Содержание Журнальный зал

Антониу Нобре

“Когда он родился, родились мы все”.

Стихи. Перевод с португальского и вступление Ирины Фещенко-Скворцовой

Опубликовано в журнале Иностранная литература, номер 9, 2012

Перевод Ирина Фещенко-Скворцова

Следующий материал

В Платоновой пещере

Глава из книги О фотографии. Перевод с английского В. Голышева. Вступление Юрия Роста