(составитель Сергей Костырко)
Опубликовано в журнале Новый Мир, номер 6, 2007
Василий Аксенов. Редкие земли. М., “Эксмо”, 2007, 448 стр., 50 000 экз.
Новый роман Аксенова — в основу сюжета легла история “новых русских”, выраставших, в частности, из комсомольских функционеров. В журнале ожидается рецензия.
Антуан Блонден. Обезьяна зимой. Роман. Перевод с французского Натальи Мавлевич. М., “Текст”, 2006, 189 стр., 3500 экз.
Первый переведенный на русский язык роман (написан в 1956 году) известного французского писателя Антуана Блондена (1922 — 1991), где чувствуется эхо традиций Ремарка и Хемингуэя в изображении человека, прошедшего войну, — на героях Блондена отблеск Второй мировой.
Николай Глазков. Хихимора. Составление Н. Н. Глазкова. М., “Время”, 2007, 536 стр., 2000 экз.
Самое полное собрание стихотворений замечательного русского поэта.
Я. Э. Голосовкер. Антология античной лирики в русских переводах. Лирика Эллады. В 2-х томах. Томск, “Водолей Publishers”, 2006, 1176 стр., 1000 экз.
Я. Э. Голосовкер. Антология античной лирики в русских переводах. Том 3. Лирика Рима. Томск — М., “Водолей Publishers”, 2006, 560 стр., 1000 экз.
Трехтомная антология, задуманная и собранная философом, филологом, переводчиком, “сидельцем” (арестован в 1936-м, в Москву смог вернуться в 1943-м), входившим в Горацианский кружок (Б. Пастернак, А. Тарковский, И. Сельвинский и другие) Яковом Эммануиловичем Голосовкером (1890 — 1967) как полный свод античной лирической поэзии на русском языке. Антология предполагалась к изданию в 1949 году и тогда же была “запрещена к публикации”. Над улучшением издания Голосовкер работал до последних дней жизни; именно в таком, соответствующем последней воле составителя, виде антология и увидела свет в издании “Водолея”.
Борис Евсеев. Площадь Революции. М., “Время”, 2007, 400 стр., 2000 экз.
Новая книга Бориса Евсеева, в которую вошел роман, написанный в жанре современной исторической фантасмагории, и рассказы “Слух”, “Борислав”, “Жизнь уходит”, “Дневные огни”, “Раптус”, “Живорез”.
Елена Исаева. Стрелочница. Книга стихов. М., “Б.С.Г.-Пресс”, 2007, 118 стр., 1000 экз.
Восьмая книга стихов одного из лидеров нового литературного поколения, поэта и драматурга. “Я слышу звук. И я иду на звук, / И тетива сгибает тонкий лук. / Оленье племя покидает луг, / И звездный циркуль завершает круг. / Я слышу звук. Он так упруг и чист, / И ноту верхнюю легко берет солист. / Поток воды — на слух — вполне искрист, / Все умещается в один тетрадный лист. <…> Я слышу звук. И я верна ему. / И больше в целом мире — никому”.
Илья Крупник. Избранное. М., “Этерна”, 2006, 832 стр., 2000 экз.
Повести “Цвет песка”, “Угар”, “Орел шестого легиона”, “Отойди от зла…” — книга современного писателя, дебютировавшего в 60-е годы, а затем более двадцати лет вынужденного писать “в стол” по причине непроходимости через эстетическую и идеологическую цензуру своей новой, сориентированной на философский гротеск фантасмагоричной прозы.
Станислав Лем. Молох. М., “АСТ”; “АСТ Москва”; “Хранитель”; “Харвест”, 2006, 784 стр., 3000 экз.
Сборник знакомит русского читателя c эссеистикой Станислава Лема, практически не издававшейся в России: “Тридцать лет спустя”, “Тайна китайской комнаты”, “Мегабитовая бомба”, “Мгновение”, “Прогноз развития биологии до 2040 года”, “Вместо послесловия”, “Фантастика”.
