(составитель Андрей Василевский)
ПЕРИОДИКА
Опубликовано в журнале Новый Мир, номер 4, 1998
ПЕРИОДИКА
*
“Арион”, “Вопросы литературы”, “День литературы”, “Дружба народов”,
“Журнал практического психолога”, “Журналист”, “Звезда”, “Знамя”,
“Знание — сила”, “Известия”, “Иностранная литература”, “Коммерсант-Daily”, “Континент”, “Кулиса НГ”, “Литература в школе”, “Литературная газета”,
“Литературная Россия”, “Литературное обозрение”, “Мир Паустовского”,
“Митин журнал”, “Москва”, “Московский Церковный вестник”, “Наш современник”, “Нева”, “Неделя”, “Независимая газета”, “Новая Юность”,
“Новое литературное обозрение”, “Общая газета”, “Октябрь”, “Преображение”, “Радуга”, “Речитатив”, “Русская мысль”, “Русский Телеграф”, “Труд”, “Юность”
Федор Абрамов.
Неужели по этому пути идти всему человечеству? Предисловие и публикация Л. Крутиковой-Абрамовой. — “Наш современник”, 1997, № 12.Записи о поездке в Америку в 1977 году. Заметки и наброски к очерку “Об Америке”.
Cм. также публикацию Людмилы Крутиковой-Абрамовой “Федор Абрамов и христианство” (“Нева”, 1997, № 10) — о том, что в детстве будущий писатель хотел походить на местного святого — праведного отрока Артемия Веркольского, и, “будучи коммунистом, Абрамов остался верен христианским нормам поведения”.
Кирилл Анкудинов.
Каприз против истерики. Опыт аналитического исследования стихотворения. — “Октябрь”, 1997, № 12.Сопоставление хрестоматийных стихотворений “ТВС” и “За гремучую доблесть грядущих веков…”: у Багрицкого — “истерика”, у Мандельштама — “каприз”, у обоих — “абсурд”.
Юрий Арабов.
Подложное имя. О метафизике псевдонимов. — “Новая Юность”, № 22-23 (1997, № 1-2).Из книги “Механика судеб” (М., 1997). О том, как опасно менять свое имя. На примере Джона Леннона, превратившегося в Джона Оно Леннона.
См. об этой книге рецензию Татьяны Касаткиной в следующем номере “Нового мира”.
Дмитрий Бавильский.
Чтение карты на ощупь. — “Митин журнал”. Главный редактор Дмитрий Волчек. Тираж 500 экз. Санкт-Петербург, 1997, № 55.Пьеса — предыстория “Вишневого сада”. Раневская, Аня, лакей Яша и другие собираются в Россию, парижский вокзал, поезд. С участием А. П. Чехова (в буквальном смысле: Чехов — их дорожный попутчик). Раневская: “А еще я хотела бы называться Фаиной…”
См. в этом же номере содержание “Митиного журнала” за 1991 — 1997 годы (с № 51 по 55).
Григорий Бакланов.
Подводя итоги. Главы из книги. — “Знамя”, 1997, № 11.Мемуары. Лакшин. Залыгин. Солженицын. Жигулин.
Дмитрий Балашов.
Ведьма. Рассказ. — “День литературы”, 1997, № 6, декабрь.Динамичная, густо написанная эротическая новелла.
Георгий Балл.
Васта Трубкина и Марк Кляус. Плач. — “Знамя”, 1997, № 11.Голоса русской деревни, расположенной на территории Литвы. “Плач” датирован 1962 — 1997 годами.
См. также короткие рассказы Г. Балла в “Новом мире” (1998, № 2).
Анна Баркова.
“Жить можно только с огромной верой в себя и с огромной любовью к себе…”. Вступительная статья П. Куприяновского. Публикация П. Куприяновского и Т. Моревой. — “Вопросы литературы”, 1997, № 6 (ноябрь — декабрь).Семь писем 1922 — 1975 годов поэтессы, узницы ГУЛАГа Анны Александровны Барковой (1901 — 1976) к ее подруге Клавдии Ивановне Соколовой (1900 — 1984).
Рядом напечатаны пять писем А. Барковой 1957 — 1967 годов к известной пушкинистке Татьяне Григорьевне Цявловской (1897 — 1978). Письма печатаются по автографам РГАЛИ (вступительная заметка и публикация О. Переверзева).
Андрей Битов.
Писателю необходимо состояние истерики. Беседу вела Ольга Хрусталева. — “Коммерсант-Daily”, 1997, № 207, 29 ноября.В связи с завершением на телеканале “Культура” съемок пилотной программы “Уроки Армении” — первой передачи нового телецикла Андрея Битова “Путешествие по империи”. Цитата: “Текст — это особое состояние слова, где каждое слово связано с каждым. Если пишешь медленно, связь пропадает. А ежели отстреливаешь, то получается. Поэтому нужно такое состояние истерики, которое заменяет вдохновение, а иногда вдохновением и является”.
Владимир Блеклов.
Юбилей и заговор. Беседу вел Николай Соловьев. — “Литературная Россия”, 1997, № 47, 21 ноября.Бывший военный летчик В. Блеклов излагает свою теорию о том, что Император лично приказал застрелить Пушкина. Цитата: “Николай I, сохранив четырехгодичный интервал └царственной линии” └Пиковой дамы”, найдя через графа Нессельроде чрезвычайно меткого стрелка Дантеса, занявшего, кстати, первое место при стрельбе влет по голубям, организует дуэль Дантеса с Пушкиным именно 27 января 1837 года. Организует с тем, чтобы Пушкин, через ранение в нижнюю часть тела, умер именно 28 января, то есть в день смерти Павла I…” Кто-то из великих сказал: против глупости даже боги бессильны.
Н. А. Богомолов.
Гумилев и оккультизм: продолжение темы. — “Новое литературное обозрение”, № 26 (1997).Оккультизм начала века и творчество Гумилева. Блаватская. Влияние Г.-Р. Хаггарда, чьи книги поэт знал с детства.
В этом же номере напечатан указатель публикаций “Нового литературного обозрения” (c № 11 по 25).
Владимир Бондаренко.
