Опубликовано в журнале Интерпоэзия, номер 3, 2024
Лилия Газизова – поэт, переводчик, эссеист. Член международного ПЕН-клуба (ПЭН-Москва) и Союза российских писателей. Окончила Казанский медицинский институт и Московский литературный институт им. А.М. Горького. Шесть лет работала детским врачом, ныне преподает русскую литературу в университете Эрджиэс (Кайсери, Турция). В 2022 году защитила кандидатскую диссертацию по проблемам художественного перевода. Автор семнадцати книг стихов, изданных в России, Европе и США. Лауреат нескольких литературных премий. Публикации в журналах «Новый мир», «Знамя», «Иностранная литература», «Новый журнал», «Интерпоэзия» и др.
* * *
Нью-Йорк начался
С портрета Мандельштама,
Который висел в студии Бахыта и Лены,
Ее мне в короткое владение
Хозяева любезно предоставили.
Я следила по утрам
За негромким утренним светом,
Что падал на потрет.
А большое зеркало напротив
Нас отражало.
И город, и друзья,
И даже несчастная любовь –
Все оставалось за порогом
Той заповедной студии
С черно-белым портретом.
Бахыт теперь на небесах
Ведет беседу с Мандельштамом.
А я читаю их стихи
И вспоминаю свет,
Что невзначай пролился на меня.
* * *
памяти Бахыта Кенжеева
Каждое утро просыпаюсь,
Ухитряясь не вспомнить,
Точнее, вспомнить не сразу.
Ветер с запада
Пытается рассказать
Свою историю жизни.
Рано или поздно придется
Покинуть свою пустыню
И вернуться к воде.