Опубликовано в журнале Нева, номер 4, 2007
Китайская провинция Шаньдун лежит в нижнем течении Хуанхэ. Залив Лайчжоувань отделяет эту своенравную реку от полуострова Шаньдун. На берегах полуострова расположены знаменитые в истории Китая города: Яньтай, Пэнлай и Циндао.
Регулярная паромная линия соединяет Яньтай с Даляном. Ночь пути, и вы с Ляодунского полуострова попадаете на Шаньдунский. Впрочем, если иметь визу, из Яньтая морем можно добраться и до южнокорейского Инчона. Нынче Яньтай — крупный морской порт, в этом городе проживает более 500 тысяч человек.
А когда-то, две тысячи лет назад, на этом месте была рыбацкая деревушка. В китайской хронике “Шицзи” упоминается о том, что в 219 году до н. э. император Шихуан дважды посетил остров Чифу (в девяти километрах к северу от нынешнего Яньтая). Император династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.) — Уди Лю Чэ, объезжая свои владения, также посетил этот остров.
В эпоху династии Тан (618–907) Чифу стал портом, откуда китайские корабли отправлялись в Японию и Корею. Первый посланец из Японии высадился на берег именно в портовом Чифу. Его встретили с почетом, как дорогого гостя. А потом из Страны восходящего солнца на берега Шаньдуня хлынули незваные гости. В эпоху династии Мин (1368–1644), при императоре Хунву, в 1398 году в горах Яньташань (северная часть Яньтая) была возведена сторожевая башня. Как только стражники замечали корабль противника, на башне тут же зажигался огонь. В ту эпоху название Чифу перешло и на прибрежное селение — так раньше именовался Яньтай.
Ныне “система раннего оповещения” иная, но путешественники, приехавшие в Яньтай, могут подняться на похожую башню. Это бетонная вышка с маяком, стоящая в парке Яньтайшан. Скоростной лифт возносит путников на несколько десятков метров вверх; со смотровой площадки открывается изумительный вид на гавань и синюю гладь Желтого моря. А внизу, вокруг башни, угнездились здания бывших консульств.
В 1862 году Чифу (Яньтай) был объявлен портом, открытым для торговли с иностранными державами. Со временем здесь были выстроены резиденции консулов Англии, Дании, Германии, США и Японии. Это был своего рода дипломатический городок, изолированный от местного люда. А Яньтай, хоть и разрастался, все же долгое время сохранял рыбацкие традиции. Ведь в переводе Яньтай значит “дымящаяся площадка” (smoke terrace): здесь, на берегу, зажигались маячные огни, дабы предупреждать рыбацкие суда о приближении пиратов. Это практиковалось во время так называемых опиумных войн.
В конце концов Китай сумел отразить натиск англо-французских колонизаторов, но в 1894 году началась японско-китайская война. В двух километрах к востоку от города Яньтай лежит остров Люгундао. Во время войны с Японией на этом острове располагался штаб военно-морских сил северного флота Китая. В 1995 году здесь была открыта выставка, посвященная военным событиям столетней давности.
Лежащий у подножия невысокого горного хребта, Яньтай славится своими парками. Наиболее интересный из них — Юйхуандин; он находится близ центра города. В китайских летописях упоминается о том, что на этом месте в эпоху династии Юань (1279–1368) был построен храм Юйхуанмяо. Он был перестроен в эпоху династии Мин (1368–1644); к востоку от храма возвели пагоду, внутри которой была поставлена каменная перегородка, называемая “Сяопэнлай”. После 1949 года храмовый комплекс трижды реставрировался, но до нашего времени он дошел почти в первозданном виде.
С вершины пагоды можно полюбоваться панорамой Яньтая. В 1984 году Яньтай был объявлен “открытым городом” в числе 14 китайских портовых городов. Это дало действенный импульс развитию города, и высотные дома нынче растут здесь как грибы.
…В 70 километрах к северо-западу от Яньтая на морском побережье лежит старинный город Пэнлай. Добраться туда проще простого. На автобусном вокзале в центре зала дежурит важный распорядитель. Подхожу, спрашиваю: как доехать до Пэнлая? Мэтр зычным голосом кличет помощницу, та ведет меня к кассовым окошкам и со служебного входа “устраивает” гостю билет на ближайший рейс. Чуть ли не под руки лаовая (лаовай — старина иностранец) ведут к автобусу и усаживают в первом ряду у окна. Час пути по скоростному шоссе, и мы — в Пэнлае.
Ошибиться в направлении здесь нельзя: если улица с уклоном вниз, значит, выведет к морю. На набережной — каменная композиция “Восьми небожителей” — это почитаемые персонажи в мифологии даосизма. Сказание о восьми небожителях восходит к эпохе династии Тан (618–907) и Сун (960–1279); легенда получила дальнейшее развитие в эпоху династии Юань (1279–1368) и Мин (1368–1644). Восемь святых, пересекающих море, выражают идею даосизма о помощи нуждающимся и страждущим, награды добром за добро и воздаяния злом за зло.
Справа вдали виднеются высокая пагода и храмовый комплекс, выстроенный в честь “большой восьмерки”. Вдоль дороги к храму тянутся сувенирные лавки и харчевни. Проголодавшимся гостям могут предложить “банкет Басяньянь” (“Восемь небожителей”): набор состоит из восьми холодных и восьми горячих блюд, да еще суп из восьми видов морских продуктов, в их числе — креветки и трепанги.
На любителя экзотики рассчитана и “ослятина по-пэнлайски”. Это блюдо — красные и полупрозрачные кусочки мяса — стали готовить в Пэнлае с 1850-х годов. Ослятина пользуется в Пэнлае большой популярностью; местные жители говорят: “Вкусное блюдо на небе — дракон, а на земле — ослятина”. Еще одна местная шутка: “Китайцы едят все, что ползает по земле, кроме танка, и все, что летает, кроме самолета”.