Плебейская проза Сергея Довлатова. — “Наш современник”, 1997, № 12.Статья также вошла в книгу В. Бондаренко “День литературы. Взгляд на русскую словесность последнего года” (М., “Палея”, 1997).
См. также публикацию Сергея Шабалина “Американская сага Сергея Довлатова. В гостях у вдовы известного писателя” (“Труд”, 1997, № 232, 16 декабря), в частности — о клиническом алкоголизме прозаика.
См. также короткий мемуар Александра Гениса в “Литературной газете” (1997, № 51-52, 24 декабря).
Дмитрий Быков.
Случай Рассадина. — “Кулиса НГ”. Приложение к “Независимой газете”, 1997, № 2, декабрь.Фельетон Дмитрия Быкова о Станиславе Рассадине содержит много интересных наблюдений, много справедливых и столько же несправедливых суждений, но тон… Образчики стиля: “Мысли на копейку, наблюдений на алтын — а наш Стародум (название рассадинской колонки в “Новой газете”. — А. В.) разражается филиппикою на полполосы!”; “писк происходит от ущемленного самолюбия, а самолюбие Станислава Борисовича ущемляют все на свете”; “в общем, еще годик такой деятельности Станислава Борисовича на ниве отечественной словесности — и я полюблю Бориса Кузьминского”. Тон, конечно, хамский, но какая пассионарность!..
Светлана Василенко.
Красные фламинго. Фрагменты из романа. — “Радуга”. Литературно-художественный и публицистический альманах Союза писателей Эстонии. Таллинн, 1997, № 2 (апрель — июнь).Две главы нового романа. В качестве предисловия напечатана статья Ларисы Ванеевой о творчестве Светланы Василенко.
В этом же номере “Радуги” с предисловием Ларисы Ванеевой печатается и повесть Владислава Отрошенко “Тайна жалонёрского искусства, или Разоблачение д-ра Казина”, а также рассказ самой Ванеевой “Такую не знаю” (с автопредисловием).
Елена Волкова.
Варлам Шаламов: поединок слова с абсурдом. — “Вопросы литературы”, 1997, № 6 (ноябрь — декабрь).Перенос акцента с содержания на форму — своеобразную эстетику Варлама Шаламова. Ритм прозаического повествования. Елене Волковой также принадлежит статья о поэзии Шаламова (“Человек”, 1997, № 1).
Рената Гальцева.
Выключить телевизор можно было и при прежнем режиме. — “Московский Церковный вестник”. Газета Московского Патриархата. Тираж 10 000 экз. 1997, № 11-12.Темпераментная, как все выступления Р. Гальцевой, но и аргументированная статья против скандально известного фильма Мартина Скорсезе “Последнее искушение Христа”, неблагоразумно показанного в ноябре 1997 года на НТВ вопреки просьбам Патриарха Алексия II.
Сергей Гандлевский.
“В поэзии есть бабья мудрость…”. Беседу вел Сергей Юров. — “Русская мысль”. Еженедельник. Париж, 1997, № 4200, 4 — 10 декабря.Поэт и так повышенно чувствителен, “его дополнительно мучить не надо”; ему, “чтобы осуществиться, совсем не обязательно греметь кандалами”. Еще цитата: “Будучи спокойным патриотом, я пожелал бы России лет 200 — 300 пожить смиренной Бельгией (да кто ж ей даст?! — А. В.)”. Тут же — новые стихотворения. Эти же четыре стихотворения напечатаны в журнале “Знамя” (1997, № 11).
О поэзии Сергея Гандлевского см. статью Глеба Шульпякова “Сюжет Питера Брейгеля” (“Арион”, 1997, № 3).
М. Л. Гаспаров.
Из разговоров С. С. Аверинцева. — “Новое литературное обозрение”, № 27 (1997).К 60-летию С. С. Аверинцева. “Это не стенограммы, а конспекты”. Аверинцев говорит: “На своих предшественников я смотрю снизу вверх и поэтому вынужден быть резким, так как не могу быть снисходительным”. Еще цитата: “Современной контркультуре кажется, что 60-е годы были временем молодых, а нам, современникам, казалось, что это было время оттаявших пятидесятилетних”. Тут же напечатана статья Ольги Седаковой об Аверинцеве “Рассуждение о методе”. Тут же фотография: Аверинцев, Седакова и Папа Римский.
Георгий Гачев.
Германский мир и ум глазами русского. По рассказу Николая Лескова “Железная воля”. — “Вопросы литературы”, 1997, № 6 (ноябрь — декабрь).Фрагмент авторской панорамы “Национальные образы мира” (“Национальные образы мира”, М., 1988; “Русская Дума”, М., 1991; “Русский Эрос”, М., 1994; “Космо-Психо-Логос”, М., 1995; “Америка в сравнении с Россией и Славянством”, М., 1997). Готовится том, посвященный Германии.
Александр Генис.
Поле чудес. Виктор Пелевин. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 1997, № 12.Десятая из бесед А. Гениса о “новой словесности”, опубликованных “Звездой” в 1997 году. Напомню о предыдущих девяти: “Курган соцреализма” (№ 2), “Правда дурака. Андрей Синявский” (№ 3), “Прикосновение Мидаса. Владимир Маканин” (№ 4), “Пейзаж зазеркалья. Андрей Битов” (№ 5), “Благая весть. Венедикт Ерофеев” (№ 6), “Сад камней. Сергей Довлатов” (№ 7), “Горизонт свободы. Саша Соколов” (№ 8), “Рисунок на полях. Татьяна Толстая” (№ 9), “Чузнь и жидо. Владимир Сорокин” (№ 10).
Сокращенный вариант этого цикла существует в виде одной статьи А. Гениса “Обживая хаос. Русская литература в конце ХХ века” (“Континент”, № 94).
“…Говорить друг с другом, как с собой…”.
