Опубликовано в журнале НЛО, номер 3, 2005
I
Мы собрались на третью международную конференцию по сравнительной всемирной истории книги. Эти конференции проводятся на базе различных национальных проектов по истории книги, как реализуемых, так и планируемых, — в Великобритании, Европе, Северной Америке, Западной и Восточной Азии, Австралии и Новой Зеландии, Африке — проектов, по сути следующих французской «Histoire de l’édition française»1.
Первая конференция прошла в Шербруке (Квебек) в 2000 г. 2 Она была организована Жаком Мишоном из Университета Версаля и Сан-Квентина-и-Ивелин и поддержана правительствами Франции и Квебека. Темой конференции были изменения в книгоиздании с XVIII в., главным образом через призму трех основных «издательских систем» — французской, британской и немец-кой, — и экспансия этих «издательских систем» из европейского центра на культурную периферию мира. Вторая конференция прошла в 2001 г. в Монашском европейском центре в Прато. Ее организаторами были Уоллес Кирсоп из Монашского книжного центра, Жан-Ив Молье, Фредерик Барбье из Четвертой секции Высшей школы практических исследований и Институт англоведения. Рассматривая разные аспекты проблемы «Центр и периферия книжного мира» (так называлась эта конференция), исследователи обратились не только к книгоизданию, но и к читателям и библиотекам.
Эти две конференции были посвящены тому, что можно назвать внутренней динамикой мировой истории книги. Однако же, как настаивают наши американские коллеги, история книги на сегодняшний день стала «исследовательской проблематикой, центральной для литературной, культурной и социальной истории»3, или же, по утверждению наших коллег из Франции, «une histoire générale àpropos du livre» («общей историей в отношении к книге») 4. Исследуя это поле (в рамках конференции), мы рассмотрим внешние взаимоотношения между историей книги и историей литературы и увидим, как эти две дисциплины обогащают одна другую.
II
Позвольте мне наметить общую перспективу.
Лондон не случайно был избран в качестве места проведения конференции, посвященной взаимоотношениям истории книги и истории литературы. В Великобритании и в других странах англоязычного мира история книги всегда связывалась с развитием литературы, а не с культурными или социальными штудиями, как, например, в немецкой или французской школах 5. Пионерские исследования по истории книги — работы Э.Г. Даффа и Х.Г. Олдиса — легли в основу первого профессионального совместного труда по литературной истории нашей страны — «Кембриджской истории английской литературы» (1907—1916 гг., под редакцией А.У. Уорда и А.Р. Уоллера). Однако создатели этого труда истории книги в своей пионерской работе отводили лишь второстепенную фоновую роль по сравнению с историей литературы, вместо того чтобы прослеживать, как они взаимопоясняют друг друга. Сравните, с одной стороны, раздельное рассмотрение Уордом Джона Драйдена и Олдисом его издателя Джейкоба Тонсона (т. VIII и XI «Кембриджской истории») и, с другой стороны, совместную их трактовку у Джона Барнарда (на нашей конференции). Упомянутая «второстепенная роль» была характерна для «масштабного собирания национального культурного наследия» (по определению Коллини)6 (примером его служат «Национальный биографический словарь» и «Оксфордский словарь английского языка»). Такое собирание было, в свою очередь, характерно для позитивизма конца XIX — начала XX в.7, который стремился строить гуманитарное знание в категориях «Большого дела» (Wissenschaft as Grossbetrieb), если использовать выражение одного из наиболее выдающихся представителей позитивизма Адольфа фон Гарнака 8. На уровне учебников подобный подход, в этом случае под лозунгом «écrivains mineurs àcôtéde géants» («малые писатели рядом с гигантами»), был реализован Жаном-Ивом Молье 9, выступившим против классической «Истории французской литературы» Гюстава Лансона, директора Высшей Нормальной школы во время расцвета Третьей республики и ее позитивистской системы образования.
