Опубликовано в журнале Новый Журнал, номер 267, 2012
Ина Близнецова
К ГЕСТИИ
Первой – тебе и последней – тебе – возлиянье вина.
Всякий очаг – твой алтарь (встарь – под кровлею неба*)
Нельзя, чтобы пламя угасло! – Хозяйка нужна.
(А на пиру уж с амброзией справится Геба).
Нельзя отлучиться: то тот, то другой оголец
похныкал, похвастался – время, глядишь, на исходе…
У матери – столько забот! (Первым делом – отец.)
Что было бы с нами, когда бы не бабки да тети!
Переселенцев твой же под звездным небом костер**.
Сверху сподручней громами греметь, заботиться – снизу.
А на пиру между братьев своих и сестер
место свое сироте отдала, Дионису.
17.9.10
______________________________
* Гестия, древняя богиня дома и очага. Она – первая дочь Реи и Кроноса, проглоченная отцом первой и извергнутая последней. Ей посвящалась первая и последняя жертва на всех церемониальных жертвоприношениях эллинов. Гестия отвергла сватовство Посейдона и Аполлона и поклялась остаться девственницей.
** Колонисты брали с собой пламя из родного города от общественного очага, посвященного Гестии, для очага на новом месте.
ОДИССЕЙ
Что ему? Он жил и волю свою,
как умел, вершил – и умел ведь!
Помогала Афина, везло в бою,
спал с Цирцеей, жене мог верить.
Что ему? Слыхал, как сирены поют,
стоил гнева, любви, совета.
Он-то мог о богах: “А погибель пошлют –
пусть случится со мною и это.”*
8.4.11
_______________________________
* Если же кто из богов мне пошлет потопление в темной
Бездне, я выдержу то отверделою в бедствиях грудью:
Много встречал я напастей, немало трудов перенес я
В море и битвах; пускай же случится со мною и это. (Гомер. “Одиссея”)
ГЕРМЕС
Шутку такую отколет, что будь здоров.
Тронет струну – Аполлон стоит, невменяем.
Ну а что лиру променял на коров –
чья бы корова мычала, сама меняю.
Тоже, тот – Феб, он входит – боги встают.
Ты для любого из них – пацан на посылках.
Матери нужен какой-никакой уют;
хватит свирели, чтоб в душу влезать без обмылка
к Аргусу. Что там подбросил судьбе на весы?
Мойры к тебе удивительно были не строги:
стал почему олимпийцем двенадцатым сын
бога и нимфы? Обычно такие – не боги.
Полдень счастливый Аркадии – но грядет Одиссей,
мир усложняется – и хоть до нас и не скоро,
не пастухи одни – в тебе нуждаются все
путники и хитрецы, торговцы и воры.
(А Одиссею являлся, да сам, не послом;
встреча с Цирцеей, небось, не свиданка с семьею:
мол, не обидь богиню, не будь ослом!*
И научил, как с ней не стать и свиньею.)
Водишь земною дорогой, дорогой снов,
в смерть провожать – твоя задача прямая,
учишь посильно адептов азам основ. –
Кому и морочить нас, как не сыну Майи?
Выдан созвучием**. И, Трисмегист, хороши
листья и облака, звери и даже люди.
“Что вверху, то внизу”? Сказала бы от души
вышнему одному, как мучимся здесь и любим!
Скажешь, то же и там? Так со мною будь –
и обещаю, упираться не буду
ни на развилке, где выбираю путь,
и ни на путаной той тропе сюда и отсюда.
22.11.2009
_____________________________
* Гермес дал Одиссею волшебную траву “моли” – бросить в напиток, приготовленный Киркой.
** Майя – плеяда, мать Гермеса. Также – мóрок, иллюзия мира, круговорот самсары.
Нью-Йорк