Глеб Семенов и Тамара Хмельницкая. Переписка 1962 — 1965 гг. Публикация, вступительная заметка и примечания Е. Кумпан. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 1997, № 12.Ленинградский поэт в Москве: “Чувствую, как мне будет трудно. Печататься уж ладно, — показывать будет некому! Стихов как вида искусства здесь (среди пишущей братии) не признают. Недаром даже у интеллигенции — в кумирах Коржавин и Корнилов…” (из письма Глеба Семенова к Тамаре Хмельницкой в Ленинград от 16 января 1965 года). В одном из примечаний публикатор и комментатор писем Елена Кумпан приводит такой любопытный “сюжет” в пересказе Глеба Семенова: “На одном из заседаний начальства СП РСФСР за круглым столом кто-то со скуки стал обшаривать свои карманы и вдруг вытащил маленькое карманное издание └Доктора Живаго”. Книжка пошла по столу, и раздались комментарии — А у меня есть большое, американское… А у меня подарочное, швейцарское, что ли… и т. д. У каждого оказалось в собственности заграничное издание романа. Трудно не вспомнить, что в 1960 году Кирилл Косцинский отправился в лагерь на пять лет за хранение американского издания └Доктора Живаго”…”
Александр Гольдштейн.
“От премии не откажусь”. Беседу вел Александр Волынкин. — “Независимая газета”, 1997, № 232, 9 декабря.Тель-авивский житель, лауреат Малого Букера и Антибукера, критик и эссеист А. Гольдштейн о том, что ему было бы интересно написать о людях искусства, связанных с русской националистической и евразийской идеологией, таких, как Галковский и Дугин. “Но написать о них я хочу в несколько ином, внеидеологическом плане. В плане личного знакомства, переходящего в физиологическую плоскость (хотя я и не знаком лично ни с тем, ни с другим). Я чувствую за всем этим психофизиологический национальный субстрат: национальное, переходящее в плоскость физиологии… Еще я с удовольствием написал бы о Курехине, который недостаточно, на мой взгляд, осмыслен как последний русский вагнерианец, стремившийся к синтезу искусства и политики. Когда говорят, что его фашизм последних лет был либо игрой, либо ужасным заблуждением, это не так. Именно такой тип искусства требует радикальной политики”.
Эльвира Горюхина.
Путешествия учительницы на Кавказ. — “Дружба народов”, 1997, № 10, 11, 12.Три очерка. Рискованные путешествия по “горячим точкам”. Кондорское ущелье, Чечня, Карабах.
Иван Громов.
На перекрестке времени. Повесть. Предисловие и публикация Василия Голованова. — “Новая Юность”, № 24 (1997, № 3).Небольшая повесть 1954 года, написанная автором за несколько месяцев до смерти. История одного московского дома и его жильцов, рассказанная от лица… самого московского дома. По выражению публикатора, Иван Иванович Громов — “несостоявшийся талант”, всю жизнь боровшийся со своим истинным призванием.
В ближайших номерах “Новый мир” предполагает напечатать рецензию Вл. Славецкого на это странное произведение, которое, по ощущению критика, может оказаться мистификацией. А может, и нет.
Игорь Данилевский.
Загадки “Русской земли”. — “Знание — сила”, 1997, № 11.Смысл выражения “Русская земля” со временем менялся, и весьма существенно. “Русских земель” было много. Киев как Новый Иерусалим.
Даниил Данин.
Дневник одного года, или Монолог-67. Отрывок. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 1997, № 12.Отрывок, “по техническим причинам” выпавший из основной публикации дневников Д. Данина в “Звезде” (1997, № 4, 5, 6). Публикуется “по просьбе автора”. Среди прочего: “Зримо стареет Виктор Некрасов. В его облике появилась несчастливость. Стало видно, что он — писатель несчастливой судьбы. И видно, что денег нет. Но еще виднее другое: он сознает, что его прекрасная репутация вольнолюбца далеко обогнала его творчество и дела. Представляю, как он постоянно примеряет свой рост по Солженицыну и томится этим сравнением”. К этой записи от 3 июля 1967 года идет “Добавление 80 г.”: “Год назад мы встретились в майском Париже. Он постарел, естественно, еще больше. Но в нем появилась истинная счастливость. Созданный для сочувственного глазения на мир, он зажил наконец желанной жизнью. И больше не примеривается к С. — даже внутренне враждует с ним, как прирожденный и убежденный западник. Как-то он тихо сказал мне на ухо: └Понимаешь, я не люблю Христа!”…”
Е. Добренко.
Нашествие слов. Дмитрий Пригов и конец советской литературы. — “Вопросы литературы”, 1997, № 6 (ноябрь — декабрь).Концептуализм и соцарт не являются больше сюжетами “литературной критики”; Пригов, как и Софронов, стал персонажем “истории литературы”. Пригов — последний советский писатель.
Александр Долинин.
Загадка недописанного романа. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 1997, № 12.О последнем, незавершенном произведении русского писателя В. Сирина. Остались два фрагмента: “Solus Rex” и “Ultima Thule”. Далее американский прозаик В. Набоков писал уже на английском.
Джон Донн: портрет на фоне эпохи.
— “Литературное обозрение”. Журнал художественной литературы, критики и библиографии. Главный редактор Виктор Куллэ. 1997, № 5.В подборку, посвященную поэтам-елизаветинцам, вошли следующие материалы: элегии Джона Донна в переводах В. Л. Топорова; статья А. Нестерова “К последнему пределу. Джон Донн: портрет на фоне эпохи”; молитвы, увещевания и медитации Джона Донна “Взывая на краю” в переводах А. Нестерова; “Проповедь” Джона Донна в переводе А. Курт; статья Т.-С. Элиота “Поэты-метафизики”; статья Григория Кружкова “└Аромат” Джона Донна и нюх лорда Берли”; русскоязычная библиография Джона Донна, составленная А. Нестеровым; статья А. Нестерова “Игра о сэре Уолтере Рэли…”; стихи сэра Уолтера Рэли в переводах Г. Кружкова; эссе Г. Кружкова “Притча об олене” и его же стихотворение “Жизнь открывается снова”.
Борис Дубин.
Уроки безъязычия. — “Знание — сила”, 1997, № 11.Проблема всеобщей работы по извлечению опыта из пережитого страной в ХХ веке. Необходимые условия: сообщество, которое этот опыт извлекает, осмысляет и предъявляет “большому обществу”; специально организованная сфера публичности, в которой становятся возможны общие дискуссии; наконец, восприимчивость общественного сознания к новым идеям. Среди прочего: “Ровный гул нормальной и регулярной работы налаженного механизма — очень важная, незаменимая вещь. Скажем, была такая чисто российская, потом — советская форма взаимодействия людей, мыслей и текстов, как толстый журнал… Вроде бы на их месте должны были объявиться какие-то маленькие групповые журналы, постепенно выходящие из своего группового подполья на более широкий уровень… Но тиражи толстых журналов снизились до тиражей маленьких, а маленькие не несут в себе новых программ”.