Эффективное взаимодействие истории книги с социокультурной историей вообще и литературной историей в частности должно было, таким образом, начаться с радикального пересмотра позитивистской историографии в целом. Как отмечает Фредерик Барбье 10, этот пересмотр экономической, социальной и культурной «histoire totale» («тотальной истории») осуществлялся по большей части в рамках школы «Анналов», возглавляемой Марком Блоком и Люсьеном Февром. Действительно, последняя работа Февра «L’Apparition du livre» (1958), написанная совместно с Анри-Жаном Мартеном, содержит пионерское утверждение об историческом взаимодействии книги и культуры, особенно важна заключительная ее часть «Le livre, ce ferment» («Книга как фермент»); а это привело, стараниями Мартена и его коллеги Роже Шартье, к парадигматической «Histoire de l’édition française».
III
Попытки объединить историю литературы и историю книги сталкиваются с двумя основными трудностями. Они и являются отправной точкой нашей конференции.
Во-первых, специалистам по истории книги необходимо продемонстрировать в деталях действие «фермента» книги на ход истории литературы и культуры путем контекстуализации различных технических аспектов (отношения автора и издателя, финансирование и патронаж, рукописи, типографии 11, переплеты 12, книжная торговля, чтение, архивы, библиофилия 13 и т.д.) и создания общих вводных глав, написанных в ключе литературной и культурной истории периода как целого. Все это требует, чтобы исследовательские проекты давали в итоге основывающиеся на истории книги истории соответствующей страны или цивилизации и энциклопедические справочники. Семь томов «Кембриджской истории книги в Великобритании» имеют целью, помимо прочего, описать рукописную и печатную культуру Британии со времен Древнего Рима, причем в европейском и мировом контексте.
Во-вторых, имеются историки-«ревизионисты», появившиеся в результате радикального расширения пределов гуманитарной науки 1960-х гг. — в социальном, этническом, геополитическом и структурном плане 14. Они требуют, чтобы историки книг сотрудничали с ними в разрешении затруднений, создаваемых повсеместной «материальной стороной производства, сохранения и обращения текстов», по формулировке «Новой Кембриджской истории английской литературы»15. Например, «коммерциализацией и культурно взаимопроникающими условиями», как они это называют 16, книготорговли и создаваемых ею национальных печатных архивов. Это воспринимается новым историзмом как фундаментальная черта человеческого «текстового состояния»17. Ограничу себя англоязычным миром: в Великобритании, помимо «Новой Кембриджской истории английской литературы», сейчас имеется не только «Оксфордская английская литературная история» под редакцией Джонатана Бэйта, пришедшая на смену «Оксфордской истории английской литературы». У нас есть еще «Новая Оксфордская история Англии», в которой история культуры, и в частности «дело культуры»18, характеризуется на равных правах с политической историей, доминировавшей в старой аналогичной Оксфордской серии. Все три оксфордских и кембриджских проекта зависят от наблюдений по истории книги в Великобритании. Что касается зарубежной истории, мы видим, какое важное место история книги занимает в «Новой Кембриджской истории американской литературы», в оксфордских историях австралийской и новозеландской литератур, в «Литературной истории Канады» (Toronto University Press), в «Истории индийской литературы» (Sahitya Akademi)19.
Итак, при новом поколении историков, которые исследуют новую и новейшую историю как единое целое, мы можем оценить существенную роль, которая принадлежала печатным «революциям в дискурсе» в XIX в.20, а потом перешла к «медиареволюции»21 в, скажем так, «первом подлинном веке массовой коммуникации»22. Мгновенная глобальная мультимедийная распродажа (если не конвейерная сборка) Гарри Поттера — это символ нашего времени.