А вот в Шанхае было не до шуток. Там один ресторан предлагал посетителям — под видом блюда из мяса тигра — ослятину, приправленную для придания “специфического вкуса” тигриной мочой. В Китае к огромным полосатым кошкам особое отношение. Их считают символом силы, царственности, да и тигриные “ингредиенты” пользуются большим спросом в китайской традиционной медицине. Если и возникали сомнения у некоторых посетителей в отношении происхождения тигриного мяса, то они тут же отметались, как только неверящие узнавали, где расположен ресторан: он находится всего в километре от парка сибирских тигров.
Храмовый ансамбль “Восьми небожителей” выстроен на искусственном полуострове. Посетителей встречают усатые морские львы, нежащиеся в бассейне. Здесь и большой двухэтажный павильон с экспозицией старинной китайской живописи и скульптуры. Но “гвоздь программы” — семиярусная пагода, каждый этаж которой охраняют скульптурные персонажи даосской мифологии. Сверху видны изящные крыши храмов с изогнутыми краями и фигурки богомольцев, кладущих поклоны перед святилищем. Ароматные “палочки” с курящимися благовониями — толщиной с руку, но с верхнего этажа пагоды они выглядят как спички. Все как на старинных китайских картинах.
Вернувшись к скульптуре “Восьми небожителей” и заморив червячка ослятиной, отправимся влево по набережной, туда, где в километре от центра виднеется утес с зубчатой крепостной стеной. (Впрочем, желающие могут отправиться туда и по морю: от пристани “Восьми небожителей” к утесу Даньяйшан ходят скоростные катера. 20 минут гонки по волнам, и вы переноситесь из одной легенды в другую.
На горе Даньяйшан высится архитектурный ансамбль — Пэнлайский терем. Древняя китайская легенда гласит, что там жили небожители и что человек, вкусивший на той горе священного эликсира и посвященный в учение дао, обретет бессмертие. Вот почему императоры разных эпох мечтали побывать в том “священном месте”. Более двух тысяч лет тому назад императоры цинской династии Шихуан и Уди приходили сюда навещать святых небожителей.
Пэнлайский терем (Пэнлайгэ) начали возводить в 1061 году, строительство комплекса продолжалось в течение столетий. В архитектурный ансамбль входят также павильоны Люйцзудянь и Саньциндянь, храмы Тайхоугун и Лунвангун (храм Царя Драконов) и кумирня Бодисатвы. Позже были сооружены беседка Гуаньланьтин (Любование волнами), мемориал поэта Су Дунпо, беседка Вобэйтин (Лежачая стела), беседка Бифэнтин (Укрытие от ветра) и павильон Пучжаолоу.
Девушки-экскурсоводы “прокачивают” через эти “объекты” одну группу туристов за другой. Перед воротами храмового ансамбля — группа россиян-дальневосточников. Китаянка-гид командует: “Девочки — направо, мальчики — налево. А теперь прыгаем через порог!” И наши туристы старательно выполняют “прыг-скокинг”.
Главное здание ансамбля — Пэнлайский терем — представляет собой двухэтажную постройку деревянной конструкции. На фронтоне надпись: “Пэнлайгэ”, воспроизводящая факсимиле известного каллиграфа Те Бао (1752–1824). Второй этаж терема — это зала, обнесенная балюстрадой. Отсюда можно любоваться морем и облаками. Когда на море поднимается густой туман, создается впечатление, что терем плывет в облаках.
Вот как описывается Пэнлайский терем в известном романе писателя цинской эпохи (1644–1711) Лю Э “Путешествие Лао Цаня”: “Терем необычайно красив! Его расписные стропила как бы витают в облаках, его жемчужные жалюзи напоминают нити дождя. Посмотришь на юго-запад — там городские фанзы, над ними вьется дымок из труб; посмотришь на восток — там вздымаются волны морские…”
В беседке с лежачей стелой выгравированы строки из стихотворения “Мираж”, написанного известным поэтом Су Дунпо (1037–1101):
Хоть небожителей я не встречал,
Но в месте священном все ж побывал
И строки земные там сложил,
Пэнлайскому терему их посвятил.
Пожалуй, самое необычное, что можно наблюдать в Пэнлае, — это морской мираж. В сезон, когда на смену весне приходит лето и дни стоят, умытые дождем, когда ярко светит солнце, дует легкий ветерок, а над волнами летают чайки и по воде плывут рыбацкие лодки, неожиданно над морской поверхностью к северу от терема появляется мираж — тот Пэнлай, какой известен в легендах. На горизонте, там, где небо сливается с далекой кромкой моря, виднеются диковинные горы, а на них изящные беседки и павильоны, выглядывающие из-под крон темно-зеленых сосен и кипарисов. То перед взором возникают скалистые берега, то обнажаются камни самых причудливых форм, то в мгновение ока на смену им приходят мосты, дома и вереницы повозок… И кажется, что ты и действительно попал в “уголок небожителей”.
Но на этом осмотр “китайского Китежа” не заканчивается. Канатная дорога уносит кабинки с туристами еще выше. Туда, где высится пагода Гуаньланьтин. С нее видны безбрежные морские просторы; как раз здесь проходит условная граница между Бохайским заливом и Желтым морем. У подножия пагоды — символическое обозначение водораздела: два дракона играют с морской жемчужиной — каждый тянет ее “на себя”.
Привратник приглашает желающих ударить в большой бронзовый колокол, подвешенный на втором этаже пагоды. Багровое солнце прячется за горизонтом, а над Желтым морем плывет малиновый звон…