Опубликовано в журнале НЛО, номер 5, 2005
В “НЛО” напечатана интересная и во многом ценная статья петербургского исследователя Андрея Аствацатурова о поэтике Генри Миллера (НЛО. № 71. С. 77—88). Но кое-что в ней хотелось бы оспорить. Критик заносит меня в когорту тех авторов, для которых “мировидение и поэтика писателя представляются предметами не столь существенными… по сравнению с его сексуальными подвигами”. И в доказательство приводит действительно не совсем удачную фразу из моей статьи о “Тропике Рака” (Диалог. Карнавал. Хронотоп. 1992. № 1. С. 35—43).
Но можно ли на основе фразы (о том, что “по части эротических побед Миллер… превосходит себя как мыслителя”) отвергать всю мою работу? Тем более, что основные ее положения — о сугубо материальной телесности хронотопа в “Тропике Рака”, о специфике “свободной” поэтики Генри Миллера — как раз перекликаются с мыслями моего уважаемого оппонента.
Но доказывать это выписками я не буду. Скажу еще лишь следующее. Связь творчества писателя с его личностью не нуждается в доказательстве, а в случае с Генри Миллером она особенно видна. Желая, видимо, как-то “приподнять” своего любимого писателя, г-н Аствацатуров пишет: “…мы представим иного Миллера — идущего по следам сюрреалистов, вступающего в ожесточенный бой с языком” (НЛО. № 71. С. 77). И… никакого “боя” нам не демонстрирует, потому что такового у писателя нет. Ибо Миллер не был ни футуристом, ни леттристом, ни сюрреалистом.
А вот относительно “языка тела, игры и воображения” (с. 85) у Миллера исследователь совершенно прав. Но я никак не могу согласиться с коллегой, когда он утверждает: “Миллер отвергает художественную форму, поскольку она реализует принцип репрессии по отношению к телу материи…” (с. 83). Да, писатель мог отвергать некоторые формы искусства, казавшиеся ему омертвелыми, но он же, как известно Аствацатурову, принимал и по-своему перерабатывал традиции Вийона, Рабле, Уитмена, Мопассана.
И последнее. В трактовке уважаемого критика Миллер выглядит прямо-таки асексуальным существом. Может быть, в этом заключается то “Иное” в художнике, что мы еще не разглядели?
В. Вахрушев
ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ
Без сомнения, мне лестно было прочитать в справке 74-го номера “НЛО” о самом себе: “…член-корреспондент Российской академии наук” (с. 647), но вынужден сообщить читателям, что эта информация действительности не соответствует.
Заодно воспользуюсь возможностью исправить одну опечатку в тексте моей статьи и сделать добавление. На с. 313 читается: “…я поставил себе целью прочитать все хранящиеся в фонде 386 писем литераторов, упомянутых в этих статьях”. Конечно, 386 здесь – номер фонда, а не число писем. Даже прочитанных мною было несравненно больше, а всего их там хранится не одна тысяча.
Помимо этого скажу, что новая, после годичного интервала со времени написания статьи попытка всерьез поработать в Ленинке принесла показательные результаты: из 26 поданных требований 10 были отвернуты с порога, так как часть хранилищ до сих пор закрыта, а еще за одним журналом было предложено поехать в Химки (около часу в один конец от основного здания библиотеки). Зато пришедшие книги я читал, сидя на роскошном новом стуле.
Н.А. Богомолов
НЕ ПО ТОМУ АДРЕСУ
В текущем году издательство ОГИ выпустило в научной серии “Нация и куль-тура: Новые материалы” подготовленную мной антологию “Лубочная повесть”. В первых же появившихся в Сети откликах отмечалось, что предисловие и примечания в книге не отвечают стандартам научной серии, да и тексты не совсем новы для читателя, поскольку часть их входила в составленный мной же сборник “Лубочная книга” (М., 1990). Последнее замечание не совсем верно — по объему книга обновилась на треть, что не позволяет считать ее переизданием. Но в целом я готов присоединиться к упрекам заинтересованных читателей. Вот только адресовать их нужно не мне, а издательству. Дело в том, что книга была заказана в 2001 г. для учебной серии, адресованной школьникам и учителям, и ее комментарии и приложения были рассчитаны на соответствующую аудиторию. В 2002 г. рукопись поступила в издательство, была принята и благополучно пролежала там три года.
Не выпустив книгу в 2003 г., издательство (согласно договору) утратило юридические права на нее. Однако оно тем не менее издало книгу и даже включило в научную серию (причем обещающую “новые материалы”), не поставив меня об этом в известность.
Думаю, что эти факты представляют интерес не только для меня (поскольку позволяют отвести упреки в обмане читателей), но и для тех, кто собирается публиковать свои работы в этом издательстве.
А.И. Рейтблат