Опубликовано в журнале НЛО, номер 3, 2008
В “НЛО” № 90 в статье Г.В. Векшина на с. 231 во фразе “Важно, однако, что примеры такого рода дает не только книжно-поэтическая традиция, но и фольклор, особенно пословица, которая, по меткому определению В. Даля (см. дефиницию пословы в его словаре), есть как бы творение самого языка — “собь языка, народной речи”, которая “не сочиняется, а рождается сама” (Даль 1882, с. 334)…” — следует читать “дефиницию по´слову (нареч.)”.
В “НЛО” № 89 (с. 356) в статье Н. Крайневой и О. Филатовой “All rights reserved: к вопросу об издании незавершенных произведений (от Пушкина до Ахматовой)” указано неверное толкование слова из стихотворения А.С. Пушкина: “Дай, Никита, мне одеться: / В митрополии звонят” (1822). Слово “митрополия” использовано здесь, конечно, в разговорном значении — “Церковь, находящаяся в главном городе митрополичьего округа, в которой постоянно служит митрополит” (Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: Русский язык, 2000). Указанное в статье Н. Крайневой и О. Филатовой значение по словарю Ожегова — “государство по отношению к своим колониям, эксплуатируемым территориям” — относится к слову “метрополия”.