IV
В широких рамках данной конференции мы рассмотрим общую всеобъемлющую тему материальности книги (ее коммерческие, технологические и архивные стороны) как динамический фактор, названный чикагским исламоведом Маршаллом Ходжсоном «более-менее параллельным развитием четырех систем книжных традиций Афро-Евразийского региона»23. Под четырьмя системами традиций Ходжсон понимает дальневосточную, южноазиатскую, исламскую и европейскую. К ним мы добавим также развитие традиций в периферийных регионах, образованных Южным и Западным полушариями. Как и на первых двух конференциях, чтобы дать дальнейший импульс ветви знания, которая пока находится практически в зачаточном состоянии24, мы применяем общие структурные понятия, развившиеся из теоретических подходов 60-х: «печатная культура» 25 и «публичная сфера»26, о первом из которых на этой конференции будет говорить Саймон Элиот. На предыдущих двух конференциях наиболее, возможно, полезным их таких понятий было понятие центра и периферии, предложенное чикагским социологом культуры Эдвардом Шилзом в 1961 г. Далее, в 1999 г., кембриджский исследователь истории культуры Питер Берк использовал это понятие в формулировке «центр и творческая периферия»27. Сейчас, еще дальше расширяя нашу сферу интересов, выходя из собственно книжной истории в историю литературы, мы ввели более панорамное понятие, аналогичное понятию «центр и творческая периферия» и предложенное Шелдоном Поллоком, чикагским исследователем Южной Азии, — «космополис и переход на местную культуру (vernacularisation)», как выражаются историки литературных культур 28.
Итак, мы имеем дело с «большими трансформациями в течение последних двух тысячелетий — от древней космополитичности к местному и национальному, и от местного и национального к новой <…> космополитичности сегодняшнего дня»29, трансформациями, выдвигающими на первый план библиографический (в широком смысле слова, как описания книжной и рукописной продукции) фактор и определяющими и непрерывность, и изменения. Мы начинаем с древних космополитических книжных традиций мандаринского Китая, санскритоязычной Южной Азии, античной Греции и Рима и греко-иранского комплекса внутри исламского мира. Мы показываем развитие местных и национальных литературных культур под влиянием различных факторов, в том числе динамику текстуальности в границах космополиса, сосредоточиваясь на мобилизации классиков («грамматического архива»30): Глен Дадбридж будет говорить о разнородных подразделениях китайской имперской энциклопедии, Шелдон Поллок — об эпических произведениях типа «Махабхараты» и «Рамаяны», Крис Кэри и Роберт Хилленбранд — о Гомере, Вергилии и «Шахнаме». Мы обсуждаем также создание предпринимателями национальных литера-тур на творческих перифериях космополиса. У нас в программе разговор о популяризации «Повести о принце Гэндзи» в Японии главным образом книготорговцами (докладчик — Питер Корницки). Также у нас в программе разговор о создании национальных литератур, в рамках ориентированной на латынь Западной Европы во время тысячелетнего перехода к местному и национальному: мы начнем с рукописной культуры времен Каролингов (докладчик — Дэвид Ганц), коснемся европейских национальных авторов (от Петрарки до Бембо) и их отношения к книжному миру (докладчики — Николас Манн и Брайан Ричардсон) и закончим окончательным созданием национальных литератур во Франции, Испании, Великобритании и Германии — «Repubique des lettres»31 («республики словесности») (авторы — Молье, Гриффин и др., Нэш и Фабиан). Позднейшее создание национальных литератур было в большой мере стимулировано экспансивным капитализмом типографов, при всей его культурной неоднородности впервые появившимся в Нидерландах (это предмет исследования работы Пауля Хофтайзера). В период с конца XVIII по XX в. в игру особенно отчетливо вступает то, что мы могли бы назвать диалектическим отношением между местным и национальным, с одной стороны, и новым космополитизмом, с другой. Мы имеем частный случай «рассеянного присутствия» немецкой книготорговли в Восточной Европе (предстает в работе Фредерика Барбье, также является отправным пунктом в работе Абрама Рейтблата и Кристин Томас). Дальше происходит более имперская экспансия европейских национальных литературных культур и книжной торговли в Западное и Южное полушария (обсуждается в докладах Уиншипа, Мишона, Барнса и Шеп), включая Африку (см. у Исабель Хофмайр). Экспансия имперских книжных систем, в свою очередь, стимулировала претензии на космополитичный статус со стороны периферии. В первую очередь, такие претензии исходили от Соединенных Штатов (как предполагает Майкл Уиншип). Из этого диалектического отношения и развился сегодняшний космополис. Этот новый космополис состоит из постимперских национальных литературных культур как центров, так и перифериий: и те, и другие смешались и гомогенизировались под влиянием многонациональных рыночно ориентированных мультимедийных и издательских корпораций 32: если воспользоваться словами Жака Мишона, возник «книжный рынок, контролируемый крупными корпорациями по сбыту иностранных книг».
