Перевод с испанского и вступление Бориса Дубина
Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 12, 2014
В словесности латиноамериканских
стран есть несколько авторов, которые (как случается в литературах, поздно
вышедших в большой мир) хотят быть всем или, пользуясь борхесовским выражением,
стать “не писателем, а целой литературой”. Удалось это, причем на мировом
уровне, мне кажется, по крайней мере троим — аргентинцу Хорхе Луису Борхесу,
кубинцу Хосе Лесаме Лиме и мексиканцу Октавио Пасу. При этом от своих
сотоварищей, явных пассеистов, человек-оркестр Пас отличается страстным
вниманием к современности, но понятой и пережитой именно как со-временность,
полное драматизма и глубоко личное соединение многих и разных времен. Такие эпохи творческого воображения, как древний Египет и старый
Китай, мифологическая Индия и средневековая Япония, занимают Паса не меньше,
чем Борхеса и Лесаму, но в его многолетней работе поэта, эссеиста, переводчика
(пятнадцать увесистых томов начатого еще при жизни и законченного лишь
десятилетие спустя Полного собрания сочинений!) их образы и мотивы постоянно
сопрягаются с сегодняшней живописью Латинской Америки, лирикой Франции и
Швеции, публицистикой Черной Африки и Восточной Европы.
Зачатию,
вынашиванию и рождению самого духа современности (“модерности”, “модернизма”),
прежде всего — в литературе и особенно — в испаноязычной поэзии, специально
посвящена книга Паса “Сыны праха”, глава из которой печатается ниже; еще две
публиковались прежде, одна в “ИЛ” в 2003 году в переводе Татьяны Ильинской,
другая — во франкфуртском русскоязычном журнале “Мосты” в 2005-м, в моем
переводе. Сама книга Октавио Паса — это цикл его
лекций 1971-1972 годов в Гарварде, на кафедре “поэзии в широком смысле слова”,
учрежденной в 1925 году в память о крупном американском историке европейского
искусства, журналисте и эссеисте, переводчике Данте, друге Рёскина, Эдварда
Фицджеральда и Лесли Стивена, гарвардском профессоре Чарльзе Элиоте Нортоне
(1827-1908). Ранее Паса с лекциями на этой престижной и авторитетной кафедре
выступали Роберт Фрост и Игорь Стравинский, Пауль Хиндемит и Торнтон Уайлдер,
Э. Э. Каммингс и Х. Л. Борхес, позднее — Чеслав Милош и Итало Кальвино, Джон
Кейдж и Надин Гордимер, Даниэль Баренбойм и Орхан Памук. Пасовские лекции были
одновременно опубликованы книгой на испанском и английском языках в 1974 году и
выдержали с тех пор еще пять отдельных изданий по-испански и два —
по-английски.