Опубликовано в журнале НЛО, номер 4, 2006
В № 78 “НЛО” была помещена рецензия К. Трирогова на книгу П.П. Свиньина “Американские дневники и письма” (М., 2005). В этой книге опубликован комплекс писем П.П. Свиньина об Америке с указанием, что ранее было напечатано лишь одно из них (в 1980 г.). Публикаторы выдвигают предположение, что эти письма адресованы российскому генеральному консулу в Филадельфии Н.Я. Козлову, и приводят ряд аргументов в пользу этого утверждения.
В рецензии “НЛО” утверждения публикаторов, что письма печатаются впервые, никак не комментируются. Эти же высказывания публикаторов, не подвергая их сомнению, воспроизводит В. Мильчина в отклике на ту же книгу, помещенном в “Отечественных записках” (2005. № 5. С. 345—348).
Однако от внимания публикаторов и рецензентов ускользнул тот факт, что сам Свиньин опубликовал ряд писем (исключив, правда, пассажи официального характера) (1-е и 2-е в “Невском альманахе на 1828 год” — СПб., 1827. С. 24—52; 3-е и 8-е — в журнале “Санктпетербургский зритель” — 1828. Ч. I, кн. 1. С. 95—112), причем в “Невском альманахе” он назвал и адресата, которым действительно был указанный Козлов.
Подобное происходит со Свиньиным уже не впервые. В книге “Россия и США: Становление отношений. 1765—1815” (М., 1980) была опубликована по дефектному архивному источнику его статья “Взгляд на свободные художества в Соединенных американских статах” (с. 520—528), хотя в свое время она уже печаталась, и не где-нибудь, а в издаваемом самим Свиньиным журнале “Отечественные записки” (1829. № 109, 110, 112), причем целиком.
А. Рейтблат
В вышедшей в издательстве “Новое литературное обозрение” в 2006 году книге Надежды Киценко “Святой нашего времени: отец Иоанн Кронштадтский и русский народ” по вине редактора не было указано имя и знак защиты авторского права переводчика — Анны Плисецкой. Издательство приносит свои извинения переводчику и читателям.