Такие структурные понятия необходимо соединять с точными библиографическими данными о коммерческих предприятиях, технологии и оформлении, маркетинге, чтении, коллекционировании и т.д., проходящими по ведомству исторической библиографии. Мы попытались сбалансировать панорамные обзоры с исследованиями частных случаев. Так, открывает конференцию доклад профессора Дадбриджа, посвященный тысячелетнему печатному нарративу Китая, далее идет доклад Питера Корницки, содержащий анализ продвижения «Повести о принце Гэндзи» в книготорговле Японии XVII в. Мы постарались поместить разборы частных случаев в наиболее широкий, сколь возможно, контекст. У нас будет доклад Исабель Хофмайр, в котором описывается важность переводов «Пути паломника» Джона Беньяна на многочисленные африканские языки в контексте «сплетения воедино разнообразных литературных традиций разных континентов». Наконец, перед нами выступит Сидни Шеп, которая, следуя Дж. Биглхоулу, специалисту по истории Тихо-океанского региона, осветит новозеландский столетний юбилей 1940 г. как попытку достичь литературной независимости от центра, то есть Британской империи. В то же время связь между концепциями и фактами должна поддерживаться при помощи всемирного текстового архива. Архив должен управляться кураторами, но действия кураторов по администрированию архива должны быть освещены книжной историей. По нашей просьбе Ричард Ландон и Стивен Бери согласились взглянуть на пример Библиотеки Британского музея (ныне — Британская библиотека) под этим углом зрения.
V
Подведу итоги. То, что, как мы полагаем, специфично для нашей конференции, имеет два важных следствия для развития гуманитарного знания в целом. После волнений 1960-х гг. взаимообогащение истории книги и истории литературы привело к тому, что сейчас, с необходимостью, продолжаются реконструирование и консолидация гуманитарных наук на новом, многоуровневом, компаративном всемирном фундаменте. И более того: благодаря тому, что можно назвать повседневной природой неоспоримых библиографических данных о производстве, торговле, чтении и собирании книг, предоставление этих данных всем заинтересованным в широкой и глубокой исторической перспективе лицам помогает, опять-таки с необходимостью, выполнению задачи, завещанной нам после упомянутых волнений: это задачи восстановления и укрепления места и роли гуманитарных наук в обществе, причем различными средствами — с помощью выставок, публикаций и так далее.
Перевод М. Рубинштейн под ред. А. Рейтблата
1) Martin H.-J. De l’histoire du livre àl’histoire de l’édition // Martin H.-J. Les métamorphoses du livre: entretiens avec Jean-Marc Chatelain et Christian Jacob. 2004.
2) Опредшествующемейколлоквиумесм.: Histoires du livre: nouvelles orientations / Ed. H.E. Boedecker. 1995.
3) A History of the Book in America / Еd. D.D. Hall. 2000—
4) Martin H.-J. Les métamorphoses du livre. P. 14.
5) См.: Geschichte des deutschen Buchhandels im 19 und 20 Jahrhundert / Ed. by G. Jaeger. 2001. Vol. 1; Febvre L. Martin H.-J. L’apparition du livre / Postface F. Barbier. 1999.