Рената Литвинова. Обладать и принадлежать. СПб., “СЕАНС”; “Амфора”, 2007, 464 стр., 7000 экз.
Сценарии Ренаты Литвиновой “Принципиальный и жалостливый взгляд Али К.”, “Нелюбовь”, “Небо. Самолет. Девушка”, “О счастье и о зле…” (“Богиня…”), а также проза, которую актриса и кинодраматург пишет со времен своей учебы во ВГИКе, — повесть “Обладать и принадлежать”, новеллы “Ждать женщину”, “Два в одном”, “Вокальные параллели” и др.; в конце книги фильмография Литвиновой. Предисловие к сборнику написала Кира Муратова.
Марио Варгас Льоса. Похождения скверной девчонки. Перевод с испанского Натальи Богомоловой. М., “Иностранка”, 2007, 608 стр., 10 000 экз.
Новый роман классика латиноамериканской литературы ХХ века, мало походящий на прежние его сочинения. Один из самых изощренных мастеров современной интеллектуальной прозы обратился к поэтике “мыльной оперы”, использовав сюжетный мотив “Манон Леско”. Герой романа, перуанский подросток 50-х, влюбленный в прекрасную “иностранку”-сверстницу, теряет ее из виду, затем, молодым человеком, осваивающимся в Париже 60-х, снова встречается со своей возлюбленной уже в облике проходящей в Париже обучение “будущей партизанки”; их краткий роман прерывается новым исчезновением героини, и следующая их встреча происходит через несколько лет, когда, побывав “близким соратником” одного из лидеров кубинской революции, героиня объявляется в Париже женой посла; возобновление романа прерывается ее бегством от мужа (вместе с деньгами), и герои вновь соединяются через несколько лет, но уже в Англии, где она замужем за английским богатым аристократом; далее будет Токио и отношения героини с местной мафией, очередное бегство и т. д. Возможность колесить по миру, встречая свою единственную любовь в самых разных его местах, герою позволяет профессия синхронного переводчика при ЮНЕСКО. Контекстом, в котором развивается роман героя, становится эскизно набросанная история второй половины века: латиноамериканское революционное движение, интеллектуальная и художественная жизнь Парижа 60-х, Лондон 70-х (рок-музыка, хиппи, наркотики, сексуальная революция, скинхеды), Токио (якудза), Россия (перестройка 80-х) и т. д. Стилистика, сочетающая ориентацию отчасти на психологическую прозу, отчасти на мемуарное повествование, делает естественным появление в тексте имен-знаков: Жорж Помпиду, Сартр, Камю, Делёз, Деррида, Фуко, Горбачев, “Роллинг Стоунз”, Мишель Турнье, Пол Остер и т. д.
Катарина Масетти. Не плачь, Тарзан! Роман. Перевод с шведского Оксаны Коваленко. М., “Текст”, 2006, 221 стр., 3000 экз.
Психологическая проза современной шведской писательницы.
Поэты русского рока. Антология. СПб., “Азбука-классика”, 2007, 512 стр., 4000 экз.
Книга из двенадцатитомной антологии отечественной рок-поэзии представляет творчество поэтов екатеринбургской школы — Ильи Кормильцева, Вячеслава Бутусова, Дмитрия Умецкого, Алексея Могилевского, Александра Лебедева, Владимира Шахрина, Насти Полевой, Михаила Козырева, Вадима Самойлова, Глеба Самойлова.
Жорж Сименон. Похороны месье Буве. Роман. Перевод с французского Дмитрия Савосина. М., “Текст”, 2007, 189 стр., 3000 экз.
Жорж Сименон. Вдова Кудер. Роман. Перевод с французского М. Предтеченского. М., “Текст”, 2007, 189 стр., 3000 экз.
Социально-психологическая проза знаменитого “детективщика”.