Норман Дуглас.
Южный ветер. Главы из романа. Предисловие и перевод с английского Сергея Ильина. — “Новая Юность”, № 25 (1997, № 4).“Южный ветер” (1917) — первый из трех романов Нормана Дугласа (1868 — 1952), принесший автору мировую славу и переиздающийся до сих пор. “Мое поколение выросло на └Южном ветре””, — написал однажды Грэхем Грин.
Борис Екимов.
На земле живем… — “День литературы”, 1997, № 6, декабрь.Встреча с читателями после вручения премии “Москва-Пенне”. Среди прочего писатель, постоянный автор “Нового мира”, говорит о том, что все его герои — из жизни: “…они настолько реальные — до обиды, до боли, до скандалов на моей родине”.
Иван Есаулов.
История русской литературы и революционно-демократическая мифология. — “Литература в школе”. Научно-методический журнал. Основан в августе 1914 года. Главный редактор Н. Л. Крупина. 1997, № 7.О необходимости преодолеть не только советскую схему истории русской литературы, но всю “прогрессивную”, сложившуюся в ХIХ веке, полностью находящуюся в пределах “левого мифа”, схему развития русской словесности.
Александр Жолковский.
Книга книг Пастернака. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 1997, № 12.К 75-летию книги “Сестра моя — жизнь”, третьей по порядку, но первой, принесшей Пастернаку настоящее признание. Исследователь считает, что внимание к “иудейско-христианской” теме позволяет пролить неожиданный свет не только на самую суть третьей книги поэта, но и на весь его жизненный и творческий “текст”.
Знамя Плюс.
97/98. Рекламный выпуск. 3000 экз.Специальный дополнительный номер журнала “Знамя”, изданный ограниченным тиражом при финансовой поддержке соросовского Института “Открытое общество”, включает в себя наиболее интересные с точки зрения редакции публикации 1997 года, кстати, неизменно отражавшиеся в новомирской рубрике “Периодика”. В частности — рассказ Фазиля Искандера “Думающий о России и американец”, “Разговоры с Юрием Домбровским” Теодора Вульфовича, переписка Бориса Пастернака с Элен Пельтье-Замойской и др.
Андрей Зорин.
Идеология “православия — самодержавия — народности”: опыт реконструкции. Неизвестный автограф меморандума С. С. Уварова Николаю I. — “Новое литературное обозрение”, № 26 (1997).Черновик письма С. С. Уварова Николаю I, датированный мартом 1832 года (обнаружен М. М. Шевченко). Самое раннее упоминание пресловутой “триады” — за полтора года до подачи официального доклада Императору. Уваров как “просвещенный консерватор”. Тут же печатается само письмо: по-французски и в русском переводе.
Тимур Зульфикаров.
Алый цыган! Малиновый конь! Умирающий поэт! Прощайте… Поэма. — “Юность”, 1997, № 11.Поэма в прозе. Лес восклицательных знаков! Реки отточий…
Владимир Иваницкий.
Архетипы успеха и русская сказка. — “Знание — сила”, 1997, № 8, 10, 11.Путешествие по пространству русской сказки. Три сценария успеха: мужской, медиаторный, женский.
Алексей Иванов.
Зеленый лимон. Повесть. — “Знамя”, 1997, № 11.Повесть с моралью. О том, как “новый бедный” случайно ухватил миллион долларов. Мораль: не в деньгах счастье.
Всеволод Иванов.
“Во время войны приходит пробуждение…”. Ташкентский дневник. 1942. Вступление Вяч. Вс. Иванова. Публикация, подготовка текста и примечания Елены Папковой-Ивановой. — “Октябрь”, 1997, № 12.Дневники Всеволода Иванова охватывают большой период — с предвоенных лет до шестидесятых годов. В настоящей публикации отражено время ташкентской эвакуации. События на фронте: сводки, домыслы, слухи. Писатели в тылу. “Как жаль, что все это нельзя изобразить в романе. Петров разбился — упал у Миллерова подстреленный немцами самолет. Янко Купала умер, бросившись в пролет лестницы гостиницы └Москва”. Цветаева повесилась! Тренев, Федин, Пастернак, я и другие объявлены дезертирами. Хорошенький цветник” (запись от 7 июля 1942 года). Тут же: “Читал логику Розанова └О понимании”. Великолепнейший русский язык, а в системе, как и у большинства современных философов, — радость строительства системы. Когда в будущем философы научатся говорить в диктограф (да и диктографы подешевеют), системы будут совсем необъятны” (запись от 25 — 27 июля 1942 года).
В. Кардин.
Загадки Кремля и секреты писательского ремесла. — “Знамя”, 1997, № 11.Памфлет о бестселлере Эд. Радзинского “Сталин”: технология триллера, очевидные ошибки… Попутно выясняется: Кардин Сталина только ненавидит (почти как В. Кожинова), а Радзинскому он еще и интересен. Поэтому биографию Сталина написал Радзинский, а не Кардин.
Анатолий Ким.
В облаках. Рассказ. — “Знамя”, 1997, № 11.См. также в журнале “Юность” (1997, № 11) стихи и рисунки — новые грани дарования известного прозаика.
Вадим Кожинов.
Была ли духовная жизнь? — “Москва”, 1997, № 12.Отклик на жизнеописание А. Ф. Лосева, созданное А. А. Тахо-Годи (М., 1997, серия “ЖЗЛ”). Духовная жизнь в России 20 — 80-х годов была, доказательством этого является “не только творчество Лосева и Бахтина как таковое, но и тот факт, что они шли своими самостоятельными путями, творя многогранное богатство русской мысли ХХ века”.
Николай Коняев.