6) Collini S. Public Moralists. 1991. P. 315.
7) Le Goff J. La nouvelle histoire. 1988. P. 38.
8) Harnack A. von. Wissenschaftpolitische Reden und Aufsätze / Ed. by B. Fabian. 2002.
9) Molier J.-Y. Histoire culturelle et histoire littéraire // RHLF. 2003. № 3. P. 611.
10) Barbier F. Postface // Fevre L., Martin H.-J. L’Apparition du livre; см. также: Burke P. The French Historical Revo-lution: the Annales School, 1929—1989. 1990.
11) Morison S. Politics and Script: Aspects of Authority and Freedom in the Development of Graeco-Latin Script from the Sixth Century BC to the Twentieth Century AD. 1972; LeMahieu D.L. Images: Past and Present in Commercial Art // LeMahieu D.L. A Culture for Democracy: Mass Communication and the Cultivated Mind between the Wars. 1988.
12) Foot M.M. The History of Bookbinding as a Mirror of Society. 1998.
13) Viardot J. Livres rares et pratiques bibliophiliques // Histoire de l’édition française. 1984. Vol. 2.
14) Willison I.R. Remarks on the History of the Book in Britain as a Field of Study Within the Humanities // Essays in Honor of William B. Todd. 1991.
15) Medieval English Literature / Ed. by D. Wallace (New Cambridge History of English Literature). 1990. General Preface. P. XVI.
16) McKenzie D.F. Printing in England from Caxton to Milton (The New Pelican Guide to English Literature). 1982. Vol. 2. P. 211.
17) McGann J. The Textual Condition. 1991.
18) Hoppen T.K. The Business of Culture // The Mid-Victorian Generation 1846—1886. 1996 (The New Oxford History of England). P. 372—426.
19) India’s Literary History: Essays on the Nineteenth Century / Ed. by Stuart Blacknurn and Vasudha Dalmia. 2004. P. 6.
20) Bayly C.A. The Birth of the Modern World 1780—1914. 2004.
21) Reynolds D. One World Divisible: A Global History since 1945. 2000. P. 441, 578 etc.
22) Roberts J.M. Twentieth Century: The History of the World, 1901 to the Present. 1999. P. 886.
23) Hodgson M. The Venture of Islam. Vol. 1. 1974. P. 112.
24) Willison I.R. Centre and Periphery in the Histories of the Book in the English-speaking World, and Global English Studies [In proceeding of the Prato Conference, впечати].
25) McLuhan M. The Gutenberg Galaxy. 1962 [см. рус. перевод: Мак-Люэн М. Галактика Гутенберга. Киев, 2003].
26) Habermas J. Strukturwande der Öffentichkeit. 1962.
27) Willison I.R. Centre and Periphery in the Histories of the Book…
28) Literary Cutures in History: Reconstructions from South Asia / Ed. by Sheldon Pollock. 2003.
29) Pollock Sh. Cosmopolitan and Vernacular in History // Cosmopolitanism / Ed. by Carol Breckenridge, Sheldon Pollock, Dipesh Chakrabarty, and Homi K. Bhabha. 2002. P. 15.
30) Irvine M. The Making of Textual Culture: «Grammatica» and Literary Theory, 350—1100. 1994.
31) Casanova P. La république mondiale des lettres. 1999 [см. рус. перевод: КазановаП. Мироваяреспубликалитера-туры. М., 2003].
32) Casanova P. De l’internationalisme littéraire àla mondialisation commerciale? // La république mondiale des lettres; Wil-lison I.R. Massmediatisation: Export of the American Model? // Les mutations du livre; Bradbury M. After the post // The Modern American Novel. 2nd ed. 1992; Idem. Artists of the Floating World, 1979 to the Present; Coda: An Afterword ftom the Nineties // The Modern British Novel. 1994.