(составитель Сергей Костырко)
Опубликовано в журнале Новый Мир, номер 2, 2002
Юрий Анненков (Б. Темирязев). Повесть о пустяках. Комментарии А. Данилевского. СПб., Издательство Ивана Лимбаха, 2001, 576 стр., 3000 экз.
Художественная проза известного художника (а также автора знаменитых мемуаров “Дневник моих встреч. Цикл трагедий”), написанная на материале русской жизни начала XX века, за многими из персонажей которой легко угадываются прототипы — фигуры политического, литературного, артистического Петербурга и Москвы. Первая публикация — в 1934 году в Берлине, в России книга выходит впервые.
Пьер Ассулин. Клиентка. Роман. Перевод с французского Н. Паниной. М., “Текст”, 2001, 219 стр., 2000 экз.
Дебютный — и, по мнению критики, удачный — роман известного во Франции литературоведа и публициста.
Гонсало Торренте Бальестер. Дон Хуан. Роман. Перевод с испанского Н. Богомоловой. М., “Иностранка”, “Б.С.Г.-Пресс”, 2001, 474 стр., 5000 экз.
Современный испанский роман, написанный на материале многовекового и многоликого литературного мифа о Дон Жуане.
Джон Беньян. Путь паломника. Перевод с английского Т. Поповой. М., “Грантъ”, 2001, 368 стр.
Классическое произведение английской литературы XVII века, почти сто лет не переиздававшееся в России, в новом переводе.
Владимир Березин. Свидетель. Роман. Рассказы. СПб., “Лимбус-Пресс”, 2001, 440 стр., 3000 экз.
На фоне новейшей нашей литературы почти старомодная по своей искренности, серьезности, сориентированности на высокую культуру письма (чувствуются следы внимательного чтения русских и зарубежных писателей 20-х годов, в частности, Шкловского и Хемингуэя) проза о молодом человеке на сегодняшних войнах, как локальных (Югославия, Кавказ и т. д.), так и тотальной, всех против всех — нынешнее состояние русского общества. Основа книги, роман “Свидетель”, — лирико-философское исповедальное повествование молодого писателя, бывшего боевого офицера, об одиночестве как способе жить. В романе и рассказах — Москва, Крым, Чечня, Сербия, Германия, русские деревни; офицеры, наемники, бизнесмены, бандиты, обыватели, новейшее “поколение дворников и сторожей”, искусствоведы, литераторы и т. д.
Борис Васильев. Глухомань. Роман. М., “Вагриус”, 2001, 336 стр., 7000 экз.
Попытка современного прозаика написать художественно-эпическое прозаическое полотно о событиях последних двух десятилетий в России.
Уильям Блатер Йейтс. Звездный единорог. Пьесы. Перевод с английского Л. Володарской. М., “Текст”, 2001, 269 стр., 3500 экз.
Восемь пьес, из которых шесть публикуются на русском языке впервые.
Тимур Кибиров. Кто куда — а я в Россию. М., “ОЛМА-Пресс”, 2001, 512 стр, 3000 экз.
Итоговая на сегодняшний день — стихи с 1987 года — книга одного из ведущих наших поэтов. Предисловие “Тимур из пушкинской команды” Андрея Немзера.
Ирина Полянская. Читающая вода. Роман. М., “Грантъ”, 2001, 224 стр.
Книжное издание романа, публиковавшегося в “Новом мире” (1999, № 10, 11).
Владимир Салимон. Возвращение на землю. Книга новых стихотворений. М., Издательский дом АСБ, 2001, 174 стр., 1000 экз.
Содержит циклы: “Фактура грубого холста”, “Обнаженная натура”, “Оптический обман”, “Национальный колорит”, “Песка и глины смесь”. О предыдущей книге Салимона “Бегущие от грозы” (М., “Золотой век”, 1999) см. “Новый мир”, 2000, № 2.
Глеб Шульпяков. Щелчок. Стихотворения и поэмы. М., “Независимая газета”, 2001, 120 стр., 1000 экз.
Первая книга уже завоевавшего известность московского поэта. О вошедшей в книгу поэме “Грановского, 4” журнал писал в 2001 году, № 2.
.
С. С. Аверинцев. София-Логос. Словарь. Киев, “Дух i Лiтера”, 2001, 460 стр., 3000 экз.