А. Стругацкий, Б. Стругацкий. Улитка на склоне. Опыт академического издания. Составление Л. А. Ашкинази. М., “Новое литературное обозрение”, 2006, 584 стр., 3000 экз.
Издание включает в себя окончательный текст произведения и его варианты; в “Комментариях” — статьи исследователей, посвященные истории создания текста (С. Бондаренко, “История Улитки”), истории публикации повести и восприятия ее читателями в 60-е и 70-е годы (А. Кузнецова, “└Улитка на склоне”. Критическая рецепция — анализ реакции критиков, литераторов и читателей”), “историко-социологические заметки о фантастике и книгах братьев Стругацких” Бориса Дубина (“Улитка на склоне… лет”) и другие материалы.
Уве Тимм. Открытие колбасы “Карри”. Повесть. Перевод с немецкого Ирины Солодуниной. М., “Текст”, 2006, 221 стр., 3000 экз.
Роман современного немецкого писателя, написанный на материале бытовой жизни Германии в последние недели Второй мировой войны.
Вадим Фадин. Нить Бытия. Стихи. Предисловие Е. Иваницкой. СПб., “Алетейя”, 2006, 256 стр., 800 экз.
Избранные стихотворения 80 — 90-х годов известного прозаика и поэта, ныне живущего в Германии: “Сперва о чем-то умолчали, / потом чего-то не прочли, / старались выпятить печали, / а дар, полученный в Начале, / в тени держали, как в пыли. / <…> То, что подарено когда-то, / лишь освети — сохранно, свято, / и это — собственность души”.
Даниил Чкония. Я стою посредине Европы. Избранные стихотворения. СПб., “Алетейя”, 2007, 288 стр., 1000 экз.
Избранное из семи книг — “Деревья в сумерках потонут, / Иссякнет августовский зной… / Мне кажется, что это стонут / Большие птицы надо мной. / Но звуки делаются глуше. / В них ни печали нет, ни зла. / Бессмертьем мучаются души, / Когда истлели их тела”.
Лидия Чуковская. Памяти детства. Мой отец — Корней Чуковский. М., “Время”, 2007, 288 стр., 2000 экз.
Из классики русской мемуарной и просто лирической прозы — повесть о детстве, об отце, о жизни в Куоккале, о Репине и о Маяковском, о Шаляпине, таких, какими видела их тогда автор-повествователь, о самом стиле русской жизни начала ХХ века.
.
Полина Богданова. Логика перемен. Анатолий Васильев: между прошлым и будущим. М., “Новое литературное обозрение”, 2007, 376 стр., 2000 экз.
Автор прослеживает судьбу знаменитого режиссера от его первых работ 70-х годов — спектакля “Васса Железнова” и культовой постановки “Взрослая дочь молодого человека” в Театре имени Станиславского — до истории создания и творческой деятельности его “Школы драматического искусства”. “Он, как провинциал и разночинец, равен только самому себе и всегда рассчитывал только на личные силы и умение. Но именно это в условиях российской жизни, и тогда и теперь, оказывается самым трудным. Советское и постсоветское благополучие и престиж замешены на тех свойствах человеческой натуры, которыми Васильев не обладает”.
Даниил Гранин. Интелегенды. Статьи, выступления, эссе. СПб., Издательство СПбГУП, 2007, 600 стр., 2000 экз.
Эссе, мемуарные очерки, публицистические статьи известного писателя, а также интервью с ним и стенограммы его выступлений. Центральная тема сборника — судьбы русской интеллигенции в наше время.
Мэг Грин. Папа Иоанн Павел II. Биография. Перевод с английского А. Столярова. М., “Олимп-Бизнес”, 2007, 288 стр. Тираж не указан.
Жизнеописание первого славянина на Святом престоле.
Роже Кайуа. Игры и люди. Статьи и эссе по социологии культуры. Составление, перевод с французского, вступительная статья С. Н. Зенкина. М., ОГИ, 2007, 304 стр., 1000 экз.