Ангел Родины. Повесть о посмертной судьбе Николая Рубцова. — “Наш современник”, 1997, № 12.“Светлая, подлинно русская поэзия Рубцова в самом прямом смысле противостояла сатанинской идеологии шестидесятничества… И в этом смысле убийство Рубцова можно считать, конечно же, спланированным. Другое дело, что планировал его не какой-то хитроумный масон и тем более не сама Дербина, а тот темный сатанинский дух, что подчинял себе и титулованных гонителей русской культуры и православия, и эстрадных поэтов, и молоденькую, потянувшуюся к московским болотным огням девчушку”.
Лев Копелев.
Поэт с берегов Рейна. — “Независимая газета”, 1997, № 236, 17 декабря.К 200-летию со дня рождения Генриха Гейне. Отрывок из книги Льва Копелева (1912 — 1997) “Генрих Гейне: поэт с берегов Рейна”, вышедшей в Германии на немецком языке. Над русским вариантом книги Копелев работал до самых последних дней жизни.
Сергей Костырко.
Никто не будет читать с экрана “Красное Колесо”. История одного литературного сайта. — “Русский Телеграф”, 1997, № 57, 5 декабря.Об электронном дайджесте журнала “Новый мир” (см. “Журнальный зал” в “Русском клубе” на страницах сайта “Агама в Интернет” по адресу
www.agama.com) рассказывает один из активных участников проекта, осуществление которого оказалось возможным благодаря, а отнюдь не вопреки будто бы “враждебным культуре” реалиям современного компьютеризированного мира.Юрий Красавин.
Провинциальные страсти. Повесть. — “Москва”, 1997, № 12.Писатель в провинции. Жить не на что. Пытается создать историю города Новая Корчева. Бюрократические мытарства.
См. также очерк Юрия Красавина “Новая Корчева. Провинциальные зарисовки” (“Новый мир”, 1997, № 2).
Марина Кудимова.
Живое — это мертвое. Некромир в произведениях Людмилы Петрушевской. — Книжное обозрение “Ex libris НГ”, 1997, № 20, декабрь.Большая статья, на всю газетную полосу. “Оргиастичность прозы Петрушевской ничуть не противоречит танатологичности…” Лучшее в статье — неожиданное, но вполне уместное воспоминание о полузабытой ныне, но от этого не менее замечательной книге Федора Решетникова “Подлиповцы”.
Станислав Куняев.
Терновый венец. — “Наш современник”, 1997, № 12.Статья о поэзии Ярослава Смелякова.
Диакон Андрей Кураев.
Нетерпимость как право на мысль. — “Москва”, 1997, № 12.О том, с чего начинался и к чему пришел экуменизм. Диалог религий превратился в религию диалога. “Редуцировать всю свою жизнь к одному чувству терпимости — это насилие и просто извращение… Признавать свободу совести — мой гражданский долг. Но отстаивать единственность церковной веры — мой христианский долг”.
Семен Ласкин.
Роман со странностями. — “Звезда”, 1997, № 12.Роман о драматической жизни художницы Веры Михайловны Ермолаевой. В свое время сменила Шагала на посту руководителя Витебской художественной школы, была близка к Казимиру Малевичу. Ходила на костылях. Арестована в 1934 году, погибла в лагере где-то близ Аральского моря. Под “странностями” романа имеются в виду диалоги автора с покойной художницей — через посредство таинственных “контактеров”. Писатель настаивает, что это не метафора.
Станислав Лем.
“Если человек верует, я могу лишить его веры”. Беседу вел Константин Душенко. — “Неделя”, 1997, № 44, 1 — 7 декабря.О космосе, науке, компьютерах, христианстве, свободе слова и проч. “Я порнографии нигде не вижу, потому что не ищу ее. А кто не ищет, тот не найдет”. Станислав Лем — твердый сторонник смертной казни. Представляют интерес его замечания о том, что массовая культура — не наркотик, а скорее анальгетик, обезболивающее средство, а также о том, что колонизация Марса невозможна, там можно было бы, потратив огромные средства, построить разве что космический ГУЛАГ — “но, скажите мне, для кого?”. Кстати, слова, вынесенные в заголовок беседы, искажают мысль Лема, хоть и атеиста. Цитирую: “Я держусь правила └Блаженны верующие”. Если человек верует, я ничего не могу ему дать, я могу только лишить его веры. А вера — сама по себе ценность”. Почувствуйте разницу.
Александр Морозов.
Чужие письма. Этопея. — “Знамя”, 1997, № 11.Повесть 1968 года о человеческой пошлости, не напечатанная в свое время в “Новом мире”, да и в других литературных журналах. Жанр “этопея” расшифровывается автором как “правдоподобные речи вымышленного лица”.
Андрей Немзер.
Из тени в свет перелетая. — “Известия”, 1997, № 244, 26 декабря.На вопрос: “А было ли что-то стоящее в толстых литературных журналах в этом году?” — критик радостно отвечает: было. В частности, отмечены новомирские публикации Анатолия Азольского, Валерия Исхакова, Анатолия Наймана, Ирины Полянской, Галины Щербаковой.
Валентин Непомнящий.
Феномен Пушкина. Интервью взяла Зоя Светова. — “Русская мысль”. Еженедельник. Париж, № 4199, 27 ноября — 3 декабря.Среди прочего о том, что смешно день 6 июня объявлять национальным праздником (есть такие предложения); власть правильно чувствует, что Пушкин аккумулирует в себе национальную духовность, но не дай Бог, если Пушкин официально станет “национальной идеей”.
Андрей Никонов.
Стукну земля. Еще одно слово о “Слове”. — “Знание — сила”, 1997, № 11.Специалист-сейсмолог читает “Слово о полку Игореве”. Побег Игоря из плена и… крымское землетрясение 1185 года.
Владимир Новиков.
Пресституция. Стеб и вранье вместо литературной критики. — “Литературная газета”, 1997, № 51-52, 24 декабря.Стеб как стиль и как общее место. Стебовая журналистика в прессе съела литературную критику. Персонажи: Татьяна Щербина, Константин Кедров, Вячеслав Курицын.
Регина Нойхель.
