Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 3, 2021
2015
Специальный номер Берлин — Москва: История по памяти [4]
Бубер-Нойман Маргарет От Потсдама до Москвы. Фрагменты книги. Перевод Дарьи Андреевой [4]
Вимшнайдер Анна Осеннее молоко. Фрагменты книги. Перевод Елены Леенсон [4]
Кёниг Барбара Упущенная возможность. Перевод Марины Ивановой [4]
Кунерт Гюнтер Мучение. Перевод Анны Торгашиной [4]
Никау Герхард Закономерность или все же случайность? Из книги «В ГУЛАГе». Перевод Веры Менис [4]
Принц Алоиз Ханна Арендт, или Любовь к Миру. Главы из книги. Перевод Ирины Щербаковой [4]
Райх-Раницкий Марсель Годы в долг. Перевод Ирины Алексеевой [4]
Фест Йоахим Счастливые годы. Перевод Анны Торгашиной [4]
Фрич Рюдигер фон Штемпель в свободный мир. Главы из книги. Перевод Михаила Рудницкого [4]
Хензель Георг Мешок на голове. Перевод Ольги Теремковой [4]
Литературный гид Немецкая эссеистика ХХI века (Составление, перевод Наталии Васильевой) [10]
Вальзер Мартин Законы человеческой термодинамики. Фантазия [10]
Зайлер Луц «…а под ногами лежат прошедшие дни…» [10]
Мец Маркус и Георг Зеслен Почему свободный рынок делает нас одновременно умнее и глупее? Глава из книги Машины оболванивания. Массовое производство идиотизма [10]
Слотердайк Петер Сколь безмерна безмерность Земли? [10]
Трайхель Ханс-Ульрих Бездетность. Далекое настоящее музыки [10]
Энценсбергер Ханс Магнус Наш ласковый монстр Брюссель, или Установление опеки над Европой. Главы из книги [10]
Энценсбергер Ханс Магнус Что такое стихи? Наброски словарной статьи [10]
Энценсбергер Ханс Магнус Нужен ли секс, и если да, то какой? Перевод с Наталии Васильевой [12]
2016
Гессе Герман Из ранних рассказов. Перевод Вячеслава Куприянова [1]
Искусство вечно. С Холгером Хёге беседует Дмитро Дроздовский. Перевод с английского Михаила Загота. [2]
Грасс Гюнтер В чем и где мы будем лежать. Фрагмент книги О бренности. Перевод и вступление Бориса Хлебникова [3]
Криста Вольф Август. Рассказ. Перевод Н. Федоровой [8]
Зайлер Луц Зов. Рассказ. Перевод Анатолия Егоршева [8]
Зандер Грегор Зимняя рыба. Рассказ. Перевод Анатолия Егоршева [8]
Хайденрайх Эльке Лучшие годы. Рассказ. Перевод Елены Леенсон [8]
Шульц Торстен На роликах. Рассказ. Перевод Дарьи Андреевой [8]
Вальзер Мартин «Кричи за меня, текст, — я должен молчать». Фрагменты книги Мгновения Месмера. Перевод и вступление Н. Васильевой [12]
2017
Kilroy was here. Круглогодичный календарь Ханса Магнуса Энценсбергера. Отдельные листки. Перевод и вступление Н. Васильевой [1]
Клемперер Виктор И вот я сижу между всеми стульями. Дневники 1945-1949. Перевод и вступление Дарьи Андреевой [9]
Двингер Эдвин Эрих Между белым и красным. Фрагменты книги. Перевод, вступление и комментарии Анны Кукес [11]
Бёлль Генрих Генерал стоял на холме… Рассказ. Перевод Анны Кукес [12]
Бёлль Генрих Монах и разбойник. Радиопьеса. Перевод Анны Кукес [12]
Бёлль Генрих Ночь любви. Рассказ. Перевод Анны Кукес [12]
Бёлль Генрих О Чехове. Эссе. Перевод Анны Кукес [12]
Бёлль Генрих Речь на открытии Европейского центра переводчиков в Штралене, 24 апреля 1985. Перевод Анны Кукес [12]
Бёлль Генрих Сколько терроризма можно спрятать под одним кусочком сахара. Эссе. Перевод Анны Кукес [12]
Грасс Гюнтер Когда хоронили Генриха Бёлля. Перевод Бориса Хлебникова [12]
Грасс Гюнтер Стихи. Перевод Бориса Хлебникова [12]
2018
О’Хара Саул Последнее дело инспектора Кемпбелла, или Женитьба – всегда риск. Пьеса-пародия. Перевод Э. Венгеровой [1]
Хайденрайх Эльке Все не случайно. Книга воспоминаний. Перевод Ирины Дембо [3]
Калеко Маша Стихи. Перевод и вступление Марины Науйокс [4]
Энценсбергер Ханс Магнус Большая смута. Главы из книги. Перевод и вступление Н. Васильевой [6]
Шлинк Бернхард Три эссе. Перевод Бориса Хлебникова [8]
Рост Хендрик Стихи из книги «В ритме дыхания пассажира». Перевод и вступление Ала Пантелята [10]
2019
Шами Рафик Горсть звезд. Роман. Перевод Татьяны Пановой [2]
Тухольский Курт Стихи. Перевод и вступление Марины Науйокс [4]
Снела Ян Молочноликий. Перевод Елены Вишняковой [9]
Зебальд Винфрид Георг Макс Фербер. Рассказ из книги «Изгнанники: четыре долгих рассказа». Перевод Веры Менис [11]
2020
Бехер Ульрих Роман. Повесть. Перевод Марка Белорусца [5]
Силезиус Ангелус Из «Херувимского странника». Перевод и вступление Никона Ковалева [9]
Эрпенбек Дженни Пристанище. Роман. Перевод Дарьи Андреевой [12]