Работы одного из классиков антропологии и социологии Роже Кайуа (1913 — 1978).
Книга об Антихристе. Антология. Составление, вступительная статья, комментарии Б. Деревенского. СПб., “Амфора”, 2007, 653 стр., 5000 экз.
История восприятия образа Антихриста в традициях Восточной и Западной Церквей — “свод документов, в которых речь идет либо непосредственно об Антихристе, либо, шире, о мировом злодее, который должен появиться перед концом света. Это отрывки из Библии, библейских апокрифов и псевдоэпиграфов, вероучительных книг, трудов церковных писателей, а также различные пророчества и оракулы” (от составителя).
Надежда Кожевникова. Пастернак, Мравинский, Ефремов и другие. М., “Время”, 2007, 336 стр., 2000 экз.
Автобиографическая эссеистская проза дочери советского прозаика Вадима Кожевникова; “и другие” в названии книги обозначают Валентина Катаева, Александра Чаковского, Андрея Миронова, Виталия Коротича и т. д. А также — стиль жизни советского литературного истеблишмента (Переделкино, Малеевка, Коктебель 60 — 70-х годов) и, естественно, нынешнее восприятие автором, уже имеющим опыт американской жизни, самого образа советской жизни, отчасти продолжившегося в современной России.
В. С. Кривенко. В министерстве двора. Воспоминания. Подготовка текста С. И. Григорьева, С. В. Куликова, Д. Н. Шилова. СПб., “Нестор-История”, 2006, 320 стр., 1000 экз.
Мемуары бывшего руководителя канцелярии министра императорского двора в царствование Александра III, а также публициста и очеркиста Василия Силовича Кривенко (1854 — 1931).
Валентина Науменко. Просто фронт. О морском десанте у Феодосийских берегов. М., “Прометей”, 2006, 192 стр., 500 экз.
Историческое исследование, посвященное Керченско-Феодосийской операции (конец 1941 — начало 1942 года).
Андрей Немзер. Дневник читателя. Русская литература в 2006 году. М., “Время”, 2007, 320 стр., 1500 экз.
Очередной (четвертый) выпуск “Дневника читателя”: “Откаркав вороном, отвыв волком, исказив, елико возможно, └объективную картину””, критик тем не менее сводит написанное за год в один текст, претендующий на объективное изложение основных сюжетов прошедшего литературного года. Своеобразная летопись, она же — исследование еще не остывшего материала. Текст составили выстроенные в хронологическом порядке рецензии, обзоры, статьи к юбилеям, полемические реплики, фельетоны, заметки о литературной жизни. Персонально — об Аксенове, Варламове, Архангельском, Пелевине, Олесе Николаевой, Дмитрии Быкове, Славниковой, Льве Лосеве и Бродском, Роднянской, Солженицыне, Улицкой и т. д.; обзорно — о содержании толстых журналов; сюжетно — о премиальных процессах “Большой книги”, Букера, Нацбеста, книжных ярмарках и другом (“другое” — литературоведческие статьи в конце книги о Пушкине, Дельвиге, Кюхельбекере, о Давиде Самойлове, о Германе Плисецком). Написанные для газеты с натуры разножанровые тексты, оказавшись в книге, обнаруживают изначальную плотность письма, позволяющую им выстраивать единое повествование. С одинаковой задетостью пишет критик и о новинках современной литературы, и о классике (Курочкин, Лесков, Кирсанов, Слуцкий), так что при сквозном чтении видно, что знаменитая немзеровская “субъективность” с чертами характера самого “субъекта” связана во вторую очередь. В первую же очередь речь должна идти об органичной для Немзера-критика соотнесенности черт современной литературы с русской классикой. Для него русская литература не делится на сегодняшнюю, вчерашнюю и позавчерашнюю — это процесс единый и непрерывный, задающий единые эстетические и этические критерии. И соответственно резкость полемических выступлений Немзера связана прежде всего с защитой культурных традиций русской литературы, хранителем которых ощущает себя критик.
