Содержание Журнальный зал

Пьер Паоло Пазолини

«Мокрый сверчок поет во Фриули…»

Стихотворение из дневника 1945–1947 гг. Перевод с итальянского Марии Уминской

Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 5, 2020

Следующий материал

«Счастливый конец – лишь начало пути…»

Стихотворения израильских поэтов. Перевод с иврита и вступление Александра Бараша