской религиозной мысли)» и Юрия Иваска «Константин Леонтьев (1831 — 1891). Жизнь и творчество»; также в антологию вошли статьи Л. А. Тихомирова, Георгия Иванова, свящ. Кирилла Зайцева, П. Б. Струве, Г. Кремнева и других.
Кирилл Разлогов.
Искусство экрана: от синематографа до Интернета.
М., «Росспэн», 304 стр., 1000 экз.
От издателя: «Книга посвящена становлению и развитию различных форм экранного творчества с конца XIX века по настоящее время. Автор рассматривает теоретические и практические проблемы кинематографа, телевидения, мультимедиа и Интернета как основ для новых художественных феноменов, а то и самостоятельных видов искусства. Особое внимание обращается на взаимодействие технических, экономических, социальных и собственно эстетических факторов на различных этапах формирования экранной выразительности».
С. О. Хан-Магомедов. Владимир Шухов. М., «Фонд └Русский авангард”», 2010, 192 стр., 150 экз.
Изначально раритетное издание монографии о жизни и творчестве Владимира Григорьевича Шухова (1853 — 1939), инженера, архитектора, изобретателя, почетного члена Академии наук СССР (1929) и Героя Труда, во многом определившего, в частности, развитие авангардной архитектуры ХХ века.
Альберт Шпеер. Воспоминания. Перевод с немецкого Софьи Фридлянд и Ильи Розанова. М., «Захаров», 2010, 712 стр., 3000 экз.
Мемуары личного архитектора Гитлера, а в конце Второй мировой войны — министра вооружений и военной промышленности, приговоренного на Нюрнбергском процессе к двадцати годам тюремного заключения; мемуары писались в тюрьме. «Пожалуй, ни в одной книге так подробно и увлекательно не описаны взлет и падение Третьего рейха, ближайшее окружение Гитлера и он сам, как в └Воспоминаниях” Альберта Шпеера. Заново переживая свою жизнь на службе у Гитлера, Шпеер мучительно пытается понять: как он, выходец из аристократической семьи, талантливый архитектор, выдающийся руководитель, порядочный в обыденной жизни человек, — стал слугой дьявола» (от издателя).
Также вышла книга: Альберт Шпеер. Шпандау. Тайный дневник. Перевод с немецкого Ирины Кастальской. М., «Захаров», 2010, 564 стр., 2000 экз.
Составитель Сергей Костырко