“Основы христианской культуры в форме энциклопедического словаря… Словарь… дарит читателю как универсальную сумму знаний от А до Я, так и энергию личного выбора между узким путем └отца веры” Авраама и широким путем постатеистического └Язычества”” (из издательской аннотации). Около ста пятидесяти словарных статей из разных энциклопедических изданий, с которыми сотрудничал автор, составили первую половину книги (Архангелы, Бесы, Благовещение, Вознесение, Воскресение, Голгофа, Ересь, Любовь, Мессия, Христианство, Эсхатология и др.). Вторая половина книги составлена из статей, продолжающих содержание первой части: “Христианство в ХХ веке”, “По ту сторону изоляционизма”, “Стилистические проблемы библейского перевода”, “Будущее христианства в Европе” и др. Послесловие “Архипелаг Аверинцева” К. Б. Сигова. Это второе издание книги, первое выходило в 1999 году.
Теодор Адорно. Эстетическая теория. Перевод с немецкого А. В. Дранова. М., “Республика”, 2001, 527 стр., 3000 экз.
Книга, считающаяся основным и одновременно самым сложным для восприятия трудом известного философа, — “итоговый труд философа, законченный вчерне к 1969 году. Этому труду предназначалось, как хотел Адорно, представлять то, что он └должен был бросить на чашу весов”. Работа принципиально фрагментарна в согласии с тезисом: └Фрагмент — это вторжение смерти в произведение. Разрушая его, он снимает с него изъян видимости”. Крайне своеобразная манера изложения и очень нетривиальная проблематика. └Речь идет просто-напросто о том, что из моей теоремы, согласно которой в философском плане не существует ничего └первого”, следует также, что невозможно выстроить аргументированный контекст в рамках обычной последовательности и что целое необходимо монтировать из ряда частных комплексов, равнозначных и сгруппированных концентрически, на одном уровне; идея должна возникать из их соединения, а не из последовательности”. Напечатан полный текст последней редакции. В качестве приложения дано └Раннее введение”. По сравнению с этой явно центральной работой все другие писания Адорно об искусстве представляются периферийными. Названия основных разделов: └Утрата самоочевидности искусства”, └Теории искусства Канта и Фрейда”, └Наслаждение искусством”, └Язык страдания”, └Разыскусствление искусства”, └’Измы’ как секуляризованные школы”; └Солипсизм, миметическое табу, совершеннолетие”, └Гений”, └Оригинальность” и др.” (И. Фридман).
Виктор Бердинских. Крестьянская цивилизация в России. М., “Аграф”, 2001, 432 стр., 1500 экз.
Новая работа историка из Вятки — социопсихологическое исследование русской крестьянской культуры ХХ века, построенное на записях устных рассказов, собранных автором.
Александр Генис. Билет в Китай. СПб., “Амфора”, 2001, 333 стр., 5000 экз.
Новый сборник “гуманитарной прозы” (автор определяет ее еще и как “лирическую культурологию”), включивший уже известные тексты “Вавилонская башня” и “Темнота и тишина” (см. об этом: “Новый мир”, 1998, № 9), а также новые: “Билет в Китай”, “Фотография души”. “Входя в состав всемирной цивилизации, китайская эстетика помогает рождению истинно планетарного искусства со всеми его еще не исхоженными путями” (от автора).
Литературная энциклопедия терминов и понятий. Под редакцией А. Николюкина. М., “Интелвак”, 2001, 1600 стр., 3000 экз.
“В энциклопедию вошли термины и понятия теории и истории литературы; включены статьи, отражающие взаимодействие науки о литературе со смежными областями гуманитарных знаний: культурологией, философией, эстетикой, лингвистикой, социологией и др. Впервые освещены многие термины и понятия, отсутствующие в русских энциклопедиях и справочниках, в том числе связанные с жанрами, течениями, школами, группами, кружками. Обширнейший слой понятий относится к истории литературы русского зарубежья… Значительный пласт новых терминов связан с концепциями и школами литературоведения стран Западной Европы и США” (от составителей).
П. Н. Милюков. История второй русской революции. М., “РОССПЭН”, 2001, 767 стр., 2000 экз.
Книга известного русского историка и общественного деятеля о событиях 1917 года, сочетающая признаки мемуаров и научной монографии.
О. Н. Михайлов. От Мережковского до Бродского. Литература русского зарубежья. М., “Просвещение”, 2001, 336 стр., 10 000 экз.
Монография известного исследователя русской зарубежной литературы; наиболее проработанный материал содержится в главах, посвященных первой русской эмиграции.
Составитель Сергей Костырко.