Мечты и кошмары. О телесном и сексуальном в постсоветской женской прозе. — “Преображение”. Русский феминистический журнал. Издается с 1993 года. Главный редактор Нина Габриэлян. Тираж 1000 экз. 1996, № 4.Преподаватель Тюбингенского университета (Германия) использует творчество Людмилы Петрушевской, Виктории Токаревой, Светланы Василенко и других как материал для такого рода выводов: “Описание телесного и сексуального в творчестве русских писательниц отражает, без сомнения, └грубое, натуральное состояние общества, прошедшего свое развитие лишь в форме технических, инструментальных преобразований” — холодный, технически бесстрастный, молчаливый └византийский” вариант репрессивной десублимации, который, как известно, в наши дни вступает в открытый и фатальный союз со своим болтливым, гедонистическим западным └партнером”, приверженным к конкурсам красоты и порнографии…”
Булат Окуджава.
Все еще впереди. — “Мир Паустовского”. Культурно-просветительный и литературно-художественный журнал. Литературный музей-центр К. Г. Паустовского. Издается с 1992 года. Главный редактор Галина Корнилова. Тираж 3000 экз. 1998, № 11-12.Эссе об известном альманахе “Тарусские страницы” (Калужское издательство, 1961), автором которого был и Окуджава. Видимо, одна из последних его работ, датированная мартом 1997 года. Написана специально для журнала “Мир Паустовского”.
Весь номер этого красивого издания посвящен Тарусе. Печатаются статьи К. Паустовского “За красоту родной земли”, “Письмо из Тарусы”, “Пока не поздно”, “Судьба маленького города”; партийные документы, связанные с крамольными “Тарусскими страницами”; воспоминания Галины Корниловой, Наума Коржавина; “тарусские” тексты Юрия Казакова, Бориса Балтера, Аркадия Штейнберга, Ариадны Эфрон, Александра Ревича, Федора Поленова и другие материалы.
М. В. Осорина.
Чем привлекательна свалка. — “Журнал практического психолога”. Главный редактор А. Г. Лидерс. Тираж 1900 экз. 1997, № 5.Ликбез для родителей: свалка-помойка и чем она хороша. Глава из книги “Секретный мир детей в пространстве мира взрослых”. Доцент факультета психологии СПбГУ Мария Владимировна Осорина — единственный в России психолог, разработавший и читающий студентам учебный курс “Детская субкультура”. В № 6 того же журнала напечатана статья М. В. Осориной “└Черная простыня летит по городу”, или Зачем дети рассказывают страшные истории” — о потаенных жанрах детского фольклора.
Борис Парамонов.
Потомки Достоевского. — “Звезда”, Санкт-Петербург, 1997, 12.Достоевский перестает ощущаться учителем, потому что “исчез главный объект критики Достоевского — проект так называемого окончательного устроения, пресловутый хрустальный дворец, оказавшийся колоссальной тюрьмой”. Тут же о всемирной отзывчивости русского человека. Горбачев — человек из “лаборатории” Достоевского. “Горбачев опьянел и закружился, как на радении на хлыстовском └корабле”. Ему захотелось слиться с миром в дионисийском хороводе. Уступки миру, которые сделал Горбачев, были чем угодно, только не политикой. Говорят, что Маргарет Тэтчер схватилась за голову, узнав, что Горбачев согласился на объединение Германии за просто так… На Западе, однако, живут люди, не слишком склонные ни к дионисийскому опьянению, ни к францисканскому любвеобилию, и достаточно скоро новая Россия получила ответ на свои призывы к братству: проект расширения НАТО на Восток”.
В текущем году “Новый мир” намерен отрецензировать книгу Б. Парамонова “Конец стиля” (М., 1997), включающую в себя многие эссе, опубликованные под рубрикой “Философский комментарий” в журнале “Звезда”.
Портрет в зеркалах. Вальтер Беньямин.
Составление и предисловие Бориса Дубина. — “Иностранная литература”, 1997, № 12.О немецком писателе, эссеисте Вальтере Беньямине (Walter Benjamin; 1892 — 1940). В подборку вошли следующие материалы: Вальтер Беньямин, “Центральный парк” (перевод с немецкого Александра Ярина); Ханна Арендт, “Вальтер Беньямин” (перевод с английского Бориса Дубина); Морис Бланшо, “О переводе” (перевод с французского Бориса Дубина); Гершом Шолем, “Вальтер Беньямин и его ангел” (перевод с немецкого Наталии Зоркой).
Олег Постнов.
Ночные повести Валерьяна Сомова. — “Нева”, Санкт-Петербург, 1997, № 10.Проза новосибирского филолога. О наших днях. Стилизованная под “Повести Белкина”.
Премии России.
— “Литературная Россия”, 1998, № 1-2.Русский биографический институт, Союз писателей России и Агентство “Сократ” учредили ежегодные литературные премии России — одну Большую (12 тысяч долларов) и четыре Малые (по 2 тысячи долларов). Конкурсную комиссию возглавляет генеральный директор Русского биографического института С. Рыбас. 24 декабря 1997 года комиссия вынесла решение. Большую российскую литературную премию 1997 года присудили Дмитрию Балашову (Новгород) за роман “Святая Русь”, завершающий цикл романов “Государи Московские”. Малые российские литературные премии получили Светлана Сырнева (Вятка), Николай Шипилов (Московская обл.), Валентин Распутин (Иркутск), Виталий Третьяков (Москва) и Юрий Козлов (Москва).
Валентина Рогова.
Бег Александра Дранкова. — “Независимая газета”, 1997, № 236, 17 декабря.Даты рождения и смерти отечественного кинодельца Александра Осиповича Дранкова неизвестны. Конкурент Ханжонкова. После революции — бег, Константинополь, США. Будто бы это он придумал те самые тараканьи бега. В энциклопедиях не значится.
Михаил Рощин.
100 %. — “Литературная газета”, 1997, № 49, 3 декабря.Взволнованный отклик известного драматурга и прозаика на поэтическую книгу Веры Павловой “Небесное животное” (М., “Золотой век”, 1997). 100 % — это значит “стопроцентная женщина и стопроцентный поэт”. От себя добавлю: “стопроцентная женщина” — это с точки зрения мужчины, а вот что скажут феминистки?
Анна Саакянц.
