Опубликовано в журнале Нева, номер 10, 2003
Публикация осуществляется при поддержке
Литературного информационного центра в Братиславе (Slolia)
1 января 1992 года возникла Словацкая республика. Это одно из самых молодых государств в современном мире. Впрочем, тут мы имеем дело со своего рода историческим парадоксом: ведь предки словаков не только жили в этих местах с незапамятных времен, но уже в IX веке создали одно из самых крупных славянских государств раннего Средневековья — Великоморавскую державу. Один из укрепленных центров ее — замок Девин — и по сю пору в реставрированном виде высится на горе неподалеку от столицы Словакии Братиславы. Именно в Великой Моравии началась и культурно-проповедническая миссия святых Кирилла и Мефодия, создателей первой славянской письменности. Однако затем на протяжении почти тысячелетия словацкие земли входили сначала в состав Венгерского королевства, затем — Австрии и, наконец, с 1867 года, — Австро-Венгрии. И даже когда 28 октября 1918 года возникла Чехословакия — единое государство чехов и словаков, оно не стало федерацией двух равноправных народов. Создатель Чехословацкой республики и ее первый президент Томаш Гарриг Масарик, сын словака и чешки, был сторонником чехословакизма — признания единой чехословацкой нации, состоящей из двух дружественных ветвей с самостоятельными языками. Гротескно-трагической пародией на независимость стало клеро-фашистское Словацкое государство, возникшее под протекцией Гитлера в 1939 году и фактически погребенное Словацким национальным восстанием 1944 года, несмотря на его подавление. Так называемая народно-демократическая и социалистическая Чехословакия вплоть до 1971 года была построена на асимметричной основе, а возникшая затем Федерация оказалась недолговечной. В 1991 году два братских народа мирно “разошлись”, хотя этот “развод” не был даже “освящен” общенародным референдумом.
Так или иначе уже более десяти лет Словакия существует как самостоятельное государство. Обрела окончательную самостоятельность и словацкая литература, в своем письменном варианте первоначально пользовавшаяся чешским языком, затем так называемой “бернолачиной” (бернолаковщиной) — литературным языком, кодифицированным священником Антоном Бернолаком на основе западнословацкого наречия, — и только с середины XIХ века, после литературного и языкового переворота, осуществленного Людовитом Штуром и его соратниками, получившая в свое распоряжение общенациональный язык.
В этой подборке, помимо ныне здравствующих или недавно умерших писателем, представлены и некоторые классики словацкой литературы XX века (Янко Есенский, Маша Галямова). Тем самым мы хотели подчеркнуть тесную связь словацких писателей разных поколений. Ведь, например, поэты Эмиль Болеслав Лукач, Павол Горов и Маша Галямова родились еще до первой мировой войны, но первым из них умер самый младший — Горов, на четыре года пережил его Лукач, самый старший, а Маша Галямова, появившаяся на свет между ними, дожила до 1995 года, и все они чуть ли не до последних дней жизни были активно работающими литераторами. А наш современник Милан Руфус уже давно ощущается словаками как живой классик.
В подборке нашли отражение и история Словакии (стихотворение Милана Ферко “Братиславская весна”), и индивидуальные судьбы (рассказ Душана Душека “Биография”), и разные литературные направления и жанры, и мемуарная проза (“В Петрограде” Янко Есенского), и публицистика (“Что же дальше, госпожа Эпоха постмодерна?” Мариана Шкотки).
Большую помощь в подборке материалов мне оказали сотрудники Литературного информационного центра в Братиславе Мидан Рихтер и Яна Паникова, которым я выражаю сердечную благодарность.
Олег МАЛЕВИЧ