Перевод с итальянского Анны Ямпольской
Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 11, 2013
Аурелио Булетти [Aurelio Buletti; р. 1946] — поэт, прозаик, учитель итальянского языка в средней школе Виганелло и Лугано, где преподавал на протяжении 37 лет. По собственному определению — “короткий писатель”, чьи произведения не занимают много места на странице (например, стихотворение “Пессимизм” состоит из одной строчки: “Солнце — бренная звезда”). Склонность к лаконичности Булетти объясняет так: “Тот, кто пишет стихи, не должен много говорить, потому как такой человек — чудак, пускающий солнечных зайчиков, и если людям интересно смотреть на маленькие светлые пятнышки, отраженные его зеркальцем, то сам чудак им неинтересен”. Игра слов, смыслов, юмор, ирония, эксперименты с формой присущи поэзии и прозе Булетти, обладателя премии Шиллера. В 1979 году вышел первый сборник его стихов “Берег солнца” [“Riva del sole”], затем были изданы книги “Не лучшему, не самому красивому” [“Né al primo né al più bello”, 1979], “Третья тонкая книга стихов” [“Terzo esile libro di poesie”,1989]. Все они переведены на французский язык. В период с 2001 по 2010 годы были опубликованы еще пять маленьких сборников, среди которых выделяется “Rosa shopping” [2005] — это и каталог керамических изделий, и художественный альбом, и сборник поэтических фрагментов, где диалектизмы и разговорные фразы подчинены правилам итальянского стихосложения. В 1984 году увидели свет “Тридцать коротких рассказов”. Булетти и в прозе стремится развлечь себя и читателя, направляя свое зеркальце на разные поверхности реальности.
Перевод публикуемых рассказов выполнен по изданию “Trentarac contibrevi” [Bellinzona: Edizioni Casagrande, 1984].