Священная ревность. — “Русская мысль”. Еженедельник. Париж, 1997, с № 4200 по 4202.К 105-летию со дня рождения Марины Цветаевой и к 85-летию со дня рождения Ариадны Эфрон. Публикуя материнское наследие, дочь… писала за мать стихотворные строки, пропущенные слова (приводятся примеры “соавторства” в новомирской публикации поэмы “Егорушка”), сочиняла “в интересах дела” ложные цитаты из ее будто бы писем, додумывала факты биографии. “В 60-е годы она предложила журналу └Литературная Армения” написать очерк о встрече в Париже Марины Цветаевой с Аветиком Исаакяном. И написала блестяще эссе └Самофракийская победа”. И только позже, через несколько лет, призналась мне, что встречу Исаакяна с Цветаевой в Лувре └под сенью” Ники Самофракийской она полностью выдумала”.
Андрей Савельев.
Потерянный опыт Кавказской войны. — “Москва”, 1997, № 12.Критический разбор распространенных представлений о завоевательном характере Кавказской войны ХIХ века и соответственно национально-освободительном характере борьбы горских народов с Россией. “В Чеченской войне, как оказалось, потеряли опыт Кавказской войны”.
Ирина Савкина.
Говори, Мария! Заметки о современной женской прозе. — “Преображение”. Русский феминистический журнал. 1996, № 4.Для петрозаводского кандидата филологических наук, преподающего русскую литературу в университете г. Тампере (Финляндия), как и для других авторов феминистического журнала “Преображение”, не существует плохой женской литературы.
Нина Садур.
Девочка ночью. Повесть. — “Преображение”. Русский феминистический журнал. 1996, № 4.Повесть 1981 года. Девочка. Ночь. Снег.
Александр Секацкий.
Шпион и разведчик: инструменты философии. — “Митин журнал”, Санкт-Петербург, 1997, № 55.Разведчик/шпион как пример “несчастного сознания, пребывающего в абсолютной разорванности” (Гегель). Все мы — шпионы. Феноменология шпионажа. Хайдеггер. Фуко. Сам автор (род. в 1959) представлен редакцией как “петербургский философ”.
Леонид Ситко.
Средь неведомых равнин. Из книги воспоминаний. — “Знамя”, 1997, № 11.Бутырская тюрьма 1948 года. Степлаг. Инталия. Главы из мемуарной книги “Где мой ветер?”. См. в “Русской мысли” (1997, № 4201, 11 — 17 декабря) рецензию Бориса Вайля “Записки неисправимого романтика” на эту книгу.
См. также воспоминания Л. Ситко “Дубровлаг при Хрущеве” (“Новый мир”, 1997, № 10), получившие новомирскую премию по итогам минувшего года.
Владимир Славецкий.
Новый эссеизм. — “День литературы”, 1997, № 6, декабрь.О прозе Петра Паламарчука и в связи с ней. Наше “культурное время” (90-е годы) как эпоха эссеистического комментаторства или комментаторской эссеистики. Духовные искания возвращаются в виде отреставрированных храмов и откомментированных текстов, но не мировоззрения.
См. также новую прозу Петра Паламарчука “Клоака Максима, она же Четвертый Рим” (“Юность”, 1997, № 12). История строительства, разрушения и восстановления храма Христа Спасителя; история рождения и гибели московского издательства “Третий Рим” (сиречь “Столица”?); а также: Италия, Бельгия, Владимир Максимов, НТС, КГБ и др. Со скабрезными эпизодами, оживляющими повествование.
Б. В. Соколов.
Письмо в редакцию. — “Новое литературное обозрение”, № 27 (1997).Создатель так называемой “Булгаковской энциклопедии” (М., 1997) спорит с критическим отзывом трех племянниц Михаила Булгакова — И. Л. Карум, В. М. Светлаевой и Е. А. Земской — об этой “энциклопедии” (см. их письмо в “Новом литературном обозрении”, № 25). В частности, он пишет: “Я уверен, что ничего постыдного нет в том, что достоянием читателей и исследователей становятся данные о самых интимных подробностях жизни писателей и их окружения. Ведь без этих подробностей часто нельзя понять смысл тех или иных произведений или объяснить давно известные биографические факты”. Что же это за литературные произведения, смысла которых нельзя понять без знания самых интимных подробностей жизни писателя? Коли они и есть в природе, то, верно, не стоят нашего внимания. Б. В. Соколову устало и убедительно отвечает А. Рейтблат.
Роман Солнцев.
ЦБ. Роман. — “Нева”, Санкт-Петербург, 1997, № 10, 11.О наших днях. О людях, контуженных реформами. ЦБ — ценная бумага.
Дмитрий Стахов.
Ночь в конце века. Рассказы. — “Дружба народов”, 1997, № 12.“История околдованного портретом Долгозвяги Предыбайлова”, “История ужасных превращений Вити Трясоумова”, “История руки Крыкова и страданий Выросткевича” — утрированно-фантастические рассказы о “новой русской” жизни. С ведьмами, вампирами, невероятной трансплантацией органов и волшебной переменой пола туда и обратно.
Борис Тарасов.
Лев Толстой — читатель Блеза Паскаля. — “Вопросы литературы”, 1997, № 6 (ноябрь — декабрь).О влиянии французского мыслителя на Льва Толстого. Однако автор известной биографии Паскаля (“ЖЗЛ”, 1979, 1982) позволил себе высказать нелицеприятные суждения о религиозных исканиях яснополянского старца. Скажем, такие: “Конечно же, как глубокий мыслитель, Толстой должен был хорошо чувствовать и понимать, что гордость составляет главную преграду между Богом и его душой, что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать и что лишь смиренномудрый подвиг воли через постоянное очищение сердца, покаяние, любовь и совершенствование в святости дает ключ к тем самым └тайнам”, которые недоступны пытливому разуму и рассудочным доводам”. И вот эта мягкая, корректная (даже чересчур “политкорректная”) фраза сопровождена специальной редакционной сноской о том, что редакция мнение автора не разделяет. Значит ли это, что редакция “Вопросов литературы” разделяет все прочие мнения всех авторов этого номера? А других номеров? И самое загадочное: чего и кого испугались?
А. Т. Твардовский, М. И. Твардовская.
