Стихотворение. Перевод на английский язык Рут Фэнлайт
Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 8, 2014
Корделия,
ты дура! Неужели
Так
трудно было старику поддаться?
Сказать
ему: “Я тоже, милый папа,
Люблю
вас больше жизни”. Всех-то дел!
Хотела,
чтобы сам он догадался,
Кто
лучшая из дочерей? Гордячка!
Теперь
он мертв, ты тоже, все мертвы.
А
Глостер? О, кровавый ужас детства —
Его
глазницы — сцена ослепленья —
Как
будто раскаленное железо
Пролистывали
пальцы, торопясь:
На
вот, прочти. Я отвернусь. Тебя же
В
том акте не было? Читай, читай,
Смотри,
что ты наделала, дуреха!
Ну
ладно, не реви. Конечно, автор —
Тот
фрукт еще, но в следующий раз
Ты
своевольничай, сопротивляйся:
Виола,
Розалинда, Катарина
Смогли,
а ты чем хуже? Как щенок,
Тяни
его зубами за штанину —
В
игру, в комедию! Законы жанра
Нас
выведут на свет. На, вытри нос.
Давай
сюда платок. Его должна я
Перестирать,
прогладить и вернуть
Одной
венецианской растеряхе
В
соседний том. Прости, что накричала.
Отцу
привет. И помни: как щенок!
Cordelia, you are a fool! Would it have been
that hard to yield to the old man?
To say to him, “I, too, O darling Daddy,
love you more than my life”. Piece of cake!
You wanted him to work it out on his own —
who was the best of his daughters. Proud fool!
And now he’s dead, you too, everyone’s dead.
And Gloucester! Oh the bloody horror —
his eye-sockets — the scene of the blinding —
fingers leafing quickly through the pages
as if through plates of red-hot iron… Here,
read it now. I’ll turn away. You weren’t there
in that Act, were you? Go on, read it,
look what you’ve done, you stupid little fool!
OK, OK, don’t cry. Of course, the author
is quite a character, but next time
make sure to be more stubborn, and resist:
Viola, Rosalinda, Catherine,
they managed — why wouldn’t you? Like a puppy,
pull him by the leg of his pants with your teeth
into the game, into comedy! The laws
of the genre will lead us out to light… Here,
wipe your nose and give me back the hanky.
I still have to wash and iron and return it
to a certain careless blonde Venetian
in the next volume. Sorry I told you off.
Best regards to your father. Remember:
like a puppy!