Опубликовано в журнале Новый Журнал, номер 279, 2015
С давних
«наркомовских» времен в Беларуси литературой принято считать исключительно
создаваемое на белорусском языке… Русско-пишущих замечают редко – бытует
мнение, что ничего серьезного русское слово в Беларуси собой не являет… Между тем, уроженцы Беларуси оставили в русской
словесности весьма заметный след. Именно наш земляк Симеон Полоцкий считается
творцом силлабического русского стиха, на котором и зиждется русская поэзия со
времен самого А. С. Пушкина. А бывший золотой медалист минской гимназии Николай
Максимович Минский (Виленкин) по праву зовется одним из отцов русского
символизма в поэзии и едва ли ни первым по времени поэтом Серебряного века… Уже
в советские годы не кто-нибудь, а сам Борис Пастернак отметил удивительный
талант скромного работника инвалидной артели, уроженца Копыси, что на
Витебщине, Вениамина Блаженного. В творчестве поэта превалировали две темы: Бог
и Смерть, – что делало его стихи абсолютно запретными в советские времена, но
стихи ходили в рукописях, самиздатными списками обменивались между собой. У
меня хранится ксерокопия письма Арсения Тарковского, адресованного В.
Блаженному, где есть такие строки: «Трудно сказать, как бы дальше развивался
талант Марины Цветаевой, будь она знакома с вашими стихами…» Кому и когда
адресовали такое?
И сегодня абсолютно
современными выглядят стихи Дмитрия Ковалева, столетие которого отмечается в
этом году. Поэт-фронтовик, он и после переезда в Москву немало строк посвятил
родному краю. Игорь Шкляревский, Иван Бурсов, Владимир Машков, Александр
Миронов, Наум Кислик, Аркадий Савеличев, Михаил Герчик, Светлана Евсеева, Иван
Сабило, Александр Дракохруст, Владимир Кудинов… Широко известные далеко за
пределами Беларуси имена прекрасных русских (не люблю слова «русскоязычный»)
поэтов и прозаиков старшего поколения. Увы, многие из них или ушли в мир иной,
или живут за пределами своей родины… А ведь не грех вспомнить и таких известных
писателей, как автор легендарной детской повести-сказки «Старик Хоттабыч» Л.
Лагин или Р. Фраерман, некогда написавший любимейшую книгу многих поколений
советских старшеклассников «Дикая собака Динго», – они тоже родились и выросли
в Беларуси… Хотя лучшую часть творческой жизни провели за ее пределами… Как,
кстати, и легендарный писатель эмиграции новой волны, уроженец Бобруйска, Э.
Севела, в свое время закончивший журфак Белгосунивер-ситета… Так и не увидел
изданными свои стихи поэт уникальнейшего дарования Алексей Жданов, практически
незамеченными оставались до конца своих дней Валерий Игнатенко и Любовь Шелег,
непубликуемым прожил под Минском последнее десятилетие своей мятущейся жизни
известнейший русский поэт, прозаик и бард Николай Шипилов…
Шестнадцать с
лишним лет назад, в далеком 1999 году, увидел свет первый номер журнала «Немига
литературная», который поставил перед собой задачу: попытаться объединить
доселе распыленные силы русских писателей страны и, главное, дать им площадку
для публикации своих произведений. Название выбрали неслучайно. Один из членов
редколлегии метко заметил, что известная еще со времен «Слова о полку Игореве»
река Немига давно обмелела, упрятана в трубы и течет где-то под землей. Вот и
русские писатели Беларуси чем-то сродни Немиге – это, образно говоря, «люди из
коллектора», которые вроде бы и существуют, но на литературной карте страны
никак не отмечены…
Недавно любители
русской словесности торжественно отпраздновали выход в свет 75-го номера
«Немиги», журнала, давно ставшего международным – в нем публикуются не только
писатели Беларуси, но и многие представители русской словесности из разных
стран мира. Сегодня журнал – едва ли не единственное печатное издание, через
которое можно познакомить белорусских читателей с творчеством зарубежных
мастеров слова.
Костяк авторского
коллектива состоит из тех, кто живет и трудится в Беларуси. Достаточно назвать
имена Анатолия Андреева, Светланы Евсеевой, Сергея Трахимёнка, Глеба Артханова,
Михаила Шелехова, Валентины Поликаниной, Елены Крикливец, Александра Соколова,
Татьяны Лейко, Юрия Фатнева, Виктории Синюк, Елены Агиной, Людмилы Воробьевой,
Анны Васильевой… Эти люди живут и творят в уникальных условиях – будучи
географически оторванными от России, они в то же время остаются верны традициям
русской литературы, которая одной лишь России принадлежать не может и не должна.
Авторы и создатели
«Немиги литературной» стоят в стороне от захлестнувшей российскую словесность
мутной волны разного рода модернистских течений; они сберегли верность
магистральной линии отечественной литературы. Именно здесь, в Беларуси,
неожиданно для многих образовался небольшой островок ничем не замутненной
истинно русской словесности.
Анатолий Аврутин,
главный редактор журнала «Новая Немига литературная»