Несгоревшие письма. Предисловие, публикация и примечания к письмам М. И. Белкиной. Послесловие В. А. Твардовской. Комментарии О. А. Твардовской. — “Знамя”, 1997, № 11.Письма А. Т. Твардовского и М. И. Твардовской 1930 — 1935 годов к А. К. Тарасенкову.
Тема: Крым.
— “Новая Юность”, № 25 (1997, № 4).Крым — сквозная тема эссе Александра Люсого “Рождение и смерть крымской метафизики, или Семен Бобров”, Владимира Микушевича “Отродье кошки и кобылы”, Владимира Березина “Метафора Крыма”, Алексея Саганя “Живущее здесь чудо” и Рустама Рахматуллина “Скажи сезам”.
Эмиль Тодэ.
Пограничье. Роман. Перевела с эстонского Вера Рубер. — “Дружба народов”, 1997, № 12.Роман эстонского прозаика, уже переведенный на множество языков.
Виктория Токарева.
“Я пишу все лучше и лучше”. Беседу вела Анна Мартовицкая. — “Журналист”. Еженедельная газета. 1997, № 9, 27 ноября.Трогательная цитата: “…а на Западе говорят, что я пишу все лучше и лучше…”
“Журналист” — печатный орган факультета журналистики МГУ. С цветными иллюстрациями. Данный номер газеты целиком подготовлен студентами второго курса, начинающими культурологами и критиками. Тут же напечатаны интервью с Дмитрием Быковым, материалы о претендентах на премию Букера, рецензии на фильмы Дэвида Линча “Lost Highway”, Павла Чухрая “Вор” и другие материалы.
Николай Толстой.
Американец. — “Новая Юность”, № 22-23 (1997, № 1-2).Николай Дмитриевич Толстой-Милославский — о знаменитом Федоре Толстом “Американце”. Отрывок из монографии “Толстые. Двадцать четыре поколения на фоне русской истории. 1353 — 1983” (Лондон, 1983).
Елена Трофимова.
Русский постмодернизм: аксиология поэзии Нины Искренко. — “Преображение”. Русский феминистический журнал. 1996, № 4.О том, что смерть помешала ей стать феминисткой. К счастью, статья не только об этом.
“Филологическая школа”. 40 лет.
— “Литературное обозрение”, 1997, № 5.В подборку, посвященную “филологической школе”, полулегендарному литературному сообществу конца 50 — 60-х годов (Л. Лосев, В. Уфлянд, М. Еремин и другие), вошли следующие материалы: статья Михаила Айзенберга “Литература за одним столом”; воспоминания Владимира Уфлянда “Пятидесятый шестидесятник”; статья Анатолия Наймана “О Михаиле Еремине”; стихотворения Михаила Еремина 1957 — 1997 годов; стихотворения А. Кондратова (1937 — 1993) с предисловием Владимира Уфлянда “Александр Кондратов, классический авангардист”; стихотворения Сергея Кулле (1936 — 1984) с предисловием Маргариты Разумовской; статья Людмилы Зубовой “└Поэтическая филология” Льва Лосева”; статья Виктора Куллэ “└Филологическая школа”. Приглашение к библиографии” и сама эта библиография.
Сергей Чупринин.
Литература и Россия: размолвка или прощание навсегда? Обращение главного редактора журнала “Знамя” к народу. — “Общая газета”, 1997, № 49, 11 — 17 декабря.В частности, о том, что тиражи отдельных изданий “серьезных” романов редко-редко возвышаются над тиражами литературных журналов. “Поэтому говорить, мне кажется, и говорить внятно, следует не о кризисе литературных журналов, а о тотальной потере интереса современного российского образованного сословия к современной российской литературе. Когда новый роман даровитого и даже, как уверяют, модного сочинителя выходит тем же тиражом └для специалистов”, что и монография о судьбах фламандской драматургии XVIII века, к падению журнальной популярности относишься уже не как к личной проблеме традиционных └толстяков”, но как к индикатору общей бедственности”.
Евгений Шварц.
Стихотворения. — “Речитатив”. Автор концепции и создатель журнала Андрей Крыжановский. Главный редактор Михаил Дейнека. Номер издан на средства семьи А. Крыжановского. Тираж 3000 экз. Санкт-Петербург, 1997, № 1.К 100-летию Е. Л. Шварца. Стихотворения 20 — 40-х годов. Поэма “Страшный суд” (1946 — 1947). Статья Евгения Биневича “Поэт Евгений Шварц”.
В этом же номере поэтического журнала “Речитатив” напечатаны полемическая статья Наталии Крыжановской “Поверим поэту”, оспаривающая многие положения статьи Марины Кудимовой “Подселенец” (“Континент”, № 87) о жизни и творчестве поэта Андрея Крыжановского; и несколько его неопубликованных стихотворений; а также древнеегипетская повесть “Красноречивый поселянин” в переводе Ивана Рака; в рубрике “Вторая муза” — стихотворения известных фантастов Михаила Успенского и Евгения Лукина; поэма Виктора Сосноры “Возвращение к морю” и стихотворения других современных поэтов.
В № 2 “Речитатива” за 1997 год напечатаны рассказы Андрея Крыжановского, “Литературные портреты” Гийома Аполлинера (перевод М. Яснова), “Советы молодым литераторам” Шарля Бодлера (перевод Л. Цывьяна) и другие материалы. Следующий номер журнала обещан только во второй половине 1998 года.
Михаил Ямпольский.
Ленин провозглашает Советскую власть. Заметки о дискурсе основания. — “Новое литературное обозрение”, № 26 (1997).Одна из особенностей Октябрьской революции — отсутствие “основополагающего символического документа, принятие которого оформляло бы эту революцию идеологически и придавало ей легитимность”. Этот факт, по мнению автора, чрезвычайно существенен “для сложившейся в СССР системы репрезентации власти”.
Рядом, под общим заголовком “Дискурс революции”, напечатаны фрагмент из книги Ханны Арендт “О революции” (1963, перевод В. В. Бибихина) и исследование Филиппа Роже “Кровавый человек: семиотическая находка Марата” (1986, перевод Е. Е. Дмитриевой).
.
ДАТА: 31 марта (12 апреля) — 175 лет со дня рождения русского драматурга Александра Николаевича Островского (1823 — 1886).
Составитель Андрей Василевский.