Опубликовано в журнале Крещатик, номер 3, 2005
петербургский вариант
22–23 апреля 2005 г. в Санкт-Петербурге в музее Анны Ахматовой (Фонтанном доме) прошел XII Фестиваль свободного стиха; одиннадцать предыдущих состоялись в Москве и, соответственно, назывались Московскими, хотя в действительности всегда были всероссийскими и, с учетом регулярного участия участников из бывшего Союза и гостей из Европы и Америки, даже международными.
Официальными организаторами на этот раз стали его постоянный куратор, доктор филологических наук и поэт Юрий Орлицкий из Москвы и петербургский поэт и исследователь поэзии русского авангарда, участник почти всех московских встреч Арсен Мирзаев. Они взяли друг у друга интервью, чтобы представить очередной фестиваль (и саму идею проведения таких встреч) на страницах “Крещатика”.
МИРЗАЕВ: Юрий, скажите несколько слов о русском верлибре и его ежегодных фестивалях.
ОРЛИЦКИЙ: Я лучше прочитаю начало нашего пресс-релиза — не зря же мы его составляли! (Читает): “Русский свободный стих одно из самых интересных явлений современной отечественной поэзии, к нему обращаются сотни авторов из разных городов. Он объединяет поэтов разных возрастов и направлений и в то же время имеет свой индивидуальный, неповторимый характер в творчестве каждого из них. В фестивалях обычно участвуют около ста поэтов из разных городов России и Зарубежья, больше всего — из Москвы и Петербурга. В разные годы в фестивале принимали участие В.Бурич, А.Метс, В.Куприянов, С.Подольский, Г.Сапгир, Е.Рейн, Д.Григорьев, А.Мирзаев, В.Земских, С.Завьялов, Л.Березовчук, А.Ильянен, В.Тучков, Л.Рубинштейн, А.Макаров-Кротков, К.Кедров. Одна из главных задач нынешнего фестиваля — предоставить слово петербургским мастерам верлибра и молодым авторам, многие из которых не имеют возможности выступить на московских фестивалях.
Происхождение и история русского свободного стиха, среди авторов которого были Блок, Гумилев, Кузмин, Ахматова, Цветаева и другие поэты Серебряного века), его природа и перспективы представляют живую проблему как для специалистов-филологов, так и для поэтов-практиков. Поэтому в программы фестивалей включаются небольшие научные конференции. В научной программе обычно принимают участие ученые-стиховеды из МГУ, РГГУ, Института русского языка РАН (на прежних фестивалях это были М.Гаспаров, С.Кормилов, М.Шапир, О.Федотов, Т.Скулачева, Ваш покорный слуга и др.), историки литературы, многие известные поэты.
М.: Чуть дальше в этом же релизе написано: “Оргкомитет оставляет за собой право отклонить заявку в том случае, если представленные стихи не являются верлибрами, а написаны другими типами стиха, а также при низком художественном уровне произведений. Употребление ненормативной лексики не приветствуется”.
О.: Это наши постоянные проблемы: авторы не всегда четко представляют себе, что такое свободный стих, и присылают нам или обыкновенный белый ямб, или миниатюрную прозу. Разумеется, все это имеет такое же право на существование, как и настоящий свободный стих — то есть, стихотворный, записанный с авторской разбивкой на строки текст, принципиально лишенный традиционных вторичных признаков стихотворной речи — рифмы, слогового метра, равенства строк по числу ударений и слогов, регулярной строфики. С другой стороны, заходят на фестивали и обыкновенные графоманы, у которых верлибр “получается” потому, что они просто не умеют писать.
М.: А почему двенадцатый фестиваль проводился у нас в Питере?
О.: Это, скорее, вопрос не ко мне, а к Вам. Я ведь как-то уже писал о специфике питерского — ленинградского свободного стиха. Скажите теперь, что Вы думаете о нем.
М.: Я считаю, наш фестиваль показал следующее: питерский свободный стих обладает отчетливым своеобразием. В городе во всех смыслах победившего авангарда любой неконвенциональный поэтический текст выглядит, можно сказать, регулярно, архитектонично, едва ли не классично-традиционно! А, кроме того, услышав тексты без малого 80-ти авторов из различных городов и стран (от Петербурга-Москвы до Братска и от Финляндии до Центральной Америки), мы смогли представить панораму всего этого бесконечного разнообразия видов, типов верлибра, даже, я бы рискнул выразиться, верлибрических стилей…
О.: А кого бы Вы назвали самыми яркими представителями петербургского верлибра?
М.: Двумя-тремя именами тут не обойтись. Пожалуй, нельзя не назвать Аркадия Драгомощенко, Ларису Березовчук, постоянных участников московских фестивалей свободного стиха Валерия Земских, Дмитрия Григорьева, Александра Ильянена (больше известного в качестве прозаика), Дмитрия Чернышева, Эдуарда Шнейдермана, Валерия Мишина, Вячеслава Крыжановского, Михаила Кузьмина; кое-кого из более молодых, еще только вступающих на путь верлибра… Но главное — надо учитывать, что все это очень разные поэты, и свободный стих у каждого — свой.
О.: Были ли для Вас какие-то открытия на этом фестивале? Кто понравился, что не понравилось?
М.: Прежде всего, приятно было, что атмосфера на фестивале была вполне демократичной; все слушали всех, авторы относились друг к другу соратнически, с уважением и интересом (что вообще редко бывает). А понравились, по текстам, многие — наверное, около половины выступающих: кто-то замечательно читал (Борис Орлов, Ефим Беренштейн), кто-то устроил из своего выступления настоящее шоу (например, Илья Фоняков, читавший под видом свободного стиха текст В.И.Ленина; или Настя Денисова, продемонстрировавшая своего рода напольный верлибр). И последнее (это, возможно, самое важное и есть): мы смогли привлечь внимание пишущей и читающей публики, исследователей, критиков из разных регионов к верлибру как явлению, а, помимо этого, — вообще к поэзии нетрадиционной, не укладывающейся в прокрустово ложе “ямбизма-хореизма”.
А что Вам показалось наиболее ценным? Было ли что-нибудь необычное и перспективное для будущих фестивалей?
О.: Мне понравились выступления признанных мастеров петербургского верлибра, многие из которых не “доезжают” до Москвы:
Д. Григорьева, К. Крикунова, Б. Констриктора, В. Мишина. Еще — стихи молодых питерских поэтов владивостокского происхождения, прежде всего — В.Крыжановского, Л.Чередеевой. Очень прибавила Марина Хаген; открытием для меня стал Антон Люциев из Кенигсберга. Показалась очень полезной конференция, на которой выступили не только “ученые дамы” Людмила Зубова, Анна Андреева, Дарья Суховей, но и практики стиха — Аркадий Драгомощенко и переводчица Анри Мишо Алина Попова.
А насчет уроков… Думаю, фестиваль удался, и это главное. Мы услышали много хороших стихов, с небольшой частью которых предлагаем познакомиться нашим читателям.