Князь Владимир Федорович Одоевский. Переписка с великой княгиней Марией Павловной, великой герцогиней Саксен-Веймар-Эйзенах. Составление, подготовка текста, вступительная статья и комментарии Е. Е. Дмитриевой. М., ИМЛИ РАН, 2006, 374 стр., 800 экз.
Довольно специфическая — и именно этим интересная — часть эпистолярного наследия знаменитого русского писателя; в 1856 году он был назначен Александром II “состоять при великой княгине Марии Павловне” во время ее трехмесячного пребывания в России на коронации племянника. По возвращении Марии Павловны в Германию Одоевский становится ее постоянным корреспондентом, позволяющим ей быть в курсе русских новостей. Содержание их переписки определялось интересами великой княгини, круг которых был достаточно широк — от новостей министерской жизни в России, подготовки крестьянской реформы и строительства железных дорог до петербургских мод и устройства печного отопления. Переписка продлилась до 1859 года и прервалась смертью великой княгини. Текст писем сопровожден развернутой вступительной статьей составителя “Поздние русские гетеанцы: князь Владимир Федорович Одоевский и великая княгиня Мария Павловна”, в которой так определена задача этого издания: “Как раз контекст данных писем, в которых мы попытаемся в дальнейшем по возможности разобраться, способен пролить свет на то, что принято называть └эволюцией” Одоевского”.
Петр Великий. Составление Е. А. Анисимова. М., ОГИ, 2007, 344 стр., 1000 экз.
Очередной выпуск альманаха “Россия/Russia”, посвященный Петру I и его эпохе. Статьи русских и зарубежных исследователей; среди авторов Игорь Кондаков (“└Порядок” us └Хаос”: Петр I в интеллектуальной истории России”), Джеймс Крэйкрафт (“Революция Петра: здания, образы, слова”), Дмитрий Серов (“Фискалы и прокуроры Петра I”), Даниэл Л. Шлафли “Петр Великий и иезуиты”), Константин Богданов (“Петр Первый о медицине: игра природы, порядок правления”).
Ангелина Рор. Холодные звезды ГУЛАГа. Перевод с немецкого Наталии Палагиной. М., “Мемориал”; “Звенья”, 2006, 317 стр., 1020 экз.
Мемуарная проза бывшей заключенной Ангелины Карловны Рор (1890 — 1995), врача и литератора, переехавшей в 1926 году из Австрии вместе с мужем по политическим соображениям и принявшей советское гражданство, бывшей сотрудницы Биологического института, арестованной через несколько дней после начала Отечественной войны, а затем 16 лет проведшей в лагерях и ссылке. Работу над книгой Рор начала сразу после возвращения в Москву, писала она по-немецки, в начале 80-х рукопись была переправлена в Германию; первое издание книги состоялось в 1989 году. На русском языке выходит впервые.
Н. А. Цуриков. Прошлое. Составление, подготовка текста В. А. Цурикова. М., “Новое литературное обозрение”, 2006, 48 стр., 1000 экз.
Мемуары Николая Александровича Цурикова (1886 — 1957), публициста и общественного деятеля русской эмиграции первой волны, появлявшиеся ранее в виде мемуарных статей и впервые собранные в книгу с добавлением глав, которые сохранились в рукописи. Воспоминания охватывают в основном русский период жизни — история семьи, детство, уклад жизни “средней помещичьей семьи в Средней России”.
Николай Энтелис. Пятьдесят лет тому назад… Дневники. М., “КРУК”, 2007, 212 стр. Тираж не указан.
Книга, представляющая интерес как человеческий документ, — личный дневник будущего поэта-юмориста и сотрудника журнала “Крокодил”, писавшийся им в 1955 — 1958 годах, когда он работал школьным учителем в Черновцах.
Составитель Сергей Костырко.